Petőfi Népe, 1977. április (32. évfolyam, 77-100. szám)
1977-04-08 / 82. szám
1977. április 8. • PETŐFI NÉPE • S „A SZÍNPAD FELELŐSSÉGTELJES PÓDIUM" Beszélgetés a szimferopoli színház igazgatójával Tallózás újdonságok között A Kecskeméti Katona József Színház meghívására egy hetet töltött Bács-Kiskunban Anatolij Novikov, a szimferopoli Gorkij Színház igazgató-főrendezője. Itt-tartózkodására a két művészeti intézmény között kiépülő kapcsolatok bizonyságaként került sor. Járt a fővárosban és vidéken, ■ színházi előadásokat nézett és ■ különböző gazdasági, kulturális I intézményeket keresett fel, érdek- llődése tágabbnak mutatkozott a ■ puszta szakmai kíváncsiságnál. „A Ijó rendező az élet bonyolult ■ igazságait fogalmazza a színpadira — jegyezte meg ezzel kapcso- | latban. — Természetes tehát, E ogy ismernie kell a színházat örülvevő emberi-társadalmi va- I lóságot is ... ” l| Mint kifejtette, nagyon örül, ■hogy Bács-Kiskun és a krími te- ■rület másfél évtizedes barátsága Hodáig fejlődött, hogy az érintett ■színházi műhelyek is felvették ■egymással a kapcsolatot. Vélemé- Inye szerint az rendkívül hasz- Inos mindkét társulat számára: a Irendezők és a darabok kölcsönös ■cseréje termékeny hatást gyako- Irolhat a közönségre és a műhely- Imunkára is... | — Elsődleges célom az volt, ■ hogy megismerkedjem a kecske- Iméti színházzal, a társulattal, a I magyar színházi élet szervezetéivel, no meg azzal a társadalmi I közeggel, amelyben magyar kollé- Igáim dolgoznak — folytatta. — ■ A Katona József Színház sok telki ntetben emlékeztet a mienkre. I Ez megkönnyíti majd az itteni ■ munkámat. A két színház vezető- I sége megegyezett, hogy Kecske- ■ méten is megrendezem Alekszandr ■ Stein nagy sikerű Verziók című I drámáját. Rliszt Józsefjei közösen I választottuk ki a színművet. Üg> | látom, hogy a kecskeméti társu- | lat is jó előadást formálhat a drá- I mából. I — Miről szól a darab? I — A dráma alcíme: Fantázia I Alekszandr Biok témáira. A m£- | vészek forradalomban betöltptt | szerepének ma is nagyon idősze- | rű kérdését fogalmazza meg. A t mű cselekménye a nagy szimbo- | lista költő 1899—1905-ös korsza- | kát eleveníti fel, illetve azt az | utat rajzolja meg, ahogy a Tizen- | ketten című híres poéma szerzője | eljutott az 1917-es forradalom | vállalásáig. A darabban sok ér- | dekes történelmi személyiség is I megjelenik, így többek között I Mejerhold, a kitűnő színházi ren- I dező, Biok felesége és mások. I Szimferopolban nagy sikert aratott az ősbemutató, és azt hiszem, hogy az előadás két-három évig műsoron is marad. Ennek hatására döntött úgy az egyik neves moszkvai színház vezetősége, hogy a fővárosban szintén bemutatják a darabot. Mi is játszottunk néhány alkalommal ott, s igen jó sajtóvisszhang kísérte a fellépésünket. Anatolij Novikov eredetileg festőművésznek készült. A színházzal mint díszletező került kapcsolatba, majd elvégezte a moszkvai Lunacsarszkij színművészeti főiskolát, ahol a neves rendező. Ohlopkov tanítványa volt. Húsz éve rendez, s öt esztendeje irányítja a szimferopoli színházat. Eredményes munkásságát, rendezéseit számos ínagas kitüntetés és elismerő oklevél tanúsítja. Több alkalommal rendezett Bulgáriában, dolgozott Csehszlovákia és a Német Demokratikus Köztársaság színházaiban is. A szimferopoli Gorkij Színházról szólva elmondta, hogy a társulat — eltérően a hazai gyakorlattól — nem kap állami támogatást, saját erejükből tartják fenn magukat. Évente átlagosan hét bemutatóra készülnek fel, az előadásokat viszont hosszú időn át műsoron tartják. A közönség- siker, az egyes produkciók igényes színvonala ezért „életbevágó” fontosságú követelmény a számukra. — Jelenleg 25 darab van repertoáron, közöttük olyan nagy sikerek, mint a már említett Verziók, a III. Richárd, a „Színészek voltak”, amely a honvédő háborúban elesett kollégáink emlékét idézi, Alekszej Tolsztoj klasszikusnak számító Fjodór Ivanovics cárja, vagy Gorkij: Utolsó című drámája. Gyakran utazunk vendégszereplésre a Szovjetunió egy-egy nagyvárosába, ilyenkor tíz darabot „viszünk” magunkkal. A társulat egyébként akkora, mint a kecskeméti, ötven színész, három- rendező dolgozik nálunk. Stúdiószínpad megnyitását tervezzük; kamaraszínházunkat a nevelés szolgálatába kívánjuk állítani. Itt klas^iikus szerzők műveit adjuk majd elő a fiatalok számára. • „A jó rendező az élet bonyolult igazságait fogalmazza a színpadra ...” A szimferopoli színház igazgató főrendezője végezetül hivatásáról, alkotói módszereiről beszélt: — A színház felelősségteljes pódium, ezt minden rendezőnek tudnia kell. A cselekmény egységességének elvét igyekszem megvalósítani a színpadon. Egy- egy érdekes téma képes összpontosítani az emberek figyelmét. A játékteret alkalmanként „bírósági tárgyalóteremmé” formálom, ahol megítélhetők a darab hősei. Majakovszkij mondta egyszer: számára az a fontos, hogy jól lássa: ki a csirkefogó és ki nem az. Hát valahogy hasonlóképpen vagyok én is, a pozitív és negatív emberi tulajdonságok megmutatására törekszem úgy, hogy a játék minden eszközét — a színészi gesztusokat, a díszleteket, a kellékeket — egyetlen cél köré csoportosítom. A kecskeméti bemutatóval azt szeretném elérni, hogy az előadáson kiderüljön az is: mi az, amit elhallgatnak a szereplők, s miért van, Ha alkalmanként mást mondanak, mint amit gondolnak. Remélem, hogy a Bács-Kiskun megyei közönség szívesen fogadja majd törekvéseimet. Ami engem illet, igen nagy várakozással készülök erre a találkozásra. Pavlovits Miklós A MÚLT JÖVŐJE SZÓFIÁBAN A gazdag építészeti örökség megóvása, megőrzése és a nagyváros korszerűsítése a bolgár fővárosban is problémák elé állítja a régészeket és a városépítőket. Az építési terveket ezért különös gonddal mérlegelik. A régi és az új egységbe foglalása néhány helyen már igen jól sikerült. A középkorból származó, nemrég restaurált Svetka Petka Smard- zsiska templom például, valamint a Sveti Georgi templom — az egykori római államigazgatási központ — igen jól illeszkedik a modern környezetbe. Szófiában ez ideig 16 helyen sikerült a műemlékegyütteseknek és a régészeti leleteknek, valamint a modern építészeti alkotásoknak megfelelő összhangját megvalósítani. A főváros egyes kerületeit, különösen az ősi városmagot a műemlékvédelem felügyelete alá helyezték. Ezekben a kerületekben 941 műemléket tartanak számon. A múlt emlékeinek megőrzésére komplex programot dolgoztak ki Szófiában. (BUDAPRESS—SZÓFIAPRESS) A tavasz közeledtét nemcsak az időjárás és a naptár jelzi, hanem a könyvek is. Ez érthető, hiszén az új év viszonylagosan csendes hetei után a nyomdák ontani kezdték a kiadó idei könyveit. Ebből a nagy bőségből, az Európa Könyvkiadó most megjelent kiadványai közül mutatunk be néhányat. A holland Theun de Vries neve nem egészen ismeretlen nálunk. Az idősebb olvasók talán emlékeznek a 25 évvel ezelőtt megjelent magyar tárgyú történelmi regényére, a Felségsértés- re, vagy az Európa tavasza című ugyancsak történelmi művére. Űj könyve, a Titkok birodalma a Századok-Emberek történelmi sorozat új kötete. A szerző Hieronymus Bosch életét írja meg, művészetének titkait kutatja, vélt és valóságos festményeit elemzi. Az olvasót nemcsak ebbe a „szürrealista” birodalomba vezeti el, hanem a kor valóságos viszonyaival, érzelmi és gondolati világával is megismerteti. 1974-ben irodalmi Nobel- díjjal tüntették ki a svéd Harry Martinsont. Most megjelent önéletrajzi sorozatának első kötete a Virágzik a csalán. A könyv témája : egy árva gyermek sorsa Svédországban. Martint az egyházközösség nevelőszülőkhöz adja — ridegség, szeretetlenség, haszonlesés és közöny, majd az árvaház világa: ez a kis Martin útja tizenhét éves koráig. A könyv, a sokszor megírt téma ellenére is remekmű: az író bravúros szerkesztéssel és stiláris zsenialitással teszi lebilincselő olvasmánnyá a történetet. Nyolc ukrán kisregényt tartalmaz a kiadó márciusi újdonságai közt szereplő Ismerősöm az oroszlán című kötet. Fiatal ukrán írók müveit mutatja be, s az írásokban szó esik a szerelemről. A szerelem és a halál nagy kérdéseire a kötet minden szerzője a maga válaszát mondja el, de mindegyikük az élet, a munka, az emberi közösség értelmét vallja, mindegyikük a maga módján küzd az elidegenedés, a beszűkülés fenyegető réme ellen. Ugyancsak márciusi újdonság lesz a Modern Könyvtár sorozat 331. kötete: Isaac Bashevis Singer A rabszolga című regénye. Az amerikai jiddis írónak ez lesz az első magyarul megjelenő könyve. A regény cselekménye Lengyel- országban játszódik, a 17. században, amikor a kozákok betörései sorra pusztítják el a kis zsidó településeket. Egy ilyen mészárlás áldozata a főszereplő Jákob családja is. ö maga elmenekül, de rablók fogságába esik, és eladják rabszolgának egy kis hegyi faluba. Sorsát megadással tűri, de az igazi megpróbáltatás akkor kezdődik, amikor beleszeret gazdája lányába, és ráébred, hogy ez a kölcsönös szenvedély leb írhatatlan. Amikor ezek a sorok megjelennek — a tavaszi szünet utolsó napjait élvezitek. Biztosan valameny- nyiőtöknek jól esett a pár napos pihenés, erőgyűjtés az utolsó „me- net”-re. Nyolc, mindössze nyolc hét tanulás következik még az évzáró előtt. Tudjátok ti is, hogy aki tisztességesen tanult eddig, annak is érdemes a szokásosnál most többet forgatni a tankönyveket! Aki pedig lustálkodott az elmúlt hetekben, hónapokban — nos, annak még van lehetősége arra, hogy tanuljon, az évzáró előtt, szorgalmasan. * Sokszor adtunk hírt arról az Üttörőéletben, hogy mennyire fontos, hasznos, á csapatok számára milyen nagy erkölcsi erőt jelent, ha egy társadalmi szerv, termelő- szövetkezet, vagy egy üzem szocialista brigádja melléjük áll, segíti. támogatja tevékenységüket. Különösen .nagy jelentősége van ennek a kis létszámú csapatoknál! Most ilyen kapcsolatról kaptunk híradást. Örömmel adjuk közre. Megyénk egyik legnagyobb kiterjedésű állami gazdasága, a kiskunhalasi. Egyik, üzemegységük a Kígyósi-telepen van — közelükben. pedig az I. számú iskola, amelyről a telep dolgozóinak jóvoltából a megye egyik legjobban felszerelt iskolájaként beszélhetünk. A csapat és a telep szocialista brigádjának kapcsolata több esztendőre nyúlik vissza. A brigádtagok rendszeresen végeznek az iskolában társadalmi munkát. „Minden anyagi jellegű támogatásnál többet ér, hogy bármilyen gondunkkal. megoldásra váró problémánkkal hozzájuk bizalommal fordulhatunk” — szól a levél, amelyet hozzánk címeztek. — Az elmúlt napokban valamennyien kedves ajándékot kaptunk a Béke brigád tagjaitól. Ügy fogadtuk el, mint a felnövekvő nemzedék tagjai, azoktól, akik már szocialista módon élnek, gondolkodnak. A kígyósi úttörőcsapat tagjainak levelével egy időben a Béke brigádtól is érkezett beszámoló. „Fontosnak tartjuk, hogy a csapat minden tagja komolyan vegye a tanulást, ezért úgy döntöttünk, hogy mindenben segítjük az itt tanuló úttörők munkáját! Felajánljuk félnapi munkabérünket részükre, színházlátogatás céljára! Ismereteik bővítéséhez könyveket vásárolunk. Évzáróra minden jeles bizonyítványt kapott úttörőnek. kisdobosnak könyvet vásárolunk, ajándékozunk!” Egyetlen gondolatot fűzüAk a két levélhez: bárcsak valamennyi úttörőcsapat ilyen patrónusra lelne! * Nagyszerű hírt kaptunk Páhi- ról! Mint az előző hetek egyik Űttörőéletében közöltük, a csapa» tagjai csatlakoztak a Csepel Vas- és Fémművek dolgozói által kezdeményezett munkaversenyhez. A válasz nem késett sokáig: a 3S ezres kollektíva nevében a vezér- igazgató, a pártbizottság első titkára, KISZ-titkára és szb-titkára írta alá. A levélből kiderül, hogy a pá- hiak vállalásait közölték a gyári újságban, beszámoltak róla a hozzájuk érkezett külföldi újságíróknak. hírügynökségek munkatársainak is. „Vállalásaitokat szeretnénk figyelemmel kísérni, tudni, hogyan haladtok azok teljesítésével. Ezúton szeretettel meghívjuk a csapat küldötteit — bármely időpontban — egy egész napos csepeli üzemlátogatásra! örülünk, hogy felhívásotok alapján megismerhetünk benneteket, hogy kezdeményezésünk úttörőcsapatnál is visszhangra talált. Legyetek büszkék arra, hogy a szocializmus építéséhez egy téglát ti is odahelyeztetek!” * Szép, gondosan rendezett ünnepségen vehettünk részt a kecskeméti hunyadivárosi iskola úttörőcsapatánál. Az április 4-e tiszteletéré tartott megemlékezést, szokásosan, a tornateremben tartották, amit zsúfolásig megtöltöttek a vendégek, szülők és természetesen tanárok, csapattagok. A rövid emlékező műsor után sor került kisdobosok, úttörők avatására is. Természetesen csak azokat avatták, akik kiváló tanulásukkal, úttörőmunkájukkal rászolgáltak erre a kitüntetésre. Az elmúlt hónapokban végzett munkájukért sokan kaptak könyvjutalmat, oklevelet is. Kitüntetés érte az énekkart, az irodalmi színpad és a díszítőművész-szakkör tagjait: egynapos kirándulásra mehetnek az iskola (és a csapat) költségén! • Szavalóversenyről érkezett beszámoló Dávodról, Simon Zsuzsa és Kovalik Ildikó tollából. Mint írják, a bajai járás 14 községéből érkeztek hozzájuk a csapatok küldöttei, a legjobb szavalok! Először a kisdobosok, majd az úttörők, mondták el a verseket. A legjobb eredménytselérőknek Lo- zsi Márta járási úttörőelnök adta át a díjakat, amelyeket a helyi tanácstól, termelőszövetkezettől és ÁFÉSZ-től kaptak. REJTVÉNYFEJTŐKNEK Ritkábban hallott közmondást kereshetnek meg a mai rejtvény megfejtői, kisdobosok és úttörők. A megfejtéseket levelezőlapon küldjétek szerkesztőségünk címére — Petőfi Népe szerkesztősége. 6000 Kecskemét. Szabadság tér 1/a — április 18-ig. A levelezőlap címoldalára írjátok rá: Üttörőrejtvény! A helyes megfejtést beküldők között tíz könyvet sorsolunk1 ki, s postázunk címükre. Selmeci Katalin 1 HA % VAL BOT KE ! BEN GYEN KU ját I | TYÁ SZOL ZED LE ÉHEKEA! \ X::-:i::::::::x:::::::::x:x:::x:::x:::x:x:xSx::::w (8.) Khartoumban egy ismerősöm bemutatott két nőt a szilukok törzséből. Egyébként kedvesnek mondható arcukat homlokukon és szemük alatt bevágásos törzsi jelek „díszítették”. Ők már modern európai öltözetben járnak, de ünnepnapjaikon finom tüll- anyagot csavarnak maguk köré, amely az arcukat is félig betakarja. Ez már az arabok évezredes közelségének a hatása. ősi szokásaik, nyelvük és erkölcsük törvényei évszázadok óta változatlanok. Életük és sorsuk a környező arab országok kegyetlenkedéseinek volt kiszolgáltatva. Az arabok elől bujkáló bennszülöttek félvad törzsei még ma is ott élnek a délnyugati kietlen, zord vidéken, nyomorúságos körülmények között. Egyetlen fő táplálékuk egy köleshez hasonló mag. Megőrölve kenyérpótló lepényt sütnek belőle, erjesztve pedig sörhöz hasonló italt készítenek, amit igen nagy élvezettel fogyasztanak. Húst is esznek — ha hozzájuthatnak egy-egy vadhoz. • Fiatal anya tízszálankcnt copfba font hajzata. A dodoma törzs jelét a hasra tetoválták. Csapdával, dárdákkal, és hurokkal vadásznak még nagyvadra is. Szudán legnagyobb néptörzseit a szilukok, dinkák és a nuerek alkotják. A nuerek harcias nép, a hatalmas sztyeppéi? lakói. Vándorló állattenyésztéssel foglalkoznak. Lélekszámúk mintegy négyszázezer, jóval több, mint a Kelet-Afrikában hasonló életmódot folytató masszájoké. Pásztorkodással töltik életük nagy részét. Az esős évszakok idején, májustól októberig a lakott települések közelébe húzódnak, ott építik fel kezdetleges kunyhóikat. A száraz év megérkeztével (novembertől májusig) azonban az életet adó folyók és a nagyobb vizek partjaihoz vándorolnak, ahol a nagy számú csordák legelőt találnak. Éjszakára, hasonlóan a masszájokhoz, állataikat nagy tüskés bozóttal körülzárt karámba terelik, védekezésül a vadállatok ellen. Nagy ínség idején a nuerek az élő marha vérét isszák. Ezt a szokást megtaláljuk a masszáj és szórnál i népeknél is. A törzsi bevágásos jelzést az arcon és a homlokon, már gyermekkorban megkapják. Fájdalmas, és igen csúnya műtét. Éles késsel vágnak a- gyermek arcbőrébe, hossz-, vagy keresztirányban, attól függően, hogy milyen törzshöz tartozik. Azután a vágott sebet valami masszával ke- kenik be. amely különféle növényi kivonatokat tartalmaz, azonkívül hamut és salétromot. Néhány nap múlva a vágott sebek gyulladásba jönnek .és megduzzadnak, Nagyon lassan gyógyulnak. A kegyetlen művelet nyoma eltörölhetetlenül megmarad egész életére. Legnagyobb és legfontosabb ünnepük a házasságkötés. Nagy előkészületeket tesznek ilyenkor, még szarvasmarhát is vágnak a vendégseregnek. A hozomány előteremtése a vőlegény feladata. Ez az afrikai törzseknél általában szarvasmarha. Többnyire besegítenek a családtagok, összeadják, hogy minél több állatot kapjon a menyasszony, hiszen az élet, a gazdaság éttől függ. Válás esetén a férj visszakapja a hozományt, ha a válás a feleség hibájából történik, akkor az egészet, ha a férj hibájából, akkor kettővel kevesebbet: egyet a mennyegzőn leborotvált hajáért, egyet pedig elvesztett ártatlanságáért tarthat meg a feleség. A házasságtörés nem jár feltétlenül válással, a felszarvazott férjet rendszerint kiengesztelik egy pár tehénnel. Viszont nagyon nagyra becsülik az érintetlenséget. Ha egy lány házasságon kívül adja oda magát egy férfinak, barátnőiből küldöttséget meneszt a csábítóhoz, és ha az nem akarja elvenni, 15—20 szarvasmarhát kell kártérítésként fizetnie a leányzónak, (ha kellőképpen bizonyítani tudja ártatlanságát). A szilukok sártéglából készült viskójában magam is voltam. Levegőtlen, áporodott szagú lakhely. Bizony szörnyű lenne számunkra az életet ilyen helyen leélni. Esténként a szomszédokkal összejönnek, és valamelyik ház udvarán rögtönzött tánccal búcsúztatják a napot. Zeneszerszámaik igen ötletesek, egyszerű, kellemes hangzású tökhéjdobok- ból állnak. A különböző nagyságú száraz tökhéjedényeket nyílásukkal lefelé egy nagyobb vízzel telt edénybe helyezik, és faverőkkel ütik. Különféle árnyalatú búgó hangot adnak, dallamára az asszonycsapatból felváltva egy-egy égnek tartott arccal, merev kartartással ritmikus táncba kezd. Néha az ütemet tapssal segítik. Ilyen műsorokat rögtönöznek lefekvés előtt. Az Uganda határvidék felé élnek a diurok. Törzsi jelük a homolokukon levő ék alakú mély bevágás. Házaikat hosszú cölöpökre építik, emeletesen, alatta rendszerint lassú tűz ég. inkább csak füstölög, hogy elűzze a bogarakat a ház lakóitól. A házasságkötés náluk is megvásárlás útján jön létre, de itt a szegénység miatt csak kecskét, lándzsát és földművelő szerszámokat kell adni egy menyecskéért. Náluk is van válás. Ha az asszony hibájából történik, akkor a férj visz- szakapja az asszony családjától a vételárat. A gyermekek mindig az apánál maradnak, mert megélhetést és rangot ebben a törzsben csak az apától kaphatnak. A Nílus környéki néger törzseknél divó szokás szerint a fiúgyermekek négy alsó metszőfogát kitörik, hogy harcossá válhasson. Ma már a tanultabbja ezt a szokást elhagyja. Az itt élő törzsek életének és szokásainak a feltárása hosszabb időt igényelne, leírása pedig egy egész könyvet. Szudán állatvilága igen vonzó a vadászok számára, mert a Din- der folyó völgyében elterülő vadrezervátum valóságos tanulmány. Két olyan vadfajtát figyelhettem meg, amely Földünkön nagyon ritka: a fehér orrszarvút és az óriási jávorantilopot. Tisztelet érte a vadgazdáknak és a kormánynak, hogy a kihalófélben levő nagyvadak megmentésével törődnek. Két és fél napi! tartott az út, a harmadik napon megérkeztünk a vadászterületre. Sok szépet, érdekességet hallottam és jegyeztem fel a szudáni népről, de az igazi feladat számomra csak most kezdődik. Különös öröm, fiogy erre a földre tehettem a lábamat, hogy az egzotikus, vadban gazdag őserdő olykor mocsárral tarkított, félelmet keltő sűrűjében és a sztyeppéken járhatok és vadászom. Az ezután következő, izgalommal teli és szerencsés vadászéiról egy másik fejezetben számolhatok be. (Vége.) J