Petőfi Népe, 1977. november (32. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-29 / 280. szám
1917. november 29. • PETŐFI NÉPE • » BÁCS-KISKUNBÓL INDULT Az esztéta — 1929. május 7-én születtem Kecskeméten, a Losonczi u. 6. számú házban. Akkoriban még nem volt divat a kórházi szülés. Istállóból és raktárból alakították ki a családi otthont. Különösebb baj ebből nem származott, mivel kellő intézkedéseket tettünk, hogy a falak ne nagyon nedvesedjenek. Gyerek- és ifjúkori emlékeim közül számomra az a legdöntőbb, hogy itt egyszerre találtam falusias és városias jellegzetességeket, az ember egyszerre volt polgár és paraszt. A diszkrét eleganciával, ki- . csit sportosan öltözködő Szalay Károly, a Magvető Könyvkiadó lektora. Az egyik legmodernebb fővárosi irodaházban idézi emlékeit, a tovatűnt diákkort. Az ablakon' belvárosi háztetők bámulnak be, műanyag hártyafalon áthallik a szomszédos szobában kopogó írógép zaja. A jeles lektor, esztéta Budapest egyik legforgalmasabb pontján, a Keleti pályaudvar közelében lakik. világvárosi nyüzsgésben él, dolgozik. — Most, hogy öregszem, egyre jobban kötődöm a szülővároshoz és környékéhez. Föl is vetődött bennem a kérdés, miért? Az átalakult tájban, Kecskeméten, alig találom gyermekkorom világát. Az utóbbi évtizedek dinamikus fejlődése lelkesít. Nyomasztó kisváros volt az ötvenes évek elején. Mai énem számára az itt élt, színes, rokonszenves figurák jelentenek hagy élményt Hosszú pesti tartózkodásom, külföldi útjaim során sem találkoztam ilyenekkel, noha sok hírességgel megismerkedtem. A közeli borbélyüzletben ott volt az egész világ. Huber úrnál hallottam • először Chaplin nevét, rendkívüli szemléletességgel fejtette ki véleményét az eseményekről, a közéleti személyiségekről. Klein úr könyvesboltja valóságos paradicsom volt. Kitárult ott a nagyvilág. Talán innen, erről a tájról ered a humor iránti fogékonyságom. Igaz, kicsit morbid a kecskeméti humor, ebben apám volt nagy élmény számomra. Kisjóról lassan elfelejtik, hogy a harmincas években kitűnő, hatalmas pamfletét írt az úri Magyarországról. Nosztalgia nincs bennem a régi Kecskemét iránt, nem szégyenlem, jó rá visszagondolni. Ami most történik, az nagyon tetszik. Elvittem egy francia vendéget. Meglepődött Kecskemét tisztaságán, az volt az első benyomása, hogy Európa egyik legtisztább városa. A két világháború között a legelhanyagoltab- bak közé tartozott, egyszerűen azért, mert az embereknek nem volt erejük, energiájuk a homokkal való küszködés, a megélhetésért vívott harc után a por, a sár, a szemét eltüntetésére. Egy percre megszakad a beszélgetés, hozzák a ceremóniáé kávét, szinte mellékesen jegyzi meg: „sajnálják gyerekeim, hogy ők nem ott születtek”. — Félek egy kicsit attól, hogy a magasházak kultusza előtérbe kerül; egyelőre ízlésesen csinálják. Nagyon sajnálnám, ha teljesén elvesztené tanyai környezetét. Maradjanak az akácfás kis utcák, s nem magyarnótás nosztalgiából. — így tervezik az illetékesek is. Időzzünk még egy kicsit a tűnt világban. Milyen érzésekkel gondol volt iskoláira? — A Hosszú utcai elemiben két kiemelkedő pedagógussal találkoztam. Az egyik Homoki Nagy Rózsa. Rendkívül finom, bájos, gyermeki szemmel is szépnek mondható hölgy volt, akitől nagy szeretet kaptunk. A másik Parragi Károly két világháború közötti furcsa vidéki jelenség volt Sokgyermekes, nyomorgó pedagóguscsaládnak a feje, s a szeretetet, amit odahaza nyilván a sok gyermek táplált, még növelni is tudta az iskolában. Osztálytársaim közül Tóth László fia volt a legjobb barátom, a kapcsolat csak halálával szakadt meg. Tulajdonképpen rendkívül családias hangulatban éltünk gyerekek és tanítók, tanárok, annak ellenére, hogy szüntelenül ütöttek, pofoztak bennünket. Ezekre ma sem tudok rossz szívvel visz- szagondolni. Az iskolai emlékekhez hozzátartozik a szentjánoskenyeret árusító tündér! pedellus. Elég furcsa számomra, hogy nem természettudományos pályára kerültem. Az értelem mítoszában töltöttem el gyermekkoromat ma is a legmesszebbmenő tiszteletem a matematikusoké, a növény- és gyümölcstermelőké. A kecskeméti paraszt mindig a természethez, a realitásokhoz kötődött, elvetette a mesét, csak azt kedvelte, amiben ráció van. A középiskolában, a piaristáknál is erős természettudományos oktatást kaptam, mégis magyar— francia szakra jelentkeztem. Jó hománszakos tanáraim voltak, hatásukra változott érdeklődésem. A közelmúltban is gondoltam Szőcs Rudolfra. Olyan kitűnő alapokat adott, hogy enélkül aligha tarthattam volna a velencei esztétikai nemzetközi tanácskozáson franciául előadásomat. 1951-ben Csepelen kezdtem a tanítást. Onnan vettek fel aspiránsnak. Három évig oktattam az egyetemen, majd a Szépirodalmi Kiadóhoz kerültem. —' Minek tulajdonítható, hogy lassan negyedszázada a humor természetrajzával foglalkozik, nagy nevettetik munkásságát elemzi, a komikum történetét kutatja. Már kandidátusi dolgozata is jelezte ezirányú érdeklődését: Karinthy Frigyesről irt tanulmányt. Egyik tanárom javasolta, egyetlen szempontból próbáljam megismerni a világot, így lesznek biztosak ismereteim. Számomra a komikum ez a kulcs. A komikum, a különböző művészeti ágakban. — Én hadd mondjam: siker pálmázta a vállalkozást. Gerelyes Endre az Üj Írás 1964. júniusi számában Így méltatta második könyvét. „Szalay hátat fordított a tudományos közlés német fogantatása formáinak, a francia filozófia, irodalomtörténet és esztétikai munkák gall világossága, sallangtalan eleganciája, szinte egyetlen pillantással felmérhető architektúrája után igazodik." Jól jellemezte Szalay törekvéseit, módszereit, stílusát. Fontosabb közleményei, könyvei? — A megjelenés sorrendjében: Naplóm, életem (Karinthy életrajza), A magyar szatíra száz éve, A filmkomikum anatómiája, A komikum breviáriuma, A geg nyomában. Az idén megjelenik a magyar szatíra történetének második kötette. Elkészült egy Chaplln-mo- nográfia, ezt már elfogadták a szaklektorok, kétharmadrészt készen van tanulmányom a két világháború közötti és mai szatirikus írókról. Szeretnék könyvet írni Karinthy Ferencről. — Mi a véleménye a mai magyar szatíráról? — Az elmúlt öt-hat éviben a színpadi komédia a magyar humor legszínvonalasabb képviselője. Az ötvenes évek elején a vicc volt a reprezentatív műfaj, később, a kabaré. Másfél évtizede Galabárdi, Csurka, Rákosi Gergely társadalmi szatírái lényeges dolgokat mondhattak ki, majd a légkör további kedvező változása, a demokrácia fejlődése révén már százezrek, milliók számára Is megjelenhetett a társadalmi szatíra a filmvígjáték formájában. Most is vannak kitűnő filmszatíráink, mint például a Pókfoci, A kard, a Veri az ördög a feleségét stb., de, sajnos, elvették a közönség kedvét a filmtől. A színpad került előtérbe, noha a kísérletezésre kevés lehetőséget adnak a színházak. Szerencse, hogy Örkénynek, Szakonylnak, Illyésnek, CBurkának kiváló komédiái születtek. Mindössze másfél-két százalék jut magyar színpadi komédiára, ez Iszonyúan kevés, még kevesebb s felújítás. Heltal Nándor Termelés, ' művelődés Hartán Az 1960-as évek derekán vált országosan ismertté a hartai termelőszövetkezet. A mai szövetkezet többszöri egyesülés után alakult ki, és 1972-ben vette fel Erdei Ferenc nevét. A termelőszövetkezet több mint ezerháromszáz dolgozója a legfejlettebb technológiával termel. Nők és férfiak között egyaránt kevés már a szakképzetlen munkaerő. A legfontosabb termények — búza, 'kukorica, vöröshagyma — termésátlaga magasan az országos átlag fölött van. Jelentős a szarvasmarha-, sertés-, és a baromfitenyésztés, ez utóbbi világszínvonalon folyik a korszerű baromfitelepen. A nyugdíjasokat nem számítva, a tagok átlagéletkora negyven év alatt van. Ez azzal a kötelezettséggel jár, hogy minél jobb tanulási, művelődési, szórakozási lehetőséget teremtsenek a fiatalok számára. Az oktatási és művelődési bizottság mellett függetlenített kulturális ügyintéző dolgozik a termelőszövetkezetben. Feladata többek között a közös kulturális rendezvények, kirándulások szervezése. Az általános iskolások számára mezőgazdasági szakkör működik. Tagjainak időnként bemutatják a termelőszövetkezetet, ösztönzik a mező- gazdasági szakmához kedvet érző gyerekeket. Rendszeresen folyik a felnőttek továbbképzése is. „Nem a statisztika kedvéért, hanem azért csináljuk, mert a termelésnek segítünk vele” — mondják a termelőszövetkezet vezetői. Példás a szociális gondoskodásuk: a kivarróüzemben külön műszakot szerveztek a kismamáknak, a a közelmúltban átadták a sok asszony munkáját megkönnyítő üzemi konyhát, mely rövid Idő alatt nagyon népszerű lett a tagság körében. A szocialista brigádmozgalomban jelenleg több mint hatszázan vesznek részt, a huszonkilenc szocialista illetve szocialista címért küzdő brigádban. A kezdeményezők a baromfiágazatban dolgozó nők voltak. Ok szorgalmazták a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulójára — a csepeli felhívás nyomán — a mezőgazdaságban folyó Jubileumi munkaversenyt la. Mindez elhangzott a szocialista brigádvezetők legutóbbi találkozóján. A rendezvény vendégei voltak az egyik honvédségi alakulat szocialista brlgádvezetől. A termelőszövetkezetről kapott tájékoztató után megtekintették az Erdei Ferenc-emlékkiállítáat, majd a jelentősebb mezőgazdasági üzemeket. Megszervezték a Ki tud többet Erdei Ferencről? című vetélkedő elődöntőjét. A névadó életének és munkásságának megismerését célzó verseny még augusztusban indult s ezt a jövőben folytatni akarják. •l'X'IW'X'M Műtárgyak az üzletben Régóta váratott magára a Képcsarnok Vállalat üzlete Kecskeméten. S immár július közepe óta várja vásárlóit az igényes kivitelű bolt, amely egyben bemutató terem is. A „fűrészfogas” házak között egyelőre még kevesen vették észre a Képcsarnok cégérét A forgalomnak sem kedvez a környezet rendezetlensége, a felszaggatott útburkolat. Az üzlet vezetője azonban elégedetten nyilatkozott; a vártnál sikeresebb negyedévet zártak. Emberi igény közvetlen környezetünk kulturáltsága. Ebben mutatkozik meg leginkább az egyén ízlése, formálásába legtöbb ‘„beleszólási" lehetősége van. A lakás, az ízlés féltve őrzött „fellegvára”; ellenőrizhetetlen magánterület. (A szociológus kíváncsisága legfeljebb a kereskedelem kínálatából vonhat le következtetéseket. A szabadjára engedett fogyasztói fantázia válogatja egymás mellé a legkülönfélébb árucikkeket.) Amiről most leginkább szó van, az a lakberendezési tárgyak körét érinti. Ilyen a Képcsarnok árukínálata is. Mégha kitüntetett tárgyakról, egyedi műalkotásokról. kézműipari remekekről van Is szó. Hiszen ezek a „tárgyak” csak az elsajátítás, a szellemi használat által, s nem a vásárlással válnak szellemi értékké, műtárgyakká. Az érdeklődő vagy a vásárló itt a jóízlésnek hódolhat. Vehet festményt, szobrot, plakettet, faliszőnyeget, kerámiát, kárpitozott ülőbútort, kávéskészletet, karperecét, nyakéket, batikfüggönyt, falitükröt, papírvágót, díszdobozt, ezüsttárgyat, s hiheti, hogy amit megvesz, egyedi, zsűri által szavatolt esztétikai érték. Azzal a szándékkal kerestük fel az üzletet, hogy megtudjuk, mit vásárolnak — és mennyit — a kecskemétiek műtrágyból, ipar- művészeti termékből. S hogy kik járnak ide vásárolni, a lakosságnak milyen rétegei Négy hónap alatt elfogyott kilencven rézkarc, körülbelül ötven olajfestmény, ebből tizennégy darab „kiemelt” művészi értékű, s ugyanennyi plakett, szobor. Kerámiából, textilből, ötvöstárgyból, kisbútorból, bőr. és ékszer árucikkből összesen ötszázezer forint körül forgalmaztak. A festmények elsősorban csendéletek, tájképek. Eladtak már Kóka Ferenc, SChéner Mihály, Korga György, Sváby Lajos, Vén Emil, Mizser Pál műveket. Kapható volt Melocco-plakett, Kátay és Morelli tűzzománc, Barbás, Fritz, Csikai, Seregi, Tar szobor. Karámiából Gorka Lívia, Gesz- ler Mária, Bőd Éva, Morvái Zsuzsa munkái. Igény a művészi kivitelű Lenin-plakett. Elfogytak a Petőfi, Mikszáth, Juhász Gyula, József Attila szobrok. Vállalati ünnepségekre, nyugdíjba vonulóknak ajándékként reprezentatív plaketteket árusítanak. A lakosság szinte minden rétegéből vannak vásárlók, kétkezi munkástól az orvosig. Nusser Eiern Szilágyi Ildikó kiállításának egyik tetszetős darabja. > mérné boltvezető elmondotta: .Szándékunk, hogy ízlésformálók legyünk. Segítsünk a keresett tárgyak kiválasztásában. Minden kérésnek igyekszünk eleget tenni. Ügy érezzük, a város közvéleménye az üzlettel elégedett. A művészek is gyakran felkeresnek bennünket. Sajnos a megyében élő alkotók közül eddig még csak Wei ntröger-művet tudtunk eladni, a többiek nem nagyon adnak képet a kereskedelmi forgalomnak. Szeretnénk kapcsolatot kialakítani a Kerámia-stúdióval. A kecskeméti ÉPSZISZ készíti a bánáti bútorgamitúránkat A következő évtől az üzlet is részt vesz a Képcsarnok kiállítási programjában. De egy-egy kiállításra addig is sor kerül. Jelenleg Szilágyi Ildikó ötvösművésznek rendeztük meg a kiállítást.” • Érdemes az utóbbiról bővebben szólni. A reprezentatív katalógus is mutatja a vállalkozás igényességét. A bemutatott anyag kamarateremnyi: félig kiállítás, félig üzleti vállalkozás. Több mindentől függ, hogy a mű alá odatett árakon csodálkozunk, vagy fönnakadunk. Igaz, így nem kell megkérdezni, hogy ami tétszik, mennyibe kerül. (Csak azt nem tudjuk, hogy a tetszésünk és a zsebünk közötti különbséget miként lehetne áthidalni.) Szilágyi Ildikó modern iparművész. Faliképéi, medaillonal eleven, gazdag fentáziáról árulkodnak. Olyan alkotó, aki nem tud belenyugodni, hogy „csak” Iparművész legyen. Minduntalan elragadja plasztikai fantáziája. Túllépi a műfaj vagy az ipar megszokott határait. A tárlatnak is ez ad egyéni vonzást. Tárgyai (edények, tálak, tányérok, dobozok, vázák) nagy., műgonddal egyszerű alapformákkal megoldottak. Helyenként a plasztikai rátétek túldíszítik az alapformát. Térplasztikái, szökő- kútja önálló szobrász! gondolkodásról tanúskodnak. Anti-zsáner faliképéi talán a legeredetibbek. Krúdy és a nagyanyáink világát karikírozó ovális képed a rézalapanyagot uralkodóan megtartva bizonyítják művészi érettségét, sokszínűségét. Más szemmel nézve az iparművész képzőművészeti „(túlkapásai” megmentették őt a szakmai sablonokban gondolkodástól. Csáky L. György v.v.v.v.v.v.X.XvX,XvX;^X,X-XvIx\"X*XvX‘X,X,X,XvX,XvXvXxXx A nyelvművész Ady Endre Születésének centenáriumán sokat foglalkoznak Ady Endrével, aki a magyar költészet megújításának szándékával alkotott, meglátva kora eszméinek összefüggéseit és ellentmondásait. Költészete formai szempontból is tudatosan új. Különösen kife. jezéseinek gazdagságát emelhetjük ki. Színes, kifejező nyelve költészetének nagy értéke. A szavak, sorok ismétlése a mondanivalót emelik ki (pl. Az Isten harsonája). Az utolsó reggelen c. versének minden versszakában ismétlődik a 2. és 3. sor. Szóismétlés van Az én testamentumom minden versszakában. Stílusának művészi hatását emeli a mondatrészek halmozása: „Isten, kétség, bor, nő, betegség / Testem, lelkem összesebezték.” ,/Bátor, tiszta, szűz, erős, / Föld-szagú gondolatok.” „Veletek száguld, vív, ujjong a lelkem.” „Rét, út, virág, illat és udvar, / Kapu, hit, kedv, mámor, nóta, múlt.” A Sírni, sírni, sírni c. versének döbbenetes hatása a ragozott igék helyett használt főnévi igenevekkel magyarázható. Kifejezésformája a szimbólum, amely az egyszerűen megfogalmozott mondanivalót is áttüzesíti (Lelkek a pányván, A magyar Ugaron). Szókincse sokrétűen gazdag és néha meghökkentően egyéni. Alaprétege a Szilágyság nyelvjá. rása: „Gyűlölöm dancs, keleti fajtámat” „Tegnaphoz húzó rongy pulyák." De a szókincsében helyet kapnak a népnyelv szavai, valamint a biblia és a zsoltárok és általában a régi nyelv szavai is. Archaizáló verseiben a régies szavak az ódon hangvételt szolgálják (Bújdosó kuruc rigmusa, Dózsa György lakomáján). Saját szóalkotási módja és képzéseinek egész sora tűnhet fel versei figyelmes olvasóinak. Idézzünk sajátos igehasználatából! „Rongyos hadak... serepeinek vígSh, vitézül." „Keresem a szállaló időt.” „Aggulok éhes szerelemmel.” „Vildplok ezer kis élet-lánggal.” „Hogy lelkeltünk valamikor!” Még ez is érthető, ha az áll igére gondolunk: „Nem (Hidaltak bölcsőink körül / Sem bölcsek, sem rokkant királyok.” A horgadás ugyan lehorgadáa (Ady is ezt mondja egy helyütt a Napról, hogy „most van lehor- padóban”) és mégsem találjuk hibásnak a földhorgadást sem: „Magyar vágyakkal, melyek elülnek, / S fölhorgadnak megint.” Az ellovan igealak ragozhatatlan, és mégis elfogadjuk (lóról és el- lovaglásról van szó): „S e rossz úton, mert minden ellovan, / Felüti néha fejét a lovam.” De kifejezők egyéb szaval is: „A büz-lehü bús tó”, „Északon gyökösebb a szó”, „Egy őszies emlékes délutánon”, „Olyan eny- hes, vihartalan ma minden”, „Mosti lapulása”, „A mosti március.” „Szeretném az Istent na- gyosan dicsérni.” Főnevei közül is említhetünk: a győzetés, a megbocsánat, rosszság, balság, vas-markkal. A legtöbb szóalakban arra törekszik, hogy a szó hangalakjai tömörítse, rövidítse. Ady művésze a régiesítő árnyalásnak is. „Már-már a lelkem csúf bűnök veszték" (vesztették). „Mindent ő végeze" (végzett). De nékem új ruhát vészén” (vesz). „Népeket veszejtő nagy tragédia” (veszítő). „Kik fajuk óvták, / Oh mindig így cselekedtenek." „3 miért volt a kiontotta vér?” „Magyar sors-kockákon ez ígyen dörrődött.” £ ’ •' asználja a régies iger. V —a nemcsak archaizáló v?i.aefcben. Ezt egy bizonyos költői szabadságnak tartotta. „Ha volt vón szükség emberre, magyarra ...” „Amiként ez meg vagyon írva.” „Szentebb úr nem vala itten.” Egy versének címe: Szép voltál volna.” Nagyon kifejező szóhasználat: „Hiszen magyar, oláh, szláv bánat / Mindigre egy bánat marad” (örökre). „Büszke nóta, bátor nóta / Nem kellett itt soha óta” (sohasem). „Rossz frigyesim elhagyatnak" (régies ragozás). „Kötésünket a Sors akarta" (régies szóhasználat szerződés jelentésben). „Holt ember varjaknak étkük" (régies birtokos szerkezet, ma így használjuk: varjaknak étke). A birtokos személyjeleket mm kétféleképpen használhatjuk: .magyarságunk” vagy „a mi magyarságunk”. Ady ez utóbbit használja szívesebben, de a névelőt elhagyja: „Mi magyarságunk élő s nem halott.” „De addig úgy-e, mosolyogjak, / S Hovább virítsak / Te szép, álnak nagy parkodban..." „Te becéző, »i- mogató kezed." Adynak még egy érdekes szavát említjük meg. A lelkeddel hálni c. verséből. „Mit sarjú-ha- jak csiklandozva fednek, / Szeretném megcsókolni / Két vakszemed, a halványt, / Két kial völgyét a te szép fejednek." Ba a vakszem az elemző szótárban régies és népies jelzésű. Jelentése halánték. Ezt a kifejező szemlélettel keletkezett szót Is megőrzi Ady költészete. A közölt példák csak feltáró jellegűek. Az Ady-versekért rajongók további hasonló szavakat találhatnak. Szándékunk csak as volt, hogy ráirányítsuk a figyelmet arra, hogy a tartalom nagy- szerűségét a tudatosan művén* nyelvhasználat is kiemeli. Kiss István Szatmári műemlékek • A Nyírté« hfvfáwfc legkeletibb réass tok érdekességgel várja látogatóit. A népi építészet restekéinek megőrzésére nagy gonddal vigyáz ss Országos Műemléki Felügyelőség. • A turlst- vándl népi ipar műemléke a múlt teásadban épült vízimalom. • Móricz Zsigmond emlékháza Tiszacsécsén. (MTI-fotók, Benkő Imre felvételei — KS.)