Petőfi Népe, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-30 / 25. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET C fi GYÁRFÁS ENDRE Busójárás Bak-bika-kos-kanördög íurkófogú dönyhe dög szakadék-száj, sarjú-szakáll saskeselyű-szemöldök Csonka rönk a szarvatok perzselt szérű arcotok aszály kútja szemetek viharfelhő hajatok Kergessétek kergessétek janicsár-félelmeinket! Ránktámadót szipolyozót sohasem a tökély büntet Mitől magatok is féltek attól reszket • ellenségtek merjetek hát megformálni minden megálmodott rémet Amíg bent morajlik — rontás amint feltör — igaz forrás! tárgyat lelve borzongássá csapódik le a szorongás Bak-bika-kos-kanördög íurkófogú dönyhe dög szakadék-száj, sarjú-szakáU saskeselyű szemöldök FAZEKAS LAJOS Csillagra néző Mélyenalvó fáradtak ágya az éj, csillagra néző lélek-magánya, mikor esőcseppeknél nehezebb csend ül az ablak előtti fákra. — Hányszor törték nyugalmam ablakát! S nem hajigáltam öklöm az égre, ujjaim pengéit se nyújtottam barbár dühvei magam védelmére. — Villanásokra tört csillag. Emlék: követ olvasztó gyújtogatások. — Nem költözhet csak emlékeibe az, ki égő otthonokat látott! — S ők, akikkel bimbószájú gyermek pihen most szerelmük ágya mellett, megkeseredett mesék igazát szövik álmukban: a történelmet. Sóhajtó zajt küld valahonnan egy gép szüntelen; a rendező ember — ki számba veszi sorsát, dolgait — hírt ad nekem e gép-üzenettel: A munka örök. S amíg hallgatom, mozdul óriás gépdaru váza.------­Be idegződés: hajnali trapp — ki a fény alá, ki a sokaságba. .JÓBA TIBOR ^ " Csont-szeretők „Ásatások során egy íérfl és egy nő csontvázára leltek; A mintegy kétezer éve elhunyt pár maradványai egymást szorosan átölelve kerültek elő a föld alól.” (Újsághír) Kétezer éve szunnyadnak már együtt, csont-szeretők, emberöltők tucatja óta fonódnak örök ölelésbe. Náluknál szebben vajon ki csúfolta meg a halált, ki rögzítette végtelenné a múlónak tartott pillanatot, ki lényegítette égivé a hús és vér szerelmet! A pompéji por és hamu alatt lelhetsz másaikra, legendák sorai idéznek csak ehhez hasonlót. Gyúlt éltetek, furcsa halálotok példa s fogalmazom, mindenkinek, a mementót: „Ha tudnád azt, hogy párod az öröklétig — párnád, száz vad világgal víva is mint egymást ők, úgy ölelnéd!" K andaurova anyó álmot lá­tott. Azt álmodta, hogy imádkozik, buzgón imádkozik — az üres sa­roknak: nincs ott az ikon a falon. Hát, ahogy ott imádkozik, eszébe jut: „Ugyan, hová lett az én Is­tenem?” Felriadt álmából, regge­lig nem is aludt el, az álmon töp­rengett. Borzasztó egy álom! Va­jon mit jelenthet? A lányával tör­tént volna valami? Kisebbik lá­nya a városban lakik, jó helye van, eladó. Derék lány, az egész rokonságának küldözgeti a cso­magot, import blúzokat, sálakat, sőt, még mosógépeket is. Persze, nem csak úgy, isten nevibe — a pénzt, azt elküldik neki, de... Próbálná csak meg az ember, hogy megkérjen valakit, szerez­zen neki pénzért ezt vagy azt — egynek sincs rá ideje, mind el van az foglalva. Ez a lány szakított rá időt. Szóval, derék lány ez a Kátya, csak a férjével nincsenek valami jól. Az ördög tudja, mi­ért ilyen furcsa: ha hazamegy, naphosszat képes hallgatni... So­vány, csupacsont ember... Min­dig töpreng valamin, egyre az újságokat bújja. Se beszélgetni, se tréfálkozni nem lehet vele. Szót- lan ember. A felesége panaszko­dott is már rá az anyjának. Az öregasszony reggel felöltö­zött, s elment Iljicsihához. Ilji- csiha szokta megfejteni az álmo­kat. — Hát osztán van-é ikonod, lelkem? — kezdte rá a jámbor Iljicsiha. — Van, mán hogyne vóna. Igaz, benn van a sifonban. — Jaj, lelkem, ez nagy bűn! Elzárni az ikont. Vedd elő, és akaszd a méltó helyére. Hogy is tehettél ilyet? ... — Várom haza a gyerekeket. Kátyáékat... ígérték, hogy jön­ni fognak. A vöm, tudod, párt­ember, gondoltam, ne nézzen rá görbe szemmel. — Pukkaggyon meg! Nincsen máma olyan törvény... — Az igaz, törvény az nincs rá, de... így is olyan sehogyse él­nek, hát még ha én.... — Ne haragítsd meg a jóistent, Kuzmovna, jót mondok neked! Kinek mi köze van hozzá, hogy van-e ikon a házadban? — Hát idehallgass, ha senki emberfia be nem tenné hozzám a lábát, ahhoz sincs senkinek semmi köze! — fakadt ki dühösen Kuzmovna, — De nem mindenki él úgy, mint te. Rám azért van, aki ajtót nyisson! — Van, aki ajtót nyisson rá! Van hát — egy évbe eccer! Hát azért kell az ikont a szekrénbe dugni. Nincs az ilyennek se is­tene, se lelke! 'Te, ne rikácsolj itt. Ki tehet rulla, hogy nem szültél gyereket. Szülni kellett vóna, ak­kor most nem acsarkodnál! — Te mán csak szültél eleget, de ugyan mi értelme vót! — Mi az, hogy „mi értelme”? Ezt ugyan jól megmondtad! Hát vedd tudomásul, hogy vót értel­me! Igyekeztem felnevelni, tanít­tatni őket. De a te életednek mi értelme vót? — Na, neked aztán sok örömed van a pulyáidban: szülted őket rakásra, most meg siránkozol: „Ványka nem ír, Kolja, az az át­kozott nem küld pénzt...” Mi­nek hát szülni? Jobb, ha nem szül az ember, úgy legalább nem haragítja magára az istent ké­sőbb. összeveszett a két vénasszony. És rossz falusi szokás szerint be­lekeverték az egész rokonságot, mindkét oldalról. Enélkül az ilyesmi már nem megy. Kandaurova anyó rosszkedvűen ment haza. Kátyka miatt nyugta­lankodott. Nincsenek jól, megérzi ő azt. Este leült, hogy levelet ír­jon a lányának. T ónapot, kedves jányom, Ká­J tya, neked is vöm, Nyiko- láj Vasziljevics, meg a gyerekei­teknek, Koljának és Szveticská- nak, az én drága kis onokáimnak. Ugyan, mikor jöttök mán, mindég az utat lesem: na, mondom, most fognak jönni, mingyán lát­ni őket. De csak nem látlak ben­neteket. Kátya, kisjányom, olyan rosszat álmodtam az éccaka. Ak­kor elgondoltam: hátha veletek lett valami. Te, Katyerina, nem sokat tudsz az életről. Ha meg az ember okítgatni próbál bennete­ket, felhúzzátok az orrotokat. Pe­dig mér kell megsértődni? In­kább azt kén mondani: köszön­jük, mama, hogy jó tanácsot ad­tál nekünk. Súgd meg uradnak, legyen egy kicsit beszédesebb, meg nyája­sabb. Iszen ... Így mondjad neki: Kolja, az isten szerelmére, mér vagy ilyen mogorva? Ülj mán le, beszélgessél velem, mesélj va­lamit. Mert, mongyad neki, kü­lönben nem hálok veled!” Az öregasszony elmélázva né­zett ki az ablakon. Esteledett. Va­lahol harmonika szólt. Eszébe ju­tott fiatal kora, mogorva ura ... Kandaurov Iván dolgos, becsüle­tes, de roppant mogorva ember volt. Egész házaséletük alatt két­szer, vagy háromszor, ha becéz- gette a feleségét. Nem bántotta, de nem is fordított rá túl sok fi­gyelmet. Az öregasszony sajnál­ni kezdte magát, az életét.., IJa én akkor ráhallgatok az-*■*- anyámra, ebbe az életbe nem mentem vón hozzá apádho. Addig se ismertem én a kedves­kedést. Mert akkoriba olyan vi­lág vót: nemigen ismertünk mi olyasmit, hogy kedveskedés, csak a dolog, mindég csak a sok dolog. Ha meg hébe-hóba kapott az em­ber egy-két jó szót az urától? ... Mert fontos a munka, fontos, de az ember sincs fából. Ha egy ki­csit kedveskednek neki, három- szorannyit dogozik. Még az állat is szereti, ha becézgetik, — hát még az ember. Mongyad az urad­nak, ha te olyan mogorva vagy, a fiad is olyan lesz, mert látja tőled. Ezek a pulyák mind azap- jokat figyelik: ahogy az, úgy ők is — mindenáron hasonlítani akarnak rá. Mongyad neki, szen­teljen egy kis időt a családjának is. Minek kell annyit gondolkod­ni? Jó, jó, gohdolkodtál eleget, nagy ember lett belőled, de ez a mogorvaság nem illik neked. Ha meg nem hajt a jószóra, minek erőltetni. Nem vagyok én — mongyad neki. — se félszemű, se púpos, hogy ott üljek melletted. Most rögtön felöltözök, oszt elme­gyek táncolni. Még szeretőt is ta- nálok magamnak. Mongyad, de így mongyad neki. Ha meg akar­na verni — eriggy a rendőrségre, ott majd elintézik. Az nem szá­mít, hogy ő is a rendőrségen do­gozik, attul még elintézik. Máma mán nem lehet hencegni a név­vel, mint valamikor. Régebben vót ilyen... Tyfu! Még írni se jó róla Mongyad neki: te most gyorsan fel fogol vidulni, szomo­rú bunkó. Ha jövök a munkábul, te két utcát fogsz jönni elibém. Más lesz nálunk a szokás ezután! Leszel te még beszédes! Ha meg nem fogsz változtatni azon a kü- szikla jellemeden, ott az ajtó, ta- karoggy! Eriggy, amerre látsz, ol­vasd az újságot. És hallgass, amennyi beléd fér. Aggy neki egy hónápot: ha nem javul meg, köss Útilaput a talpára. Vágd ki, hogy a lába se érje a fődet.” Az öregasszony hirtelen elkép­zelte az ő méla vejét, amint ép­pen ezt a levelet olvassa ... El­nevette magát és kibámult az ab­lakon. A harmonika még mindig szólt, de milyen szépen szólt; Most egy halkan éneklő női han- 'got kísért. Istenem, gondolta az öregasszony, .de jó is ezen a fő­dön, de jó. Te meg folyton az újságokat bújod, egyre töprengsz. Mit akarsz kiagyalni? Nem fogsz te kiagyalni semmit, jobb lenne, ha megtanulnál hermonikázni. A Ivasd, vöm, olvassad csak ^ — neked is megmondom én: búvalbélelt vagy egész élet­be — eccer csak azt veszed ész­re: meg kell halni. Hallgass rám, én mán megettem a kenyerem ja­vát: nem jó így. Én itt hetet-ha- vat összehordtam rólad, engedj meg nekem, ha véletlenül meg­bántottalak, de mégis, okulj be­lőle. Isz nehéz így élni! Kátya nekem édes jányom, a szívem fáj érte, én is szeretném, ha lenne egy kis öröme ebbe az életbe. Mit gunnyasztol folyton, mint egy tú­zok? ~Nem keresel rosszul, a la­kásotok jó, épkézláb gyerekeitek vannak... Ugyan, min kell ál­landóan gondolkozni? Élj és örülj, örvendeztess meg másokat is, vidítsd fel őket. Várlak ben­neteket, nem szűnlek meg várni, de ha megint olyan búvalbélelten jössz haza, én bizony úgy fülbe­váglak a szűrőkanállal, hogyasse tudod majd, hogy fiú vagy é, vagy jány. Ez persze csak tréfa vót, de azt komolyan mondom, hogy szedd össze magad. Gyertek minél hamarább, jó itt nálunk, jobb, mint akármék üdülőbe. Ne ne­heztelj rám, hisz én is folyton tö­röm a fejem. De nekem van is min törni-, nem úgy, mint neked. Élj és örülj, egyéb meg majd lesz, ahogy lesz. Szóval, gyertek. Ká- tya, ha gyöttök, vegyél nekem egy függönyre való kartont, itt nem lehet venni. Kéket vegyél. Mire felébredtek, fel is teszem. Ez a szín jó lesz a szépszobába. Petya írja, hogy ezen a nyáron nem tud lejönni. De Jegor lehet hogy le­jön. Az egéssége nem valami jó. Kolja, kedves kisonokám, mon­gyad apukának meg anyukának, hogy gyöjjenek. Itt jó kis bieig- liket árulnak. Fogsz majd bicig- lizni. Meg halászni is eljársz majd. Az elébb láttam, ahogy gyöttem, hogy a gyerekek egy-egy szütyő halat cipeltek. Gyertek, kedveseim. Nem sok van nekem mán hátra, hagy örüljek hát nektek egy kicsit. Egyedül igen rossz. Nem akar menni az idő. Gyertek. Csókollak mindőtöket. Ólja nagymama.” A z öregasszony félretette a levelet és megint kibá­mult az ablakon. De odakinn már semmit, se látni. Csak a vi­lágot az ablakokban... A kert felől langyos, lágy illat szálldo- sott, még a pornak is langyos, lágy illata volt. Hát itt, ezeken az utcákon él­te le az életét. Hogy régen volt? Ó, istenem. Semmit nem érteni. Régen volt az, amikor még fia­tal volt. Ott nem messze még mindig megvan az a sikátor, ahol Ványka Kandaurov azt mondta neki, hogy menjen hozzá ... Ha még egyszer megismétlődhetne! Bánja az ördög, hogy mogorva volt, nem tehetett róla, olyan volt az élete. Dolgos volt, nem izgága, kocsmatöltelék, szóval, jó ember volt. Kraszov, az talpraesettebb volt, de egy kicsit részeges is. De nem, isten ments ... Senki más nem kéne neki. Csak még egyszer elölről lehetne kezdeni... Az öregasszony észre sem vette, hogy sír. Akkor vette csak észre, amikor egy könnycsepp megcsik­landozta az arcát. Megtörölte a szemét kendője sarkával, felállt, s ment, hogy megágyazzon, alud­ni kell, holnap is nap lesz. Lehet, hogy tényleg eljönnek, minél ha­marább. \Jén bolond — mondta maga­’ magának. — Mégegyszer szeretne élni! Hát láttak mán ilyet! (Antal Miklós fordítása) VASZIL1J SUKSIN A levél A PREMIER izgalma sajátos feszültséget idéz elő még olyan em berekben is, akik egy rövidebb élet- nyi időt töltöttek el már színpadon. Tehetség, rutin, siker, tapasztalat nem óv meg ettől az érzéstől, sőt! Ez a szakma narkotikuma. Hiányában mit is érne a színészi hivatás ... Gábor Miklós öltözőjében egy elhangzott monda­tot csíptem el, amikor a színpadra készülődött. Azt mondta: „De jó lenne, ha VII. Gergely pápa szenve­délyes dohányos lett volna ... Segíthetne feszültsé­gem levezetésében, ha rágyújthatnék a trónuson.. Az előadás után viszont felszabadultnak mutatta magát. Talán idegeiben érezte már, hogy megol­dotta a színészi hivatás legnehezebbjét, azonosult Szent Péter világuralomra törő örökösével, átérezte indokait, megmerült kételyének purgatóriumában, magányossá, sőt kétkedővé lett, mint amaz, Rómá­ból való kényszerű menekülése után. Talán ezért is vállalkozott szívesen a beszélgetés­re. — A Gergelyt 1939-ben, a Budapesti Nemzeti Színházban láttam Tímár József főszereplésével — mesélte. — Én még főiskolás voltam, akkor úgy mondták, színiakadémista. Ügy emlékszem, hogy je­lentős sikert aratott, Németh László ezzel a darab­jával nyerte meg igazában a szakma képviselőit és a nézőket... Évtizedek teltek el azóta, és sok min­den elhalványult bennem, de egy kép megmaradt: amint Tímár ott ül a tágas palotában a pápai tró­non — egyedül, fáradtan, öregesre maszkírozva... — Hogy miért kedves ez a szerep?... Ez nagyon egyszerű. Kevés színésznek adódik meg, hogy a vi­lágirodalom, vagy a világtörténelem nagy ellenfelei­nek szerepeit egymást követően eljátszhassa. Füst Milán IV. Henrik című drámájának főhőse életem egyik legkedvesebb szerepe volt. Most kérlelhetetlen ellenfelével, a törékeny, de makacs pápával kell azonosulnom. Egyszóval tíz évvel ezelőtt megjártam Canossa jeges hegyét, most meg az ott épült vár­ban lakom... És odabenn se jobb. — A KÉT EGYÉNISÉG szinte mindenben külön­bözik egymástól, de vannak, igen, vannak rokon­vagy közös vonásaik. Henrik keresi, Gergely el­veszti hitét, de mind a ketten rendet szeretnének tudni a világban... Hogy magukban is elsimíthas­sák az ellentmondásokat. A kétkedő Henrik egyhe- lyütt azt mondja valakinek; de jó neked, Krisztus gyermekének... Gergely viszont arra a megállapí­tásra jut, hogy Isten elvetette a világot... Tehát mindketten sóvárognak valami után, ami egysze­rűen nincs. Se bennük, se odakünn. Mi ezt már tud­juk, ők viszont talán akkoriban ízlelgették ezt az életérzést. ... AZUTÁN a két író hasonlósága és különbö­zősége is elgondolkozásra késztet. A Henriket egy aggastyán életszemléletével azonosuló fiatalember írta, s belefogalmazta rajongását az ifjúság és a világ csodái iránt. A dátum 1931. És hét évre rá, egy hasonlóképpen szenvedélyes ifjú író — mai szemmel különösen annak tarthatjuk Németh Lász­lót — ugyancsak egy fáradt, törékeny, de szenve­délyes öregembert választ főszereplőjének, hogy el­mondja véresen komoly gondolatait a világról, Eu­rópának azon korszakáról, amely egy kicsit mintha hasonlítana a XX. századra. Miben? ... Hát abban, hogy nekünk is át kellett éreznünk az ember és a világ állandónak, öröknek hitt viszonylatait. Persze, azután bemutató előadást, 1939-et követően rá­adásul az is kiderült, hogy a fény és a sötétség csa­tája minden addig elképzelt valóságnál véresebb, komolyabb küzdelem. — Németh László és Füst Milán mellett Sarkadi Imrét tartom a század drámairodalma legjelentősebb hazai képviselőjének. Mindhármuknak vannak kö­zös vonásai, s ezek közül nem egyet a szinte azóta is alig változó magyar színházi élet valósága oko­zott. Azonkívül lírikus alkatúak is, éles eszűek és úgymond szintetizálni képesek koruk problémáit. Szerintem különben a drámaíráshoz mindenképpen lírai szenvedély szükséges. Ami Németh Lászlót il­leti, bevallhatom, őt közelítettem meg viszonylag a leglassabban közülük. De most, a jelen pillanatban nem tudnám megítélni, ki is áll közelebb hozzám? Az ő puritán világa, Milán bácsi szeszélyes, furcsa egyénisége, vagy Sarkadi keménysége? — PERSZE SZÍNHÁZAIK azért igen különböző­ek. Németh László színpadán a szellemi izgalom a cselekmény elsődleges fontossága, hajtóereje. Itt a kecskeméti színházban felépült „pápai termekben” is megvilágosodott számomra az, amit például a Széchenyiről írott tanulmányában olvastam: a gon­dolkodás a gondolkodó ember számára — amelyen ő maga is volt hőseivel egyetemben — halálosan ko­moly, elhagyhatatlan szenvedély ... Nem az öncélú szellemi torna, hanem a humanista, közösségi fele­lősségű, nemzetek, földrészek vagy az egyetemes emberiség ügyeit vállaló elkötelezett gondolkodás... Pavlovits Miklós Gondolatok Németh László színpadán

Next

/
Thumbnails
Contents