Petőfi Népe, 1977. május (32. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-06 / 105. szám
1977. május 6. • PETŰFI NÉPE • 5 [színházi BEMUTATÓ KEC Furcsa pár Neil Simon Furcsa pár című háromfelvonásos vígjátékát mutatta be az elmúlt pénteken Kecskeméten, a Katona József Színház. E minden tekintetben könnyű darabot a társulat vezetősége abból a célból illesztette a színház műsortervébe, hogy a közelmúlt premierjeinek „szárazságát” feloldva, egy kissé a közönség „kedvében járjon". Ügy tűnik, erre a lépésre valóban szükség volt, mert az a harmonikus összhang, amely a Katona József Színház és. a kecskeméti nézők között az elmúlt évek során kialakult, néniképpen megbomlani látszott. Az ok amennyire egyszerűnek tűnik, olyannyira bonyolult is: míg a társulat értékes, tartalmilag és művészileg egyaránt igényes bemutatók sorát tartotta, addig egy kissé megfelédkezni látszott á színház másik alapvető fontosságú feladatáról, a szórakoztatásról. Tulajdonképpen a kettő megbillent egyensúlyáról van szó, mert hiszen nem kétséges, hogy a mondanivaló és a szórakoztatás sajátos vegyülete szükséges ahhoz, hogy a közönség minden rétege megtalálja az igényeinek megfelelő előadásokat. Ez nemcsak Kecskeméten van így, hanem az ország összes többi „egy- színházas” városában is. A vidéki társulatoknak ezért nemcsak az évente bemutatandó darabok összeválogatása alkalmával kell szinte patikai mérlegen kiméricskélni a gondolatokban gazdag, illetve a szórakoztató darabok lehetséges arányait. Ugyanilyen lelkiismeretes és következetes mérlegelést kell elvégezni mindén egyes rendezés alkalmával is. Hiszen — az utóbbi évek tapasztalatai ezt jól tükrözik — a közönség körében mind erősebb a differenciálódás. A kulturális fejlődés örvendetes eredménye az, hogy egy rosszul vagy lélektelenül megrendezett vígjáték, operett éppen olyan erős ellenszenvet vált ki a színház igényes baráti körében, mini az, amelyik a közönség többségének jelenlegi befogadóképességét nem veszi számításba. Amaz művészileg, emez pedig hatását tekintve nem töltheti be feladatát, ■üli» .'»ftnági méri i - ■- jUjjr-» p^j rrtcin r •. A Furcsa pár bemutatása tehát a közönség és a színház közötti barátság felhőinek eloszlatását célozta. A premier sikere azt tükrözte, hogy a nézők jó szívvel fogadták a társulatnak a hagyományos előadási formákat felelevenítő gesztusát... Neil Simon darabjáról csak annyit, hogy a világot bejárt mű a könnyű időtöltés tipikus színjátéka — két brilliáns technikával megírt szereppel, egy kevés valóságfedezettel, némi általános érvényű tanulsággal. Ez utóbbit talán úgy lehetne megfogalmazni, hogy a kispolgári életforma homlokegyenest ellenkező karakterű figurában is testet ölthet: a felszínes bohémkedésben vagy az aprólékos alaposságban egyaránt ugyanaz a tartalmatlan, sivár és az értelmes emberi életet elsorvasztó társadalmi szokásrendszer testesül meg. Az előadást Rüszt József rendezte, aki az erre alkalmas írói alapanyag hiányában ezúttal félretenni látszott a tőle megszokott elemző gondolkodást, a szöveg sajátos, egyéni értelmezését, és a vígjátékot szinte a maga szárnyalására engedte. A jelek szerint nem túlságosan mélyedt bele a játék, a szerepek sajátos pályaívének módosításába, s hagyta, hogy a színpadon hadd alakuljon minden az írói fantázia által megszabottak szerint... A nézőtéri nevetések forrásává ezért elsősorban a szövegi poénok, a helyzet- és j|ellemkomikum elmondott csattanói váltak, s az előadás így nem sokkal lett gazdagabb annál, amit a Broadway nagysikerű szerzője maga is kiagyalt. A tempós, a hatvanas éveket idéző jó" rock muzsika, néhány geg, színészi-rendezői ötlet elégnek bizonyult ahhoz, hogy a bemutató közönsége harsány nevetéssel kísérje végig az előadást. □ □ □ A zajos, kissé harsány nevetések kiváltásában a színészek, elsősorban a két főszereplő; Fekete Tibor és Major Pál jeleskedtek, akik a legegyszerűbb és legké- ' zenfekvöbb eszközökkel igyekeztek minél több derültséget fakasztani a nézőtéren. Hogy e buzgólkodásuk olykor-olykor már túlzásba csapott át, az már más kérdés, ezt talán a játék felsza- badultságának izgalma okozhatta. Major Pál a szerep logikája ellenére bárgvúbbá, a kelleténél is ütedöttebre formálta Félix Un- gert, az elvált férjet, elfeledkezve a figura lélektani-emberi valóságáról. Fekete Tibor viszont harsány dühöngéssel ellenpontozta társa látszólagos ügyefogyott- ságát, Sok esetben találóan élezve ki a helyzeteket, máskor viszont üresen csengő mondatokat hangsúlyozva. Mindkét szerep a helyzet és jellemkomikum adottságai mellett ü mindennapok valóságának igazságából táplálkozik — ki ne tudná, hogy a válás után magukra maradt házastársak vidámkodásában mennyi keserűség és szorongás munkálkodik. Alakításukból ennek érzékeltetése hiányzott leginkább. □ Q □ A férfiak „ellenpárjait” az elhagyott, de életvidám asszonyokat Gwendolinet és Cecilyt Jab- lonkay Mária és Tornyuy Magda játszották — hasonlóképpen bur- leszk felfogásban. Az igazi derültség forrása az, mikor arra döbbenünk rá, hogy a valóság lám mennyire hasonlít a színpad világára. Lehet hogy az Amerikában élő angol nők épp ilyen szókimondók és céltudatosak a # A heti pókerparti résztvevői. (Juhász Tibor, Mezey Lajos, Gyulai Antal, Budai László és Fekete Tibor.) (Méhes! Éva felvételei) férfiak megszerzésében mint ők, — bár én kétlem, s talán ez lehet a zavar forrása. Végezetül a kártyaparti törzstársaságáról kell még szólnunk; Juhász Tiborról, Mezey Lajosról, Gyulai Antalról és Budai Lászlóról, akik a humor görbe tükrén át vetítve személyesítettek meg egy-egy többé-kevésbé jellegzetesnek tűnő amerikai átlag-kispolgárt. A díszleteket Szászfay György, a jelmezeket Poós Éva tervezte. Pavlovits Miklós • A Furcsa pár főszerepeit Fekete Tibor és Major Pál alakították. • A jobb oldali képen: Félix Unger és az elhagyatott asszonyok (Tornyay Magda, Major Pál és Jablonkay Mária). Pajtások! Vége felé járunk az úttörőévnek. Egyre több tudósítást kapunk seregszemlékről, versenyekről és ünnepélyekről. Ezen a héten tudósítók, csapatkrónikások leveleiből közlünk összeállítást. Soraik nyomán kirajzolódik, hol, mire készülnek, mivel foglalkoznak a csapatok, az úttörők. Hetényegyházáról írt Nagy Agnes. Az elmúlt napokban kulturális seregszemlét tartottak csapatuknál. Ügy állították össze műsorukat, hogy a pajtások ügyességére, rátermettségére fény derüljön, a közönség — a szülők, rokonok és ismerősök jól szórakozzanak. Ezt maradéktalanul elérték — valamennyi jelenetet, szavalatot, gitár-, orgona-, és fuvolaszóldt nagy taps követett. „Közlekedési őrsök” részére rendeztek kerékpáros közlekedési versenyt az úttörőház ifivezetői Kiskunhalason. Kétszázan vettek rajta részt! A legjobban szereplő nyolcvan úttörőt jutalomképpen Budapestre vitték — írja Zsip- mond Károly ifivezető. Jártak a Ferihegyi repülőtéren, megnéztek egy MALÉV-gépet belülről . is. Később a Közlekedési Múzeumot keresték fel, majd szórakozásként metróztak. Jól sikerült színházlátogatásról ad hírt levelében Valaczka András Apostagról. Mint írja, évente 3—4 alkalommal jönnek a kecskeméti színházba a csapat tagjai. Legutóbb operettet láttak, nagyon tetszett nekik, különösen a címszereplő! Most úgy döntöttek, hogy a budapesti operába látogatnak el néhány alkalommal, bérlettel. Nagy az érdeklődés — írja Bandi —, ez ideig negyvenötén jelentkeztek nézőnek. Sporteseményről ír levelében Hai'asi Márta Soltvadkertről. Iskolájukban rendezték meg a kiskőrösi járás úttörőinek labdarúgóversenyét. Nyolcvannyolc úttörő érkezett erre az alkalomra 14 iskolából. A résztvevők miután elmondták az úttörőolimpia esküjét, meghallgatták Makó Gyula járási szakfelügyelő beszédét, amelyben a sportszerű versenyre hívta fel a figyelmüket — megkezdődtek a mérkőzések. A nagypályán mérkőző csapatok közül a kecellek az első és a kiskőrösi Petőfi iskolából érkezettek a második helyen végeztek. Akik a kispályán rúgták a labdát, szoros küzdelemben voltak: elsők a solt- vadkertiek, másodikok az akasztói úttörők lettek. Szorgalmas tudósító írta a következő levelet Páhiból: Supka Eva. Most Csepelre indulnak ismerkedni azokkal az emberekkel, akik meghívták őket, látni hazánk egyik ipari centrumát. Élményeikre mivel a hét végén kerül az utazásra sor és bizonyára küldenek majd beszámolót — visszatérünk még. Miska bácsi Bácsalmáson — ez lehetne a címe Oriold Károly bácsalmási tudósítónk levelének. Két napot töltött a rádióból ismert, a népszerű Miska bácsi a csapatnál, ismerkedett a pajtásokkal, ötleteket gyűjtött a nyári műsorokhoz. Elmondta, hogy a csapat lapjáról, a Kukkantóról nagyon jó véleményt alkotott, kérte, hogy továbbra is küldjék el hozzá. Kecelről küldött levelet Varga Erzsi. Nagyszerűen sikerült pécsi kirándulásról szól a levél. Természetesen megálltak Mohácson, megnézték az emlékparkot is. Pécsett felmentek a tv-toronyba, a Misina-tetőn. Jártak a Csontváry Múzeumban, a Dzsámiban. Nagyszerű élmény volt az út valamennyiüknek! Erzsiéknél helyesírási versenyt is rendeztek, amelyen első Nemes Ilona, második Varga Márta, ök ketten vesznek részt a járási vetélkedőn. Megkaptuk a bácsalmásiak Kukkantóját is. Két cikk, két köszöntő kapott helyet a lap első oldalán. Az egyikben Molnár Hella ifivezető — a hajdani, tudósító — munkásságát méltatják, a másikban Markulin Márknak, a helyi nevelőotthon igazgatóhelyettesének kitüntetéséről * szólnak. Hella középiskolás, harmadik éve jár vissza a csapathoz. Tagja a járási és megyei úttörővezetői tanácsnak. A raj foglalkozáson kívül sok időt szentel a csapatnak. Táncot tanít, vetélkedőt szervez, túrázni viszi őket. Most megkapta a Kiváló Ifivezetői Munkáért — kitüntetést. Márkó bácsi — folytatódik az írás — nagy hozzáértéssel, szeretettel irányítja az otthon kisdobosainak és úttörőinek munkáját. A mozgalomban évti- “zedek óta dolgozik, kiválóan. Tevékenységéért több alkalommal kapott kitüntetést — most elnyerte a Kiváló Üttörővezető kitüntetést. Mindkettőjüknek gratulál az Úttörőélet is! Nagyszerű esemény színhelye volt az elmúlt napokban, a kecskeméti úttörőház: 12 csapat százharminc kisdobosa • és úttörője népitánc- és játékbemutatót tartott. A népes mezőnyből kiemelkedett a Béke téri iskola csapatának néptánca, a leninvárosiak né* pi játéka és a hunyadivárosi kisdobosok népi játéka. Érdekes eseményről küldött beszámolót Vohl Mária, a kecskeméti Trencsényi József úttörőcsapat krónikása. Iskolájuk hagyományosan a Lenin-évfordulón közös ünnepélyt rendezett a szovjet pionírokkal ekkor tartották az avatást is. Az avatáson megjelent Kecskemét úttörőelnöke és az úttörőház igazgatója is. Az ünnepély után koszorúzásra került sor, kecskeméti gyárak, üzemek ifjúkommunistáí és a frissen avatottak helyezték el virágaikat a Lenin-szobor talpazatánál. Rejtvényfejtőknek 1K-ÜS Lefátyolozott asszonyt láthattok a képen, hazafele siet. Ahol ő lakik ott nagyon meleg van. Ha alaposan megnézitek a rajzot, kideríthetitek hol lakik a vizhordó asz- szony. Megfejtésként az ország nevét kell beküldeni levelezőlapon úttörőknek, kisdobosoknak, május 18-ig a szerkesztőség címére. (Petőfi Népe Szerkesztősége, 6000 Kecskemét, Szabadság tér l a.) A levelezőlap címoldalára írjátok rá: Úttörőrejtvény. Selmeci Katalin wmmmmmm (21.) Jó volt vele lenni. És igazán nagyon hasonlít ahhoz a szőke nőhöz, aki délben jön majd a Re- nault-ért. Csak éppen Maszatnak nem festett a haja, ezért nem is annyira szőke, hacsak egy árnyalattal sötétebb is ... Odakint recsegve csukódott a vén fakapu nehéz szárnya. No- vák Bandi ért haza, letelt a szolgálata az autóbuszon. * Erika már az első csengetésre felébredt. Mini ha alig percekkel előbb aludt volna el, olyan fárasztó volt megmozdulnia. Felhős odakint az. ég. hogy il.vpn homályos a reggel? De hiszen Malák- né tegnap volt, hát akkor ki csenget? És még nincs is reggel, azért ilyen homályos odakint, mert még alig dereng . .. A második csengetésre Leilei is felneszeit, összerándult a teste, s már ült is az ágyban. — Ki az? — nyögte ki fullad- tan. — Ki csenget? Erika nehezen mozdult. Amint kibújt a takaró alól, várta, hogy a hasába beleálljon a fájás, de serpmi jelét nem érezte, hogy jönne a görcs. — Maradj, majd megnézem. Véletlenül pillantott a férjére, de egy másodpercre megállt Lellein a szeme. Falfehér, szinte kék a borostás képe, minden vér kifutott az arcából. Szerencsétlen ... Nappal is összerezzen, ha olyankor csengetnek, amikor nem számít rá, hát még így, álmából fel ijesztve ... Belebújt a pongyolájába, papucsába lépett, és kibotorkált az előszobába. Résnyire megnyitotta a kovácsolt-rácsos ablakot. A villa kapuja előtt bukósisakos postás várakozott, a járda szélének támaszkodva egyenetlenül pöfögött a motorkerékpárja. Megnyomta a kapu mágneses zárjának kapcsolóját, s leszólt a postásnak: — Jöjjön fel, kérem. A karikás szemű, fáradt-sovány arcú ember felsielett a lépcsőn. — Kezét csókolom, távirat — dünnyögte vékony bajusza alatt. Előbb a sürgönyt dugta be — nyíláson, majd az átvevőkönyvet is a tintaceruzával: — Itt tessék aláírni — bökött kurta ujjúval az. alsó rubrikára. Erika hátrafordult az előszobafalhoz. Világos ballonja zsebében mindig van pár forint apró. Kikötőit egy kétforintost, odaadta a postásnak, és aláírta az átvételt. . — Erősen húzza be maga után a kaput. — Köszönöm. Kezét csókolom fordult meg a postás. Erika becsukta az ablakot, és feltépte a táviratot. NYOLCMAA- ZSA NULLAHETES REEZ LEMEZ SUERGOES HUSZON- NEEGY OORAAN BELÜÉL EL- INTEEZEESROEL VAALASZT KEEREK KIRAALY — betűzte végig a szöveget. Éjfél után tíz perccel vette fel a táviratot a posta, s Királynak tudnia kellett, hogy négy óra alatt onnan a határszélről is Pestre ér a sürgöny. Ha mással nem, legalább ilyen kellemetlenkedéssel bizonygatja önmagának Király, hogy igenis a főnöke Lelleinének — húzta el a száját Erika, és odadobta a táviratot a fogas polcára. Visszabotorkált a nappaliba, kinyitotta a bárszekrényt, s az egyik kisebb poharat félig töltötte konyakkal. Talán enélkül se lenne már több görcse,' de jobb, ha elővigyázatos. Lassan ivott. A konyak azonnal szétáradt kellemes melegével nemcsak a gyomrában, a mellkasában is. A hálóban Leilei még mindig mereven ült a takaró alatt. — Távirat — mondta fáradtan Erika. — Királytól. Szerezzek rézlemezt huszonnégy órán belül. Leilei morgott valamit, és visszadőlt a párnájára. Erika visszafeküdt. Nem kellene mondania, talán nem is mondaná, ha a konyak nem szállt volna hirtelen a fejébe. — Te akartad, hogy én foglaljam el ezt az állást... Mondd, nem elképzelhető, hogy Király valahonnan tudja... ? — Mit tud? — mozdult meg Leilei. — Hogy te allergiás vagy az éjszakai csengetésre. — Ezen ne tréfálkozz! — csattant a férje hangja. Erika elmosolyodott: — Komolyan gondoltam. Miért ne tudhatná valahonnan? Nemcsak nekem mesélted el. — Hallgass! — Mindjárt, csak végigmondom, ami eszembe jutott. — Erika cigarettáért nyúlt. Kívánta a konyaktól a füstöt. — Arra gondoltam, hátha Királynak is volt ötvenben vagy ötvenegyben olyan prominens főnöke, akit hirtelen letartóztattak ... Hátha Király is hozzád hasonlóan járt, őt is éjjel ugrasztották ki az ágyból a nyomozók, hogy agyonvallassák, és terhelő adatokat írassanak alá vele a főnökéről ... Bizarr az ötlet, nem tagadom, de ha sorstársak voltatok, akkor Király is allergiás az éjszakai csengetésre, feltételezi rólad, hogy te is allergiás vagy, miért ne kellemetlenkedne ilyen időzített táviratokkal... Nem nekem szánta Király ezt az állást, kénytelen-kelletlen nyelte le a'békát, hogy mégis én leszek a budapesti megbízottjuk, nem az ő jelöltje... Miért ne lenne igazam? — Hagysz végre aludni? — kérdezte Leilei hangsúlyozottan halkan. — Bocsáss meg — mosolygott Erika. — Néha én is játszhatok a fantáziámmal. — Játssz, de ne éjjel, ha megkérhetlek. * — Maszat, kislányom, ébresztő... — Mondtam, hogy Mártának hívjál — motyogta a lány, de közben fel is ébredt. Megrázta a fejét és szaporán pislogott. Álmában nem ismerte meg anyu hangját, azt hitte, Béla beszél hozzá. — Csókolom, kelek már. De még visszaejtette a fejét, és a szemét is behunyta. Csak egy percig... Nem haragszik ő a reggelekre, inkább örül nekik, hiszen megint egy új nap kezdődik, amikor mindenféle történhet. Csak ne kellene ilyen korán kelni. Most már istenes, már május van, de a tél, azok a vacogó reggelek, amikor még hétkor is sötét van, és állva elaludna a villamoson, ha nem lenne zsúfolt és nem lökdösnék egymást az emberek ... Odakint csattant a konyhaajtó, a bátyjai indulnak, negyven perc az útjuk a szalámigyárig meg a bútorgyárig. Most már nincs mese, igazán fel kell kelni. Nagy lélegzetet vett, és lerúgta magáról a paplant. Apu még nem ért haza, ezen a héten éjszakás. Ma sem kell bevonulnia a lavórral a konyha belső felébe a választófüggöny mögé, ez is pár másodperc nyereség. Kibotorkált a konyhába s rögtön beleszimatolt a levegőbe. — Kakaó! — topogott oda lábujjhegyen az anyjához, és nagyot cuppantott a magas, erős asszony arcára, pont a piros- pozsgájára, amit kislány korában mindig irigyelt anyutól, mert akkoriban azt hitte, hogy ez a női báj legfontosabb kelléke, és penészvirágnak érezte magát a sápadt színével az anyja kicsat- tanóan egészséges szépsége mellett. — Mire megmosakszol, elhű- töm egy kicsit — kavarta tovább az asszony a port a kevéske forró tejben. Maszat lerántotta magáról a húlóingét, és a lavór fölé hajolt. Végigdörzsölte felsőtestét a szivaccsal, amelyből minden nyomásra szappanhab bugyborékol elő, s mire anyu feleresztette tejjel a kakaót, már le is öblítette magát a langyos vízzel. Amíg törülközött, oldalra nézett a tükörbe, s kis időre megállt a keze. A tükör balról mutatta a két hetyke, feszes mellét. Muszáj minden mosakodáskor, fürdéskor megnéznie. Tavaly még nt\n volt kíváncsi rájuk, inkább zavarták, mert sehogy se mutattak, de az idén már nem kell tömést raknia a fürdőruhája melltartójába. Ha kihúzza magát, olyan büszkén állnak, mint a moziújságban a sztárok mellet, pedig azok fel vannak kötve, a belvárosban is lehet látni olyan rafinált melltartókat, amik nem is látszanak, mert nincs pántjuk, alulról nyomják fel a nők keblét ... Belebújt könnyű kombinéjába,' felnézett a polcra, és cuppantott az anyjának: — Kösz, anyu! (Folytatjuk)