Petőfi Népe, 1977. február (32. évfolyam, 26-49. szám)
1977-02-08 / 32. szám
1977. február 8. • PETŐFI NÉPE • S Érdemjegy és felelősség A közelmúltban furcsa esemény bolygatta meg egy általános iskola nevelőtestületének nyugodt munkanapjait. Egy indulatos szülő nem értett egyet nyolcadikos fiacskájának egyik félévi osztályzatával. Véleményét nem titkolva, helytelenítését hangos szavakkal közölte - is gyermeke osztályfőnökével. A kifogásolt érdemjegy éppen abból a tárgyból adódott, amelyet olyan nehéz elsajátítaniuk az elevenebb tanulóknak: a fiúcska ugyanis magatartásból kapott négyest, azaz jót. Nem elégséges, vagy közepes osztályzatot, amelynek elnevezése talán gyanút keltő lehet, hanem éppenséggel a kedvező hangzású jót... Az illető szülő azonban azt gondolta, hogy gyermeke ötöst, azaz példás magatartást bizonyító jegyet érdemel. Nem is elsősorban azért, mert meggyőződése szerint a fiú iskolai viselkedése minden tekintetben feddhetetlen, hanem úgymond praktikus meggondolások alapját. Személyesen ki is fejtette meggyőződését: az érdemjegy fia továbbtanulását akadályozta meg. és ebben kétséget kizáróan az osztályfőnök, illetve az ítéletet helybenhagyó nevelőtestület a vétkes. Ű □ □ A pedagógusnak téhét — véleménye szerint — nem az osztályközösség egészének viselkedéséhez kellett volna viszonyítani a fiú magatartását, s nem nevelési és egyéb szempontokat kellett volna mérlegelnie hanem csak egyet, a továbbtanulás szülői érdekeit. Mit számit az, hogy a nyolcadikos gyerekeknek már kifejlett igazságérzetük alakul ki, erre neveli őket az iskolai demokratizmus, az úttörőmozgalom? S az osztály tagjaiban is okkal kelthetett volna visszatetszést egy nem éppen példamutató viselkedéssel kiérdemelt ötös osztályzat. A tantestületet és a szóban forgó osztályfőnököt ért kritikában azonban jóval több mn, mint a pedagógiai munkához való hozzá nemértés és elfogult indulat. Az érdemjegy elutasítása mögött egy olyan régi, meggyökttre- sedett szemlélet áll. amely ellen tiltakoznunk kell, mert ehnáfá- dctt és visszataszító nézeteket; a kivételezés igényének gyakorlatát tükrözi. A felháborodott szülő ugyanis a nagyközség vezető értelmiségének egyik közismert képviselője, és úgy tűnik, talán azt hiszi, hogy az általános iskola napjaink- ban ugyanolyan intézmény, mint a községi elemi volt harminc- egynéhány évvel ezelőtt. Amikor még a jegyző, az urasági intéző, a bíró is a világ legtermészetesebb dolgának tartotta, hogy a közös összefogás jegyében a tanító nem ad gyermekeinek rossz osztályzatot. Ennek az elvnek a betartása jól felfogott érdekük volt az akkori néptanítóknak, akik a megbecsülést illetően a ranglista legalján álltak, és nemigen tehették meg, hogy az érdemjegyek osztásakor tekintettel ne legyenek a falu vezetőire. □ □ □ Az iskolában történtek azért is nyilvánosság elé kívánkoznak, mert véleményünk szerint másutt sem ritka a pedagógusok munkájába való külső beavatkozás szándéka. Előfordul, hogy ilyen vagy olyan érdekek alapján, magán- vagy hivatalos úton is megpróbálnak közbelépni egy- egy diák előmenetele ügyében. Jó sportolók, tehetséges láncosok, ifjú művészek vagy egyéb érdemek fiatal tulajdonosait sokan megpróbálják időleges iskolai akadályaikon átsegíteni azzal, hogy megkörnyékezik az illető tanárokat, latba vetve hivatali, fagy „privát” befolyásukat... Helyesen cselekszenek a pedagógusok, akik visszautasítják a kivételezés iránti mégoly jogosnak tetsző kérelmeket is. Elsősorban azért, mert a fogékony gyermeki lélekben — sem az érintettekében, sem az osztálytársakéban — nem szabad azt a látszatot kelteni, hogy nem mindenki méretik meg egyenlő mértékkel erényeiben és hibáiban ... A „vizet prédikál és bort iszik" gyakorlata a leg ártalmasabb a tanintézetekben, mert a legfontosabb nevelési célkitűzéseinkbe vetett hitet ingatja meg a gyermekekben. □ □ □ A szocialista pedagógia demokratikus elvei alapján értékelték a szóban forgó tanuló magatartását jóra — és nem példásra. És a község társadalmának nem szabad megengednie, hogy ezért sérelem érhesse a nevelőtestület bármelyik tagját is. P. M. KIÁLLÍTÁS A SAJTÓKLUBBAN Gyermekraj zok-Kiskunm aj sáról Rendhagyó alkalom a kecskeméti sajtóklub történetében, hogy gyermekrajzok sorakoznak fel a falai között. Az is öröm, hogy rendhagyó alkalomról beszélhetünk a fennállása óta eltelt néhány év alatt. Jó körülmények jöttek létre itt, a hírős város szívében a kölcsönös ismerkedéshez. S az adottságok egy „kis Fészek-klub" lehetőségeit is magukban hordják. Bemutatkozási fórumhoz jutott a sajtóházban több Bács-Kiskun megyei grafikus és festő. Csoportos tárlaton üdvözölhettük a kecskeméti művésztelep lakóit, akik a leg- írisebb müvekkel tiszteltek meg a törzsközönséget. A sajtóklubok sokféle lehetőséget nyújtanak a bemutatkozásra, tájékozódásra. Szegeden például a várostervezés elképzeléseit szemléltetik ugyanebben az időben. A kecskeméti házigazdák az időbeli hatásokat pió- bálták meg tágítani, amikor a kiskunmajsai vendégekkel együtt elrendezték a gyermekek rajzait, akvarelljeit. Első pillanatra feltűnik, hogy mindenképp meghittebbek, egyértelműbbek ezek az alkotások, mint a rutinból táplálkozó, és akármekkora rutinra valló lelnőttrajzok. Némelyik még érettebbnek is hat. A gyermekrajzok és a képzőművészet kapcsolatáról izgalmas gondolatokat fejtett ki Melocco Miklós a Művészet című folyóirat 1975-ös májusi számában. „Amikor a kisgyerek rajzol, éppen azt nem tudja, amit rajzol. Csak rajzolni tud. Mindig azt rajzolja: nem tudom. Rendesen, érthetően, hibátlanul. Attól kezdve, hogy a ceruzát ismeri és sohasem használja már fordítva, attól kezdve beszélhetünk gyermekrajzról. A gyerek első rajzai az érthetetlenség, vagy az értelmetlenség határán vannak, de érthetetlenségük csak a “ jefedtésükbetv ■ :ván.< > iMinbí ,me- sék ki lehetetlenek, --és kedvessé csak akkor válftak, ha a rríé'sét visszatesszük a rajzokba, ha tudjuk a gyerek magyarázatait... Ebben a korszakában a kisgyerek fel van mentve a ,nyílegyenes’, a ,kör’, a ,tér’, a ,fent-lent’ tudnivalóitól”. A gyermekrajznak ezek a tulajdonságai a magától értetődő természetességből adódnak. Egyszerűen elképzelhetetlen még a fogalmiság számonkérése. A hi- bátlanság és a szabadságuk is onnan származik, hogy a legifjabb alkotók mentesülnek az önellenőrzés gátlásai alól. Ez a kiállítás ugyanakkor magasabb szintről is tudósít. Itt már valami után. valaminek a sugallatára, vagy lát• Antal Erzsébet: Libások. • Balra: Nagy József: Madárijesztő. • Halász Mária: Túra. (A reprodukciók 6. osztályos tanulók művei röl készültek.) vány alapján rajzoltak a gyerekek, mese- versillusztrációkat készítettek. Vagyis az eredmény aligha írható egyedül az ösztö- nösség javára. Ki tudja, hogy mi lesz még belőlük? Kinek alakul ki igazi stílusa, és kit béklyóz majd valamiféle modorosság? Ma még közvetlenek, vidámak, hangulatosak. Érdemes továbbcsiszolni a tehetségüket. Mindenképp üzenetet hoznak a gyerekkorból és emlékeztetnek egyfajta látásmódra. És elindultak azon az úton, _ hogy tapasztalásuknál fogva értő tárlatlátogatók lehessenek. Tíz-tizennégy éves kiskunmaj- sai lányok és fiúk. rajzaiból, festményeiből jött* létre, a tárj/ai...Valamennyien az Ifjú Gárda Művelődési Központ gyermekképzőművészeti szakkörének a tagjai. Akad, akii naponta tíz kilométert kerékpározik az otthon és az iskola között, mégsem hiányzik a hetente ismétlődő, testreszabott feladatokat feldolgozó szakköri foglalkozásokról. A csoport hat éve alakult meg, majd anyagi és egyéb nehézségek kényszerű szünetet okoztak. Három esztendeje a művelődési központ vállalta az anyagi támogatást, a nagyközség általános is-' kólája pedig jól felszerelt szertárt és rajztantermet ad a foglalkozásokhoz. A működési feltételek tehát jók, különösen ha figyelembe vesszük, hogy kevés általános iskolában akad olyan rajztanterem, amelyet csak erre a célra használnak. A felnőttek Esetében aligha lenne ildomos különböző szereplésekre és díjakra hivatkozni. Gyerekekről szólva ez egyáltalán nem sérti a jó ízlést. A kiskunmajsai szakkör rendszeresen szerepelt az úttörők kulturális szemléjén, országos rajzversenyeken, nemzetközi kiállításokon jelentek meg az NDK-ban, Csehszlovákiában, a Szovjetunióban és Indiában. Teljesitményüket számos aranyérem és előkelő díj nyugtázta. A szakkör tagjai közül Háröman a szegedi művészeti gimnáziumban folytatják tanulmányaikat — grafikai, kerámiai és kőszobrász szakon. A községből nyaranta távolabbra is kiruccannak : tavaly alkotótáborokban vehettek részt. A szakkörnek feltétlen előnye, hogy a kötött oktatási formáktól eltérően testreszabott feladatokat ad és felszabadítja az egyéniséget. Az eredmények nyilvánvalóak. Nemes hagyomány, hogy a kiskunmajsai gyerekek minden évben bemutatják legjobb munkáikat a nagyközségben. Ezek a tárlatok őszinte érdeklődést váltanak ki, a tanulókat pedig további munkára serkentik. Halász Ferenc KÜRTI ANDRÁS KilSBEGÉKiyE! II. fejezet Ahol a madár is jár » 6. — Tulajdonképpen mire kíváncsi ? Ezt a kérdést a majomház előtt tette föl a lánynak a szürke köpenyes, langaléta, szemüveges, sovány, hosszú orrú fiatalember, Guszt Róbert ornitológus, az Állatkert munkatársa. Egy perce csak, hogy hívatta a főigazgató, bemutatta ennek a lánynak, megveregette a vállát — nemcsak minden embert, minderj/nagyra- gadozót is megsimogatott, aki csak a közelébe került —, mormogott valamit a bajuszába, hogy istápolni kell az ifjúságot, hölgyek előnyben, a csinoskák különösen, a sajtó nagyhatalom egyébként is ... És már fürgén ki is tuszkolta őket a szobájából, sieMindaz, ami nálatok rút, s törvény Sújtja vagy szokás, Nálunk a madárvilágban szép dolog, S dicséretes.’’ Arisztophanész tett vissza a tudományos jegyzeteihez. A lány pedig, akihez Guszt Róbert a kérdést intézte. Kosaras Katalin, MUOSZ-iskolál végzett pályakezdő újságíró, a Déli (Hírek kollektívájának tagja ... „ ... amennyiben a kartársnő munkájával, szorgalmával, fejlődésével, emberi magatartásával a szerkesztő bizottság vezetője meg lesz elégedve, munkaviszonyát szerződéses munkatársi munkakörben további hat hónapi időtartamra meghosszabbítjuk. Laude Jenőné, a munkaügyi ‘ oszt. vez.' h.” Ettől a dörgedelemtől Katinak még nerft kellene megijednie, ha valaki patrónus állna a háta mögött. De nem áll. Neki tehát nemcsak kitűnően kell dolgoznia, feltűnően buzgólkodnia, hanem folyamatosan és ígéretesen fejlődnie is kell, lépten-nyomon példamutató emberi magatartást tanúsítania, ha meg akar kapaszkodni. Megjegyzendő, efféle szuperigényeket gyakorló újságíróval szemben senki sem támaszt. Csak az újoncnak kellene naponként mindenben rekordot döntenie, hogy bizonyítsa rátermettségét. Hát Kati most is ez ügyben fáradozik. — Arról van szó —kezdi a magyarázatot —, hogy lesz ez a nemzetközi hókusz-pókusz, ez a környezetvédelmi hét. Ahhoz kell írnom hangulatos beharangozót, ahhoz gyűjtök anyagot. Ha jól sikerül, még más írásomat is hozzák ebből a témából. Arról, hogy milyen szépek és hasznosak a fák, a virágok, az állatok, hát szeressük, ápoljuk, és kíméljük őket, akkor ők is szeretni, ápolni, és kímélni fognak bennünket. Mondjuk egy tigris vagy egy kobra. Ámen. Ezzel szemben a hamu, a korom, a füstgáz, és a vizek szennyezése — helytelen. De ezek csak később jóllétnek. Én a madarakkal szeretném indítani'a sorozatot, azokat imádom Meg a kutyákat. De most a madarak miatt jöttem. Rápaskolt az oldalán hosszú szíjon himbálódzó bőrdobozra. — Készítenék róluk pár fotót is. Univerzális zseni vagyok, azonos szinten írok, és fényképezek, és tördelek. Ne bolygassuk, hogy milyen szinten... Mindenesetre nekem nagyon fontos, hogy ez az állatos dolog jól sikerüljön, színes legyen, érdekes, tanulságos, mozgósító. És főleg — ereSzókincsünk vallomása A szavakkal, eredeztetésükkel, jelentéseik kialakulásával egymáshoz való kapcsolataikkal, összetételeikkel, megszilárdult rangos alakjaikkal nyelvészeink behatóan foglalkoznak. A sok érdekes nyelvi jelenség mindenkit érdekel. Néhány kiragadott szó ismertetésével a szókincs nagy területére kalandozhatunk el. Kezdjük a szavak vallatását a mező szóéval. Régi szavunk, 1055 óta ismerjük írásban. Jelentései: szabad tér, sík terület; szántóföld; falusi birtok; legelő, rét, fű. zöld vetés; címermező; működési, cselekvési alkalom, hely. Ivlai jelentése mind főnévi. Pedig szái’mazékszó: mez- alapszava ősi örökség az ugor korból. A rokonnyelvi jelentések mind igeiek: felölt, felruház. Az eredeti ugor jelentés ,ruhát ölt’ lehetett. Tehát az -ő végződés igenévkép- ző, eredeti jelentése’ tehát (füvet) felöltő, vagyis mező (töld), (fűvel) fedett (föld) lehetett. A szó főnévi jelentése tehát jelentéstapadás eredménye: egyrészt az a földterület, amely növényi takaróba szokott öltözni, másrészt az a növényzet, amelyet a föld magára szokott ölteni. De származékai is jelentősek. A régi meztelen szó a mez igei tő fosztóképzős alakja. Régebbi formája mezítelen volt, ennek második magánhangzója kiesett. A meztélláb a mezítelen, meztelen -n nélküli alakjával keletke zett. A nyelvújítás korának is részé van új szavak kialakításában. Így a mezőny valószínűleg a redőny analógiájára alakult az angol sportnyelvi field szó megfelelőjéül (pálya, a futó lováig, a favorit kivételével). A meztelen, mezítelen melléknévből való nyelvújítási, részben nyelvjárási elvonás, a mez főnév jelmez, megtévesztő külszín, sportöltözet jelentésben. Ennek a származéka a mezetlen melléknév is. Fogjuk vallatóra nagyon régi, ősi eredetű kengyel szavunkat. A szóelemző szótár szerint vitatott, eredetű. Nagyon valószínű, hogy származékszó: az alapszava a már elavult kegy eredetibb kegy alakja, ehhez járult az -1 főnévképző. A gy előtti n szervetlen járulékhang. A finnugor kégy rokon nyelvi jelentései (abroncs, hajlított fából . való, i ív,, karika). valószínűsítik a kengyel szó 'Ilyen eredeztet ését, tekintve, hogy a honfoglaló magyarok kengyele a régészeti leletek tanúsága szerint hurok alakú volt. A szó nyelvjárási jelentései szintén hurok alakú tárgyakat jelölnek. A kengyel szót többen, így Bárczi Géze is ugor kori összetételnek veszik, egy önállóan ki nem mutatható cipő, csizma, harisnya jelentésű kengy és az alsó rész jelentésű al összetanadásával magyarázva az összetételt. Ezt a származtatást?: az etimológiai szótár nem tartja megalapozottnak a rokon nyelvek eltérő jelentései miatt. A kégy alapszó származéka a régi, mára már elavult szivárvány jelentésű kegyelet szó is. Keletkezésének az lehetett az alapja, hogy a szivárvány az égbolton ív alakjában jelenik meg. A ma is használatos szivárvány szó keletkezésének az az ősi néphit az alapja, hogy az égen látható szivárványon át egy mitológiai lény: égi kecske vagy ökör vizet szív fel. Szomjú szavunk az elhomályosult összetételű szavak világába vezet. Ez a szó ugyanis elhomályosult összetétel. Előtagja, a szom- ősi finnugor örökségünk. Jelentése a rokon nyelvi adatok alapján ,éhséget érez, éhes, szomjazik’. A -ju utótag pedig azonos a john .gyomor, belső rész’ jelentésű szóval. Az összetétel eredeti jelentése ,éhes, szomjas gyomrú’ lehetett. A szónak melléknévi (szomias) és főnévi alakja (szomjúság) is kifejlődött. Továbbképzett alakjai pedig: szomjúhozik, szomjazik. A szomj nyelvújítás kori elvonás. A szomjú utótagja, a john szintén' elhomályosult összetétel. Feltehető régi alakja johon lehetett. A jo- előtag a rokon nyelvi megfelelők alapján ,otthon, benn r a házban, be, haza, vissza’ lehetett. A második rész. a -hon pedig .belső rész, has’ jelentésű. Így a john mellérendelő összetétel, mint pl, hírnév, maholnap- .belső rész -4- has’. A john nyelvjárási szinten élő változata, a juha a kocsi alsó részének belsejében levő keresztlécet jelenti, a szekérrúd szárnyát fenntartó fát. A szó kapcsolatait még tovább is kereshetjük a szótárban. Így jutunk el az ,üres gyomorra’ jelentésű éhomra szóhoz. Ez is összetett szó: előtagja az éh (éhes) melléknév, utótagja pedig a már említett régi john (belső rész, gyomor stb.) főnév -ra ha- tározós alakja. Az utótag teljesen elszigetelődött az éhomra fogalomkörétől. Az éhomra hatá- rozós alak eredetinek látszik. A ragtalan éhom (éhes, üres gyomrú) elvonás eredménye lehet. E szó -m végződését az egyes szám 1. személyú birtokos szeméiyragos formának fogták fel, azért alkották az éhomre mellé mintegy 2. és 3. személyú alakként az éhodra, éhére, alakokat. Így jutottunk el a szomjúságtól az éhségig. És végül: milyen szemléletű^ a másfél szó? Énnek a jelentését tudjuk, de a, harmad-, vegyud- fél jelentésében sokan bizonytalanok. A másfél összetett szó: előtagja a másik jelentésű más, utótagja pedig a fél (valaminek a fele). A harmadfél két és fél, a negvedfél három és fél jelentésű. Ezek ősi számolási mód emlékei lehetnek. A másfelet úgy jelezték, hogy az egész egységre mindkét kezet, a fél fogalmára pedig csak az egyik kezet mutatták fel. Így a szó a más (ik az) fél típusú szerkezetből önállósult. A harmadfél, negyedfél részben analógiás alakulatok, részben kéz helyett az ujjak használatának nyelvi tükröződései lehetnek. Kiss István deti! Egy-két príma sztorival, különlegességgel. Egy pillanatra abbahagyta a szóáradatot, megérintette a fiú karját, fölnézett rá. — Én még próbaidős vagyok. Nekem nagyon kell csipkednem magamat. Világos? Guszt Róbert bólintott, és azon volt, hogy megzabolázza hosszú lábait, lépést tartson a közepesnél valamivel alacsonyabb ter- melű riporternővel. Ahogyan ez a sovány, magas fiatalember járt, a lépések ütemében enyhén előre billenő felsőtesttel, ahogyan a térde emelődött — erősen emlékeztetett a szürke gémre. Köpenyének színe is növelte a hasonlóságot. Meg a hosszú, egyenes, hegyes orra. És ahogyan időnként kilencven fokkal elfordította a fejét, oldalt és lefelé, mint mikor a gázlómadár terepszemlét tart. nem szedi-e valahol az irháját egy békafi, akit elkaphatna. Pedig Guszt Róbert nem békát kémlelt, ő a lány arcát leste. Szép fehér a bőre, az a néhány szenlő nem számit, de a szája, az. bizony elég nagy, kicsit tömpe az orra is. Viszont a szeme kifejezetten gyönyörű, ak- vamarinkék, de zöld topáz szilánkok is fénylenek benne. A haja meg vörösbe játszó barna, nem valami finom szálú, de elmegy. Egészében sokkal jobb nő. mint részletekben. Nem világszépe, ahhoz némileg tömzsi, de vonzó, csinos teremtés. És ami a leginkább rokonszenves benne, ez az íiönk dallamos hangja, meg a kissé hebrenrs, őszinte szövege. Jó érzés hallgatni. A lány csacsog, a fiú bólogat, így érnek a mesterséges tavacskához. Nyüzsgő élet a vízen, a parton, az apró homokszigeten, százféle vízimadár úszik, sétál, tollászkodik, bukik zsákmány reményében vagy edzés céljából a víz alá, de jó volna valamivel nagyobb hely nekik! Följebb, a nagymadarak tanyáján döcögve, fél szárnyával is tartva az egyensúlyt, egy öreg sas jár mérgesen föl-alá, a többiek a földön, vagy a kérgefosztott facsonkokon ülnek, meg a sziklákon, alszanak, meditálnak, maguk elé néznek, révedezve. Szomorú látvány, börtönben a levegőég uralkodói. Kasaras Kati és vezetője körbe járják az egzotikus szárnyasok kalitjait is, hátrébb még a papucscsőrű madarakat is megtekintik. Bezárult a kör. Visszajutottak a tavacskához, megállnak a tavacskán átívelő híd közepén, rákönyökölnek a korlátra. Valakinek a táskarádiójából eljut hozzájuk a déli harangszó. Máskülönben meglehetősen gyér most a forgalom, nagyobb a csönd, pontosabban: kisebb a zsivaj, a gyereklárma. 7— Aves — mutat körbe Guszt Róbert. — Madarak. Tollas, kétlábú, kétszárnyú. többnyire repülni is tudó, melegvérő gerincesek. Tojással szaporodnak. A lány oldalról fölnéz rá, Nem boldog. — Fantasztikus — mondja. — Ezt írjam meg?! Behúzza hosszú nyakát a madarász — Én nem vagyok jó sztorizó. Talán az lenne a legjobb, ha maga kérdezne, ha megmondaná, hogy mi érdekli, én meg válaszolnék, ha tudok. (Folytatjuk)