Petőfi Népe, 1977. február (32. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-16 / 39. szám

A 1911. február 16. • PETŐFI NEPE • 9 Szociológia a Szovjetunióban A hatalmas testvérországban — mint a szocialista álla­mokban általában — a tudományos kutatások is az egymást követő ötéves és távlati tervek szerint programozottak. S ez nem véletlen. Azok a nagyszabású feladatok, amelyet az SZKP kongresszusai (legutóbb a XXV.) a párt és a nép elé terjesztettek, a tudományok teljes mozgósítását, termelőerő­vé válásukat igénylik. Különösen kiteljesedik a tudományok fejlődésének ez a társadalomfejlesztő funkciója a jelenleg folyó X. ötéves tevben, amely a hatékonyság és a minőség jegyében a kommunizmus építésének további fontos idő­szaka. • Éppen ezért a tudósok, a tu­dományos intézmények elsődleges feladata a következő években a kutatások tudományos színvona­lának emelése és gondoskodás a mélyreható társadalmi-gazdasági folyamatok tanulmányozása alap­ján megfogalmazott ajánlások gyakorlati meghonosítása. Felmerül a kérdés, hogy a tár­sadalomtudományok, s ezeken be­lül is a szociológia mennyiben képes hozzájárulni a gazdasági­társadalmi célok megvalósításá­hoz? Mindjárt szögezzük le: nagyon sokban! A szociológusok kutatá­sainak nagyon konkrét feladata például tevékeny részvétel a ter­vezés és az irányítás tökéletesí­tésében. A különböző profilú (üzemi, tudományos stb.) munka­kollektívákban és a területi egy­ségeknél folyó komplex gazdasági és társadalmi tervezés fejlesztése megköveteli a tervezési módszer­tan, a szociális mutatók rendsze­re tökéletesítését, a társadalmi tartalékok teljes kihasználását. A fejlesztés hatékony rendszere pe­dig nemcsak a közgazdászok, ha­nem más társadalomtudósok — szociológusok, pszichológusok stb. — közös munkáját igényli. A gazdasági, társadalmi fel­adatok megoldásának, a célok ki­tűzésének fontos alapja a fejlett szocialista társadalom struktúrá­jának tanulmányozása. Ez magá­ban foglalja mind a munka jelle­gében és tartalmában történt vál­tozások kutatását, mind a szocia­lista tulajdon formáinak fejlődé­sével va^ó beható ismerkedést, mind pedig az elosztási rend­szer tökéletesedésének vizsgála­tát. jj • A szovjet társadalom osztá- &^ápmdalmi csoportjai­nak további kozeledeset — a nagy alapvető folyamatokon túl — a határcsoportok fejlődésével, az egyik társadalmi csoportból a másikba való átkerülés folyama­taival (különösen az ifjúság ese­tében), a nemzetek és a nemzeti­ségek társadalmi és osztályössze­tételének hasonulásával, és a la­kosság vándorlásának (az úgyne­vezett migrációnak) mindezen fo­lyamatokban játszott szerepnöve­kedésével kapcsolatban vizsgálja a szovjet szociológia. A fejlett szocialista társada­lom fejlett szocialista életmódot igényel. Ennek tanulmányozása, a lehetőségek és a valóság vizs­gálata növekvő mértékben iga­zolhatja a szocializmus történel­mi előnyeit, és megsejtetheti a kommunista életmód érlelődésé- nek folyamatát. Míg az életmód egyes oldalait (a család, a min­dennapi élet, a szabad idő stb.) tanulmányozva a szovjet szocio­lógusok a konkrét szociológiai kutatásokat részesítik előnyben, maguknak a kutatásoknak az ér­tékelését olyan életmód modell megalkotására használják, amely egyértelműen elméleti-ideológiai jelentőségű. Ebben természetesen közösen kutatnak a közgazdá­szokkal, a lélektan szakemberei­vel, néprajzosokkal, demográfu­sokkal és velük együtt fogalmaz­zák meg az időszerű gyakorlati ajánlásokat. • A szovjet szociológiai kuta­tások fontos területe az ideoló­giai folyamatokra, e folyamatok irányításának mechanizmusára, a propaganda- és nevelőmunkafor­máinak és módszereinek tökéle­tesítésére, a kultúrafejlesztés le­hetséges útjainak előrejelzésére irányuló szociológiai vizsgálódá­sok. Ezek a kutatások a közvéle­mény alapos megismerését, a tö­megtájékoztatási és propaganda- eszközök hatékonysági mutatói­nak feldolgozását, a közvéle­ményben — mint az életviszo­nyok és szükségletek különleges visszatükröződési formájában — való eligazodást, az irányító szer­vek szerepének tanulmányozását igénylik. Már ebből a rövid és vázlatos áttekintésből is látnivaló: nem­csak a tervszerűség, hanem a vizsgált témák is ismerősek. Ná­lunk, Magyarországon szintúgy * szociológiai kutatások kiemelt irányai a társadalmi struktúra, az életmód és a tudat vizsgálata a fejlett szocialista társadalom építésének időszakában. A közős problémák azonban természete­sek a társadalmi-gazdasági fej­lettség nagyjából azonos szintjén álló szocialista társadalmak ese­tében. Az országainkban folyó szociológiai kutatások éppen ezen az alapon koordinálhatok. • A jövőben bizonyára tovább fejlődő együttműködés hozzájá­rul a marxista szociológia nem­zetközi pozícióinak további meg­szilárdításához. (D. M.) „EMBER AZ EMBERTELENSÉGBEN” Látogatóban Ady Endrénél Amíg a költészet éltető fényei nem húnynak ki, Ady Endre alakját is megőrzik a versei. Nyilván erre gondolt, amikor kiválasztotta és megjövendölte saját költői maradandóságának legidőtállóbb formáját: „Ifjú szí­vekben élek tovább...” Valóban itt van közöttünk. Idézzük, mond­juk, szeretjük a verseit, melyek­ből személyesen is elénk lép: szép, dacos szájával, magas hom­lokával, súlyosan ránkfüggesztett tekintetével. Szoborszerű, hallat­lanul szuggesztív vonásai éppúgy kivételezett helyet követelnek az utókor emlékezetében, mint kü­lönös zengésű, felzaklatóan szen­vedői yes sodrású versei. Ezekkel a versekkel örökös he­lvet szerzett magának költésze­tünk halhatatlanjai között. De arról, hogy hol és miként töltöt­te napjait, milyen személyes tár­gyak vették körül, eddig csak a róla szóló leírásokból alkothat­tunk képet. Most végre, elég hosszú várakozás után. ezt a hi­ányt is pótolhatjuk. Látogatóba mehetünk, ha nem is személye­sen Ady Endréhez, de abba a la­kásba, amelyet hotelek, penziók, bérelt szobák után, élete végén a sajátjának tudhatott. Budapesten, a Veres Pálné ut­ca 4—6. sz. alatti ház első eme­letén töltötte élete utolsó éveit a nagybeteg költő és fiatal fe­lesége, Boncza Berta. Ebben a lakásban születtek életművének nagy záróversei: a Mai próféta átka, a Krónikás ének 1918-ból, a Beszélgetés a szívemmel, az Elégedetlen ifjú panasza, és a legutolsó, az Üdvözlet a győző­nek. Innét figyelte súlyos bete­gen is túláradó örömmel, az őszirózsás forradalom eseményeit. Itt keresték fel a Nemzeti Ta­nács vezetői, hogy köszöntsék. A küldöttség egyik tagja, Hat­vány Lajos, visszaemlékezésében részletesen leírja a bensőséges hangulatú ünnepséget. Ő olvasta fel azt a szívbemarkoló pár sort is, amelyet Ady fogalmazott meg, de elmondani már nem tudott. „Dadogva, gyáván, de mégis némi büszkeséggel mondok kö­szönetét Önöknek, a forradalmi magyar nemzet tanácsának, aki eljött a kpltőtyöz. Betegen és meg­hatottam Hálásan szorongatom a félém 'hyüitotf "kézekét. ' (Terv érzem, hogy való és bekövetke­zett az én forradalmam.” Ebben a lakásban, ahol a köl­tő birkózott a halállal, miközben beteljesülni látta élete nagy ál­mát és ahol gyakori vendégek voltak a kor legnevesebb iro­dalmárai. művészet, most Ady Endre ismeretlen ismerősei jár­hatnak szobáról szobára. Benvit- hatnak a szilvakék bútorokkal berendezett fogadóba, megte­kinthetik Csinszka művészi íz­léssel kialakított szobáiét, és Advét. az összes helyiség közül a legegyszerűbbet. A bútorok • A látogatók érdeklődve tanul­mányozzák a fényképeket és a korabeli dokumentumokat. • Lenn: egy kép a kiállítás anyagából. Ady Endre édesany­jával és feleségével. (Kotroczé István felvételei.) eredetiek és ugyanúgy állnak, ahogy annak idején kijelölték a helyüket. Ady szobája pontosan olyan, amilyennek Bölöni György leírta: „Az ablaknál, háttal a vi­lágosságnak, sarokra fordítva íróasztal, mellette könyvespolc. Dívány és székek. Szobája ké­nyelmének hasznát már alig ve­szi. Legjobban ágyát kedveli, és ha nem komoly beteg, akkor is szíves-örömest elheverész benne.” Itt most minden a költőre em­lékeztet. A polcokon a könyvek, az összegyűrt takaró a díványon, «■‘lámpa, az-íróasztalon. Ezek a- tárgyak vették körül élete utolsó éveiben. Közöttük lélegzett, írt, szenvedett, örült és reménykedett. A hajdani konyhából és a sze­mélyzeti szobából átalakított ki­állítóhelyiségben kaptak helyet az erről a korszakáról " fennma­radt iratok, dokumentumok. Életrajzi és kortörténeti vonatko­zású fényképek, feljegyzések, kéziratok. Útbaigazító kisfilmek, diakép-sorozatok, és hangműsor. Nyomonkövethetjük bennük Ady költői útját, megértjük, miért tu­dott Ember maradni az ember­telenségben. Utolsó pillanatáig szenvedélyesen tiltakozott, har­colt a népeket esztelenül egymás ellen uszító háború ellen. Ami­kor már járni és beszélni is alig tudott, maradék erejével és egész szívével, a magyar nép törté­nelmét újjáíró forradalom mellé állt.. Ebben az évben ünnepeljük születésének 100. évfordulóját. A költő lakásából kialakított em­lékmúzeum olyan születésnapi ajándék, amelyet mi kaptunk. Fogadjuk tehát érdeklődéssel és örömmel. Vadas Zsuzsa • Ady szobája. Az alsó képen: a fogadó. bejáratot díszítő Ady­képmás. iiniiuríiii^fsiiiiuui^iisiitiíiinsiffíiiKisnuisiiiiHiiaiiaiaiiiiaaiisiiümififgsTitsiinriiitifíiiiuifisiiniiiiii^ Lexikon - hibákkal I KÜRTI ANDRÁS KISREGÉNYE! 1 13. És hogyan viselkedett a vi­harba került hajó kapitánya, inig a legénység a fedélzeten sürgölődött? Kevésbé képletesen: mit csinált ezalatt a felelős szer­kesztő, akinek kezébe adatott a kormánykerék, minthogy a fő- szerkesztő már egy hete külföl­dön tanácskozott valakikkel, va­lamilyen célból. Amint hírét vette az első te­lefonoknak, elsápadt. Micsoda balszerencse! Ez milliós népharag első hulláma lesz, nem jöhetett volna ez egy héttel előbb? Vagy egy héttel később? Amikor ő már Ismét szerény másodhegedűs csak a lapnál, némi ellenzéki beütés­sel. Miért is nem olvasta el még kéziratban annak a turcsi lány­nak a dolgozatát, biztos nem en­gedte volna át. De azt hitte, hogy szimpla tudományos cikk, az ilyenektől meg neki borsódzott a háta, meg aztán az ilyenek ál­talában teljesen ártalmatlanok, ki sejtette volna ... Gyorsan bezárkózott a szobá­jába, összekoccanó ujjakkal tár­csázott. Hívta a Tájhivatalt, a kerületi pártbizottságot, majd egy barátját a minisztériumból, hogy utasítást, segítséget kérjen. De csak tanácsokat kapott. Döntsön önállóan, ez nem olyan volume­nű ügy, amiért csorbítani kéne a szerkesztőség önálló döntési jo­gát, a felelős egyéni vezetői ál­lásfoglalást, legalábbis a dolgok mostani állásánál. Reszketett a keze, amikor he­lyére tette a hallgatót, itt már csak a vesica fellea segíthet. A vesica fellea valóban már sok nehéz helyzetből húzta ki a Déli Hírek felelős0'szerkesztőjét, aki most elhaló hangon kéri tit­kárnőjétől a kocsit, és hogy küld­je a lakására az orvost, talán még életben fogja találni, mond­ja meg őszintén, sárgul a szeme- fehérje?... — Viszi már az irháját? — néztek utána beosztottjai, amint titkárnőjére és a sofőrre támasz­kodva, csüngő fejjel vonszolta magát végig a folyosón, a kapu felé. — Epehólyag. A szokásos história. Ha valami olyasmiben kellene döntenie, ami felelősség­gel is jár, rögtön begörcsöl az epéje. Az a szófogadó, szolgálat- kész epéje ... Fogadás, nyugati utazás, reprezentálás alkalmával valahogy még sosem görcsölt be. — Ha kigyönyörködtétek ma­gatokat — szólalt meg a közgaz­dasági rovat vezetője —, gyer­tek be a tanácsterembe, össze­dugjuk az orrunkat. „Földördül a zivatar ... a sok fehér virág Hisztériásán reszket, összebúj Tóth Árpád — Csak semmi pánik!! — nyi­totta meg a tanácskozást rang- idősi minőségben az olvasó-szer­kesztő — Először is nyugtasson meg benneteket az a tudat, hogy bármiként foglalunk állást, ha­zatérésük, illetve szerencsés föl­gyógyulásuk után szeretett fő­nökeink úgy is azt fogják mon­dani, hogy nagy marhaságot kö­vettünk el. Viszont a lapnak hol­nap is meg kell jelennie. Három dolgot csinálhatunk. Berezelünk és kiadjuk az informátorainkat, elhatároljuk magunkat Katitól és a zümbi’ktől. Szerintem ezt sem­miképpen nem szabad megten­nünk, nem korrekt. Marad tehát két járható út. Az egyik, hogy szolidárisak maradunk ezekkel a madarakkal, és bátran kiállunk mellettük, a reklamációk ellené­re. A másik, hogy szolidárisak maradunk ugyan a ziimbiekkel, de pár napig, míg jobban ki nem alakulnak a frontok, egy szép újmódi kifejezéssel élve, süketre vesszük a figurát. Okosan hall­gatunk erről a témáról. Nos? Csönd. Aztán egy félénk kérdés Ber­náthegyi Gézától, a kulturális rovatból: — Szabad hangosan gondol­kodnom? Kuncogás oldotta föl a fe­szültséget, ezt a kedves, szerény fiút még senki sem hallotta be­szélni, ez mindig csak hangosan gondolkodik. — Szabad — intett az olvasó- szerkesztő —, olyan hangosan gondolkodhatsz, ahogy csak tudsz. Bernáthegyi hálásan elmoso­lyodott. — Talán valóban várnunk kellene. Pár napot. Folytató­dik-e a roham? Az egyéni je­lentkezések után nem vonul föl esetleg nehéztüzérség is? Gondo­lok hivatalok, intézmények írá­sos megkeresésére? Vagy meg­fordul a szél jár ás? Netán áf ve­szik a témát, reagálnak az ügy­re más lapok. Vagy a rádió. Elő­fordulhat, hogy szeretett felelős szerkesztőnk váratlanul fölgyó­gyul és leveszi vállunkról a fe­lelősséget ... — Te kis hülye — jegyezte meg Mákli Mária, a levelezési rovat veterán vezetője, ö most otthon fekszik, telefon kihúzva, előszobacsengő kikapcsolva, és pont akkor kezd el majd lába­dozni, amikor túljutottunk a ne­hezén. Pongor, a közgazda, az élő le­xikon kért szót. — Quintus Fabius Maximus — mondta. — Római diktátor. De talán Fabius Cunctatorként jobban ismeretik. Cunctator. In­gadozó, habozó. Ezt a becsmérlő melléknevet kapta kortársaitól halogató hadviseléséért, a pu­nokkal vívott háborúban. Aztán került, hogy ez a taktika koránt­sem volt helytelen. Mert amikor helyettese az ő távollétében vak­merőén csatát kezdeményezett, Cannae-nál a sereg vezérestül elpusztult. — Lassan körülhordta mindenttudó tekintetét a jelen­levőkön. — Ismétlem, az egész sereg. Viszont Cunctator később, Tarentum visszafoglalásával győ­zelmet aratott Hannibál felett... Azt hiszem, világos, hogy én melyik utat ajánlom. Persze a végső döntés Pistáé — nézett az olvasó-szerkesztőre —, a teljes felelősség is az övé, lapot nem lehet demokratikus szavazással csinálni. Doktor Förgeteg András, aki már egy idő óta egyre ingerül­tebben fészkelődött a székén, ki­robbant. (Folytatjuk) A KOSSUTH Könyvkiadó jó­voltából látott napvilágot a Kul­turális intézmények és szerve­zetek Magyarországon című köz- művelődési lexikon. A kiadó e kötettel hiányt pótolt; hasonló célzatú és tartalmú kiadvány ed­dig még nem forgott közkézen hazánkban. (Lehet, hogy másutt sem; erre nézve nincsenek meg­bízható adataink.) A vállalkozás tehát méltán érdemel figyelmet. Az a cél vezette a szerkesztő­ket e lexikon jellegű kötet ösz- szeállításakor, hogy a nagykö­zönség minél jobban megismer­hesse általa kulturális életünk egészét, annak szervezeti kere­teit; az intézményhálózatokat épp úgy, mint az ismétlődő ren­dezvénysorozatokat, a művészeti- tudományos élet műhelyeit és orgánumait. Aki az ilyesfajta is­meretekre szomjazik vagy mun­kaköréből adódóan szükségét ér­zi, hogy a kötet tartalmával meg­ismerkedjen, az bizonyára ér­deklődéssel olvassa mondjuk a zenekarokkal, művészeti együtte­sekkel, a. folyóiratokkal vagy a művészeti díjakkal kapcsolatos tudnivalókat, valamint a könyv­tárak, múzeumok, irodalmi em­lékhelyek, kutatóintézetek és más intézmények jellemző adatait, sa­játos vonásait és feladatköréit. SAJNOS, e sokak által várt kiadványról lehetetlen fenntar­tások nélkül szólni. Elsősorban a szerkesztési következetlenség mi­att. Mert mit mondjunk példá­ul, ha a kötetben olvassuk a vi­segrádi színjátszó napokról, le sehol nem leljük benne a ,ia ■már másfél évtizedes múltra visszatekintő s igazán rangosnak mondható gyulai Erkel Diák Ün­nepeket? Vagy ha hiába keres­sük a címszavak között a Kecs­keméti Népzenei Találkozót, mely kétévenként a hírős város orszá­gos figyelmet keltő eseménye? Továbbá a szombathelyi Életünk című folyóiratot bemutatja a könyv, de nem tartja érdemes­nek erre a budapesti Mozgó Vi­lágot. S nem is csupán következet­lenség, hanem egyenesen súlyos hiba, melléfogás, hogy a közmű­velődési lexikonban ez ,áll: Kecs­keméten „a helyi tanács idősza­kos művésztelepet tart fenn”. (Ugyanis az említett intézmény nemcsak, hogy nem „időszakos”, de nem is a tanács, hanem a Magyar Népköztársaság Képző­művészeti Alapja tartja fenn. Hogy mennyire nem „időszakos”, azt is mutatja: megszakítással immár hatvanöt esztendeje áll fenn.) Olvassuk továbbá, hogy a kecskeméti Katona József Mú­zeum „rövidesen új épületbe köl­tözik”. Ebből viszont annyi a valóság, hogy egy régi kollégium átalakítása után az intézmény — majdan — egy épülettel bővül. Nagy különbség! VÉGÜL említsünk meg egy olyan — enyhén szólva — pon­tatlanságot, mely közvetlenül a mi „házunk táját” érinti. La­punkról azt írják, hogy 1946 óta jelenik meg, s méghozzá a me­gyei pártbizottság és a megyei tanács úgymond „közös szerkesz­tésében”. Az igazság ezzel szem­ben, hogy a Petőfi Népe című napilapot a szerkesztő bizottság szerkeszti, a fejlécén pedig az áll, hogy „Az MSZMP Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilap­ja”. Titok, hogy miért tartják szerkesztő testületnek a tanácsot? ' CSAKIS sajnálni tudjuk, hogy a rangos kiadó sok-sok gazdag tartalmú könyv napvilágra segí­tése után — ezek közt volt jó- néhány lexikon is — ezúttal ilyen szakszerűtlenül összeállított, a jó ‘ ügyet elégtelenül szolgáló kiad­ványt nyújtott át az olvasóknak. Ezután már csak azt remélhet­jük, hogy mihamarabb kézbp- vesszük majd a kijavított-kiegé­szített, színvonalas közművelődé­si lexikont. Szükség van rá, még­hozzá nagyon. Varga Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents