Petőfi Népe, 1977. június (32. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-11 / 136. szám

4 PETŐFI NÉPE « 1977. június 11. Pénzcsinálás - rongyból Bizonyára meg­mosolyognák Lapunkat, ha mintegy szen­zációként tálal­nánk, hogy fel­mosó- és törlő­lőrongy óikból hiány van a piacon. Tény, hogy egyik sem létszükségle­ti cikk. Ám ha beleszámít­juk ezer meg ezer háziasz- szony bosszan- kodását, mégis nsak be kell látnunk, hogy még ilyen pu­ritán cikkek hiánya is be­folyásolja az emberek — első­sorban a nők — hangulatát, közérzetét. Nos — megnyugtatjuk a ház­tartások parancsnokait: ezután a kereskedelem szemfülességén is múlik, kapható lesz-e a boltok­ban — például — az említett két kelme. A minap a TEMAFORG kun- szentmiklósi üzemében — Kóta György igazgató kíséretében — rövid sétát tettünk. Arról tud­tunk már, hogy 900 tonna ipari eredeti textilhulladékot dolgoz­nak fel az idén, s a „rongyokat” hasznos termékekké átformálva juttatják vissza a forgalomba. Ezek néhány fajtájára voltunk kíváncsiak. Mentünk, mentünk a hatalmas gyárteleppé terebélyesedett üzem egyik csarnokából a másikba. Vé­gül — ott kötöttünk ki. ahol leg­újabban a már lapunkban is el­újságolt tű-nemezelő géppel, s más furfangos berendezéssel bő­vítették az állományt. Jártunk- keltünk a fűzfalevél-zöld színű új masinák zúgó, kattogó sorai közt, s hálás laikusokként hol ezen, hol azon csodálkoztunk. — Ezek itt gyári új hulladé­kok — feltépte — mutatott egy boglyányi szürke-tarka gyapjú- meg vattaszerű halamra az igaz­gató Kendős köpenyes, hosszú nadrágos asszony Tabajdi Tmré- né etette vele a géprendszer „elejét”. Hordta neki egy fiatal­ember tetézett csille formájú ko­csival. Kiborította a rakományt, ami hamarosan szürke rongy- foszlány-felhőként repült a munkásnő karjaiból a telhetetlen gyomrú gépbe No persze megvan ennek az in­duló munkának a maga pora. Van mit nyelni egy műszakon keresztül még akkor is ha a szép csarnok plafonján itt is, ott is elszívó berendezés szájai szip­pantják a por tömegét A műhely más részein még szemcsék is alig láthatók belőle. De itt — az „etetésnél” csak kiadja mérgét a feltépett textília. Pár lépéssel odébb már fátyol­ként hömpölyög hengerek átté­telein a szürke-tarka laza, vatta­szerű réteg, hogy mégodébb vas­tag, puha bundaszőnyeggé hen­gereljék. Állaga színe a válltö- mések anyagát juttatja eszünk­be. — Vegykezelt kendőket szab­nak — intett Kóta György egy hosszú-hosszú asztalnál szorgos­kodó asszonypárra. Gyenes Já- nosné és Vörös Istvánná rózsa­színű szövetrétegekből vágott ki­adós zsebkendő nagyságú négy­zeteket. A villannyal működő gép már ismert más textilipari szakmákból. — Milyen kendőket? — kér­deztünk vissza a szinte „orvosi­nak” hangzó jelzőre. — Vegyianyaggal kezelt kel­méből készülnek ezek a kendők. Mosogatásra, törölgetésre — a háziasszonyoknak. Az első ne­gyedév vége felé. kezdtük szállí­tani a kereskedelemnek. Egyelő­re három színben, kék, rózsa­szín és sárga kelméből. Hogy még tetszetősebb legyen, lehet majd rányomni figurákat is. Eb­ben az évben mintegy 800 ezer darabot készítünk. Tapogatjuk a zsebkendőnek túlvhstag, inkább ‘ katonazub- bony-szövet fogására emlékezte­tő anyagot. Keressük rajta a szö­vések szálait. Azt aztán keres­hetjük. „Kinézésre” inkább olyan kövér itatóspapírszerű. — Ez már nem szövő techni­kával készül, hanem annál még egyszerűbb, termelékenyebb technológiával. Varrva hurkoló gépeink saját szálaival öltik ösz- sze a már látott laza, fátyol­szerű textilrétegeket. Olyan fe­szes, szilárd, mint a szövött kel­me — magyarázta az igazgató. Eközben már akkora, színes kelmetekercset emelt fel a pad­• — Kiállítási szőnyegnek na­gyon _ megfelel — mutatja az új terméket Kóta György igazgató. (Méhesi Éva felvételei.) • Tabajdi Imréné „eteti” a kár­tológépet. lón heverő hengerek közül, amekkorák az áruházak sző­nyegosztályain találhatók. Vélet­lenül is jól hasonlítottunk. — Kiállítási szőnyegnek na­gyon megfelel — göngyölte szét a halványpiros „szövetgurigát”, ami természetesen nem a hagyo­mányos értelemben vett szövet, hiszen hasonlóképpen saját szá­laival összeöltve készült. — Se­regnyi mintát ajánlottunk belőle a kereskedelemnek. Konfekcióra éppúgy felhasználható, mint a bútoriparban, vagy dekorációra. Közbevetőleg, míg folytattuk utunkat a gépek közti folyosó­kon, ejtett néhány szót arról a kelméről is, amelyet útépítésnél „alátétként” alkalmaznak. Eddig külföldről vásároltak erre a kü­lönleges célra. Egészen egyszerű, amolyan zsákszürke színű anyagkötegek- nél álltunk meg. Első benyomá­sunk az volt, hogy biztosan szál­lításra raktak oda egy csomó zsákot, amibe az itteni terméke­ket pakolják. Aztán csak észre­vettük, hogy kisebb darabokból állnak ezek a bálák, és — nincs is „belsejük”, hanem szálanként, s beszegve gyártották őket. — Lenes felmosó — hangzott a bemutatás. Amiből az első szó mindaddig titokzatos szakkifeje­zésnek hatott, míg Kóta György hozzá nem fűzte. — Az öregek — mármint anyáink — is juta- és lenzsákból csináltak elhaszná­lódásuk után felmosórongyot. Jól felszedi a nedvességet. — Tavaly a MÁV-nak adtunk el belőlük pár ezer darabot. Most már a kereskedelem is 'rendelt közel egymilliót. Az egyhangú szürke báláktól elsétáltunk ahhoz az elegáns új géphez is. amelyről a lenes fel­mosórongy végjei futnak le kilo- méterhosszan. Szűcs Lajosné mindjárt meg is mutatott egyet a már készre hajtogatott ter­mékből. S mi minden készül még tex­tilhulladékból az új feldolgozás­sal — az új, többféle termék gyártására képes berendezéseken, körülbelül 800 tonnányi szövet, amit szőnek, tehát kelmének il­lő és helyes nevezni. Negyedmil­lió dollárnyit tőkés országokban értékesítenek belőlük. Csak tisz- títókendóből például 250 tonná­nyit vásárolnak a nyugatnéme­tek. Tehát ekkép is lehet rongy­ból pénzt csinálni. Tóth István Vonzások és hátrányok a pálya kezdetén IRÁNYÍTOTT ELHELYEZKEDÉS II. A pedagógusjelöltek idén bevezetett új pályázati rend­szerén belül a második forduló is lezárult. Ebben azokat az álláshelyeket hirdették meg, amelyekre nem akadt jelentkező eddig, illetve menet közben bővült a felsorolás. Tudvalevő, hogy az irányított elhelyezés keretében csak azokat az állás­helyeket lehet megpályázni, amelyeket az Oktatási Miniszté­rium engedélyezett. Ennek az a célja, hogy olyan iskolákba is jusson nevelő, ahol égető szükség van a szakemberek ará­nyának javítására, mivel egyébként a gyerekek látnák a kárát. Ahol nagyon kell a tanító A fiatal diplomások három, gyakorlati munkában eltöltött éven át pályakezdőnek számíta­nak, és csák a minisztériumban jóváhagyott pályázati felhívások alapján választhatnak állást, ha felsőfokú végzettséget igénylő pá­lyán kívánnak elhelyezkedni. A következőkben az irányított el­helyezés néhány eddigi tapaszta­latát összegzik a Bajai Tanító­képző Főiskola és a Kecskeméti Óvónőképző Intézet képviselői. A további, módosítást sürgető ta­nulságok elég sokban hasonlíta­nak egymáshoz. Dr. Gaszner István, a tanító­képző főiskola főigazgatója mond­ja: — Néhány százalékos eltérés­sel a legutóbbi napokig ugyan­olyan arányban helyezkedtek el a hallgatóink, mint az elmúlt években. A diplomaosztás idejé­re korábban is állásban voltak csaknem valamennyien. Most vi­szont jobban megfelel a munka­hely-választásuk a társadalmi szükségleteknek. Vagyis többen mennek olyan iskolába, ahol nagyon kell a tanító. Dr. Sz. Tóth Imréné, a főigaz­gatói hivatal vezetője példákat is sorol: — Fiúhallgató jelentkezett a kalocsai cigánynapközibe. Komá­romi Erzsébet pedig az egészna­pos mélykúti cigányosztályban fog dolgozni. S olyan községekbe is akadt vállalkozó, ahol egyéb­ként nehéz a pedagógusok után­pótlása. Vár az elsőosztály A végzős növendékek közül Cservölgyi Edit megjegyzi, hogy az új pályázati rendszer hírére először megijedtek, majd meg­nyugtatóan hatottak a tájékozta­tások. Szegedre szeretett volna kerülni, de a törzsbérén kívül semmi mást nem ígértek a szá­mára, s végül a fővárost válasz­totta, ahol nagyobb fizetéssel és úgynevezett szolgálati férőhely- lyel várják. — Tudjuk, hogy pedagógushiány van — folytatja Szalontai Ildikó. — Az a fontos, hogy oda men­jünk, ahol szükség van ránk. Más kérdés, hogy sokkal vonzóbb egy városi munkahely, ahol köny- nyebben kialakul a társaság, mint falun, vagy tanyán. Érde­kes az is, hogy Budapesten több bért adnak, mint vidéken; s rá­adásul a tanulmányi eredmények­től függően differenciáltan álla­pítják meg a fizetést. ' Kaposi Katalin azt teszi szóvá, hogy többen Baján, Vagy a kör­nyékén szerettek volna maradni családi okok, és a lakáshelyzet miatt, de itt nem hirdettek ál­lást. — Kihasználtam mind a három pályázási lehetőséget — tér át a saját helyzetére. — Kunszálláson fogok tanítani, a fizetésen kívül külterületi pótlékot, illetmény- földet és kedvezményes étkezést kapok. Az a legjobb érzés, hogy tudom: vár az elsős osztályom. Kiskapuk, nagykapuk A továbbiakban, egymás gon­dolatait, megfigyeléseit folytatva, sole egyéb között; kiderült, hogy a budapesti munkaadók vették a személyes tájékoztatás és meg­győzés „fáradságát”, ami azrt eredményezte, hogy huszonkét hallgató a fővárosban kötelezte el magát. Mi volt még? A va­lóságnak nem megfelelő álláshir­detés. Az egyik ajánlat Jász- szentlászlóra hívta a fiatal lányo­kat, ám kiderült, hogy a távoleső Ilonaszállásról van szó, össze­vont egy-nyolc osztállyal kell foglalkozni, és az ígért étkezési lehetőség is hiányzik. Sándorfal- ván 2600 forintos alapfizetést helyezték kilátásba, de csak a helyszínen vált egyértelművé, hogy ezért az összegért két peda­gógust szerettek volna foglalkoz­tatni. Aztán, mivel a hallgatók három helyre pályázhatnak, s a válasz megérkezését követően nyolc napon belül jelezniük kell, hogy elfogadják-e az állást, ter­mészetesen az lenne jó, ha az illető tanácsok, illetve iskolák le­hetőleg azonos idő alatt reagál­nának a jelentkezésre, máskülön­ben bizonytalanságban hagyják a hallgatókat. A bajai főiskolán hat olyan esetről tudnak, amikor kerek egy hónap leforgása is kevés volt ahhoz, hogy akár igennel, vagy nemmel válaszolja­nak az iskolák vezetői. Az előbbi eset már a rendel­kezés kiskapuit érzékelteti. Va­lószínűleg eleve elfogadott je­löltjük lehetett a munkáltatók­nak, ha nem vették komolyan a saját álláshirdetésüket. Más ol­dalról az is előfordul, hogy tíz- tizenkét diák pályázza meg ugyanazt az állást. Természete­sen csak egyvalaki kaphatja meg, de a többiek így arra hivatkoz­hatnak, hogy önhibájukon kívül nem tudnak elhelyezkedni, s a kötöttségek alóli felmentésért fo­lyamodnak. Ezt az előnyt egyéb­ként kevesen kapták meg Baján, mindössze hatan, főleg szociális­családi okok miatt. Hátrányosabb helyzetből Hasonló gondokkal találták magukat szemben a kecskeméti felsőfokú óvónőképző intézetben. Dr. Harsányiné Mikó Magda igazgatóhelyettes kiegészítésként hozzátette: — Először az irányítottabb el­helyezés jó oldalával kezdeném. Mire a hallgató diplomát „kap a kezébe, állása van, lezárulnak a pályázati fordulók. A munkálta­tók viszont nem hirdettek any- nyi helyet, mint vártuk. Alig tíz-ti zenöttel több állás jelent meg annál, ahányan az ország felsőfokú tanintézeteit elvégzik. Igazuk van a növendékeinknek, amikor a hátrányos indulásukra hivatkoznak. A középfokú isko­lákban végző óvónőjelölteket ugyanis nem köti a pályázati rendszer, sokkal inkább ott he­lyezkednek el, ahol akarnak. A jelenlegi forma olykor azokat is a kibúvók keresésére készteti, akik ezt egyébként nem tennék. Néhány hallgatónk például foly­tatni szeretné a tanulmányait. Ha viszont már most elhelyezkedik, nem biztos, hogy a munkáltató engedélyezi a továbbtanulást. Előfordulnak bizonyos formalitá­sok is. Ahol óvodaigazgatóságok működnek, ott fölösleges az egyes óvodáknak benyújtani a pályá­zatot, hiszen úgyis az igazgató­ságok döntenek. Nem mindenütt ismerik kellően a rendeletet sem. Előfordult, hogy a munkáltató meghirdette azt az állást, ame­lyet most olyanvalaki tölt be, aki levelező tagozaton szerzi meg a képesítését. A tapasztalatok sokban közö­sek a tanítóképző főiskolán és a felsőfokú óvónőképző intézetben. Az irányított elhelyezés rendsze­rét — egyik megoldási eszköz­ként — társadalmilag szükséges­sé tették a pedagógus-ellátottság természetellenes különbségei. A hallgatók számára szűkültek a választási lehetőségek, megnőt­tek a kötöttségek. A másik olda­lon viszont nem váltak kedve­zőbbé a pályakezdő fiatalok éle­tében olyannyira fontos állásfel­tételek. Nem lett több a szolgá­lati lakás, a letelepedési segély. A munkáltatók nem könnyítet­ték meg a választást. Az új pá­lyázati rendszer első esztendejé­nek tanulságaiból mindezeket már a következő év előkészíté­sénél érdemes lesz figyelembe venni. Halász Ferenc Hwrasssssssssft (52.) — Négyszemközt? — Köszönöm, nem. Simon őr­nagy elvtárssal úgyis szintén tudattam volna, amit jelenteni akarok. — Hallgatunk. A százados ádámcsutkája ug­rott egyet az inggallér felett. Si­mon nem nézte tovább, úgy tett, mintha a cigarettájával lenne el­foglalva. — Ezredes elvtárs, ma Buda­pesten letartóztatták a bátyámat. Pénzügyi visszaélések miatt. A sógornőm táviratozott, félórája kaptam meg a táviratot, az előbb beszéltem vele telefonon is. Pataki maga elé húzta a nap­tárját. összenézett Simonnal. Az őrnagy bólintott. Az ezredes la­pozott egyet a naptáron. — Kapsz két nap szabadságot, fiú. Mára úgyis végeztél, ha szé­pen megkéred Simont, biztosan felvisz Pestre. A százados sovány arcán meg­rándult egy izom: — Ezredes elvtárs! Pataki beírt valamit a naptár­ba: — Nekem nem kell bizonyíta­nod semmit. Nem tudom, mit csinált a bátyád, de elásnám az emberismeretemet, ha nem len­nék biztos benne, hogy te nem tudtál róla. Elmehettek. Az ezredes kinézett az ablakon a jelzőfényekkel szegélyezett ki­futópályák felé, lassan felállt, kezet nyújtott a fiatal tisztnek, kezet fogott Simonnal is, és ki­nyitotta előttük az ajtót; * Erika kelletlenül harapott bele a második kaviáros-citromos ka­rikába. Nem kívánja, de amíg majszolja, addig se kell felelnie, elég, ha mosolyog és rá-rábólo- gat az agyonkozmetikázott arcú nő szapora fecsegésére. Hiába, sehogy se jut eszébe, ki ez az öregedő dáma, hiába nézi meg újra és újra, hiába kutat az em­lékezetében, képtelen kitalálni honnan kell ismernie. A felső fogsorában csak itt-ott lehet ész­revenni pótlást, de az alsó fog­sora egészben protézis. Itt a kert lampinos világításában csak nagy odafigyeléssel lehet észrevenni, hogy plasztikázott az arca a két szeme alatt, talán többször is felvarrták már a megereszke­dett bőrét. — Jól hallasz, kedvesem? Ne­héz túlkiabálni ezt a zenekart... — A fonnyadt, de a sok krém- lől mégis puhára ápolt kéz a tarka ernyőgomba alatt zajongó beat-gitárosok felé intett, akik­nek aranybrokát apródruhái pik­kelyesen csillogtak a rejtett, de irájuk irányított reflektor suga­raiban. Díszes gitárjaikon, nik­kelezett dobjaikon lakkozott vil­lanyorgonájukon is szikrázott a fény. Mind az öten nagy fekete szemüveget viseltek, s aki hir­telen odapillantott, könnyen hi­hette egy pillanatig, hogy vak zenészek játszanak a kert tán­coló, ácsorgó vagy asztaloknál üldögélő vendégeinek. — Döb­benetes, akárhová nézek, csak kapkodom a fejem. Hogy az em­bereknek minimális önkritikájuk se legyen ... — Nézd ezt a szé- lehosszaegy gömböcöt — muta­tott loppal balra, ahol Erika Szandai-Stauffernét vette észre, aki férjének egy festőkollégájá­ba karolva kacagott —, az egész nő nem magasabb százhatvan centinél benne van a korban is, bár nem olyan mélyen, mint én, de azért mégis túlzás, hogy rövi- debb a miniszoknyája mint a ti­zenötéves lányoké. És hozzá ez a fehér harisnya! Vagy nem is fehér, világoskék, nem látom eb­ben a zavaros világításban. Na, és ez a divattervező, ez a Bo­tos! Kérlek, ha egy férfi nem elég magas, ne hordjon redin- gotot, mert azt hiszik róla, hogy nincs lába, abszurdum, akár egy Toulouse-Lautrec a korcs lábai­val és á szakállával! Akárhová nézek... Na, ez is! — bökött hosszú körmű hüvelykujjával egy szmokingos férfira, aki a bárpult felé igyekezett, ide-oda köszön- getve az ácsorgóknak akiket ki kellett kerülnie. — Ismered? Erika bólintott, és lenyelte a falatot, hogy felelhessen: — A Diamant kozmetikai gyár kereskedelmi igazgatója. — Hát kérdek... Szmokinghoz fehér garbó-pulóvert mégse ve­gyen fel egy ötvenéves férfi! És e; a Helga hogy megöregedett! A helyében nekem már nem len­ne képem, hogy még mindig ba- letteznek. Nézd meg a farát, minden részvétem azé a táncosé, akinek ezt a súlyt kell emelget­nie. Egyáltalán, mit keres itt Helga? És színészek zenészele, Zorkóczy Olga is, odanézz, de rajta legalább nem látszik a kor, szerencséje van a hajával, ilyen világosszőke hajban nem látsza­nak az ősz szálak akkor sem, ha nem festeti. Ki az a sovány férfi ott mellette? Látod, szinte ez az egyetlen ember, aki mer szoanyirt és konzervatív lenni ebben a közegben. Ismered? — Nem, de megtudhatjuk. — Erika körülnézett. Észrevette Ku- novánt, intett, hogy lépjen kö­zelebb egy pillanatra. — Albert, kérem, maga mindenkit ismer, nem tudja véletlenül, ki az a férfi Zorkóczy Olga mellett? Kunován húsos arca közel ha­jolt hozzá: — Kit kérdez, Erika? Ki az a Zorkóczy Olga? — Az a nagyon szőke zongo­raművésznő — intett a szemével Erika abba az irányba, ahol a simára fésült skandinávszőke haj világított. — Azt a férfit kér­dem, akivel beszélget. Kunován feltette vastag kere­tű diplomata-szemüvegét. — Á, látom. Ez egy Tatár ne­vű elvtárs, valahol a Miniszter- tanács mellett dolgozik. Azelőtt ügyész volt, ha jól emlékszem. — Köszönöm, Albert. Ne ha­ragudjon, hogy zavartam. — Visszafordult a szomszédjához. Hallottad. A plasztikázott arcra affektált viszolygás merevedett: — Nem szeretem az ügyésze­ket. — De már fel is csillant a szeme. — Ezek minket fognak -felkérni. Nem bánom, egy tán­cot ... A két közeledő férfi közül az egyik Barabás... — Csókolom a kezét, tündöklő asszony! — hajolt meg Erika előtt. — Szabad? — Hosszan szájához szorította Erika kezét. — Végre egy lassúbb szám, ne­kem már nem való a big beat. A táncolóknak fenntartott koc­kaköves négyszög szélén szem- befordult Erikával: — Maga mindig tündöklő. .— összegombolta fehér szmoking­ját, s átfogta Erika derekát. — Maga pedig ismétlésekbe bocsátkozik — mosolygott rá Erika. — Ki kellene egészítenie a bókkészletét. Apropó, nem ér­tem, mit keres itt ennyi művész, festők, szobrászok, zenészek, ma­ga mint rendező, s a többi. Ez a garden party tudtommal a ná­lunk akkreditált külföldi keres­kedelmi képviseletek miatt... Barabás bozontos szemöldöke összehúzódott. Gyakran csinál így a szemöldökével valaki el­hitette vele, hogy ha összehúz­za ezeket a szőrzeteket, mefisz- tóivá válik a képe. — Tündöklő lény maga még nem tudja, hogy minden árut megfelelően kell agyusztálni? Áru a film is, a hanglemez is, a festmény is, a porcelán nipp is, most felhajtottak bennünket a külföldiek elé, hadd lássák a de­rék európaiak, hogy kik állítják elő a kultúrcikk expor­tunk különféle tételeit. Mi va­gyunk a díszes göngyöleg, persze csak a reklámdarabhoz mellé­kelve. — Legközelebb a méheket is felhajtják, akik az arckrémhez termelik a méhpempőt? — Na nem, a méhek, ők maga­sabb kategóriát alkotnak. A mé­hek nyugalmát nem szabad meg­zavarni mert csökkenni fog a pempőhozam. — Ügy érti, hogy magukat ke­vésbé kímélik mint a méheket? — hajolt hátra derékból Erika. — Minden alkotó annyit ér, amennyi konvertibilis valutát termel .. — Majd folytatom. Látom, nagyszerű színművészünk idebüvölődött az ön ragyogásá­tól, asszonyom. Íme, a bálványo­zott Teleki Donát. — Asszonyom ... A magas, széles vállú színész meghajolt. Erika rámosolygott a merev-szép arcra: — Jó estét. — Elbocsátotta Ba­rabást, és rátette kezét a színész vállára. — Régen láttam. — Én is régen láttam — bú­gott a mély hang, azzal a nyúj­tott hangsúllyal, amiről az egész ország megismeri. — Ahányszor olyan társaságban fordultam meg, ahől magával is találkozhattam volna, mindig kerestem, és min­dig sikertelenül. (Folytatjuk) • Szűcs Lajosné — a lenes felmosórongy végjeit előállító gépnél.

Next

/
Thumbnails
Contents