Petőfi Népe, 1976. november (31. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-06 / 263. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1976. november 6. Hazánk lakosságának jelentős rétegét alkotja az ifjúság, amelynek képzettsége, magatartása, politikai öntudata egyik meghatározója társadalmunknak. Ez tette indokolttá a fiata­lokkal való fokozott törődést. Az eredményes munka azonban csak az MSZMP KB 1970. februári határozata után indult meg. Egy évvel később az országgyűlés tárgyalta és fogadta el az ifjúságról szóló törvényt. Ez előírja a vállalatok, a szövetkezetek, az intézmények részére az ifjúsági páriámén? tek megtartását. „Szeretni kell a könyveket Beszélgetés terjesztő propagandistákkal ŰJ ARCOK A SZÍNHÁZBAN Vándor Éva A Kiskunhalasi Állami Gazda­ságban két éve tartották! meg elő­ször aj parlamentéit. Értékelték a törvény végrehajtását, a feladato­kat és munkára mozgósították a fiatalokat. Az eddigi parlamente­ken — a legutóbbit a napokban tartották — elhangzott javaslato­kat a kollektív szerződésbe is be­iktatták. A sorkatonai szolgála­tot teljesítőket, a gyermekgondo­zási segélyen levő anyákat kü­lönféle juttatásokban részesítik. A KISZ-eseknek minden tanul­mányi kirándulásra autóbuszt fo­gadnak. Ezeken kívül intézkedé­sek történtek a nődolgozólc téli foglalkoztatására, a gazdaság ke­rületében óvodák, gyermekmeg­őrzők, ifjúsági klubok létrehozá­sára, a fiatalok továbbképzésére, valamint lakásproblémáik meg­oldására Nagy gondot fordítanak a pá­lyaválasztás előtt állók körében, a mezőgazdasági szakmák nép­szerűsítésére, a szakember-után­pótlás előteremtésére. Jelenleg ti­zenhét szakmunkás tanulója van a gazdaságnak, akiknek oktatá­sát a nagy gyakorlattal rendelke­ző saját szakembereik vállalták. Munkát adnak a jánoshalmi szakiskola és a kiskunhalasi szak- középiskola végzős diákjainak. Saját doglozókat pedig tovább­képző tanfolyamokon oktatják. Tavaly huszonnyolcán részesültek felnőtt szakmunkásképzésben, ti- zenyolcan betanított munkás kép­zésben, csaknem négyszázan cél­tanfolyamon vettek részt. Jelen­leg csaknem hatvanan tanulnak különböző Iskolákban, akiket anyagilag is támogat az állami gazdaság Három évvel ezelőtt 300 ezer forintot, az idén már 400 ezer forintot fordítanak erre a célra. X IV. ötéves terv időszaka alatt ötvennégy fiatal szakember kezd­te meg munkáját a gazdaságban. A gyakornoki idő alatt szolgálati lakást juttattak a pályakezdők­nek. Hagyomány, hogy egy év eltelte után a gyakornokkal szak- dolgozatot készíttetnek, s ennek alapján nevezik ki vezetőnek. Ez. után bérezésük már a munka szerinti díjazás elvén alapul, amely minden dolgozóra érvé­nyes, korra és nemre való tekint tét nélkül, A gazdaságban összesen csak­nem kétezren dolgoznak, ebből több mint hétszáz a 30 éven alu­li. így a fiatalok szinte minde­nütt ott vannak a termelőmun­kában, a vezetőségben és a tár­sadalmi szervekben. A gazdaság KISZ-bizottsága csaknem 300 fia­tal munkáját irányítja. Az 50 ezer forintos ifjúsági alap felett is a KISZ-szervezet rendelkezik, amely az idérf nyerte el a Köz­ponti Bizottság vörös vándorzász­laját. Kiskunhalason, mint a példa mutatjai, komolyan veszik az if­júsági törvény végrehajtását. Számítanak a fiatalokra, amire az elkövetkező időszakban is szükség lesz, mert csak így va­lósíthatók meg a gazdaság cél­kitűzései. B. Z. 3800 éves szöveg megfejtése A Kréta szigetén levő Feszta városából származó híres írásbeli emlék rejtélye megoldódott. Vla­dimir Georgiev bolgár akadémi­kusé az érdem: a tudós 1975 no­vemberében, a Bolgár Tudomá­nyos Akadémia küldöttségének tagjaként Athénban előadást tar­tott a fesztai írás megfejtéséről. Még 1908-ban Fesztában az i. e. XVIII. századból származó 16 centiméter átmérőjű agyagkoron­got találtak. A korong mindkét oldalán spirál alakban elhelyezett piktogrammák, képírásjelek van­nak. A korongról, amely az egyik legrégibb nyelvemlék Európában, terjedelmes irodalom született, több száz tanulmány szól róla, és több mint száz sikertelen kí­sérlet történt a megfejtésére. Georgiev akadémikus arra a következtetésre jutott, hogy ez az írás lényegét tekintve rokon­ságban van a mikénei szótagírás­sal (i. e. XIV-XII. sz.) és a lu- viai képírással (i. e. XVI—VIII. sz.). Az utóbbit Kis-Ázsia déli részén használták, későbbi nyelv­járásából alakult ki a luviai nyelv. Ez a nyelv több száz, az i. e. VI—IV. századból fennma­radt feliratból ismert. Minden­esetre: a fesztai korong a Kréta­sziget görögök előtti korszakából származik. A kutatások eredményei azt mutatják, hogy a korongon levő szöveg a fesztai uralkodó számá­ra készült jelentés, rövid tör­téneti krónika formájában a Kis- Ázsia délnyugati részén lezajlott eseményekről. Az egyik oldalon ábrázolt fontos személyiségek fel­tehetően két terület uralkodói: Tarhumuva és Jaramuva. A má­sik oldalon Szarma és Szarmaszu látható. A szöveg írója: Szanda- timuva. A fesztai írás megfejtése Geor­giev akadémikusnak nem az első sikere: néhány évvel ezelőtt az etruszk írás nagy tudományos szenzációt keltő megfejtésével vált nemzetközileg ismertté. (BU- DAPRESS—SOFIAPRESS) A Kiskőrösi Vegyes és Építőipari Szövetkezet jelenleg ezernél több dolgozót foglalkoztat; s immár negyedszázados múltra tekinthet vissza. A fiatal város nagyságához viszonyít­va a dolgozók száma jelentős. Lálity József elnök és Vlcskó András, a pártvezetőség titkára ennek megfelelő alaposság­gal .törődik a dolgozók ideológiai-politikai ismereteinek gya­rapításával. S lehet-e hatásosabb tényező ilyen szempontból, mint a politikai és pántirodálom terjesztése? E felismerés után alakult úgy, hogy ma már mintegy harminc terjesztő Í >ropagandista végzi a megtisztelő és sok örömet adó munkát, gy talál gazdára hónapról hónapra egyre több Kossuth- kiadvány. » ,Van érdeklődés” Kérésünkre összehívták a leg­jobban dolgozó terjesztő propa­gandistákat abból a célból, hogy kirajzolódjanak a legcélraveze­tőbb módszerek. Mészáros János, a Kossuth Könyvkiadó megyei kirendeltségének vezetője is je­len van. Jó alkalom számára a beszélgetés arra, hogy pontosab­ban megtudja: miként nyújthat­nának még inkább segítséget a kiskőrösi terjesztőknek. A ta­nácsteremben beszélgetünk, s körülöttünk a legújabban megje­lentetett művek: kiállításon mu­tatják be a dolgozóknak. Így nemcsak közelről láthatják, de kézbe vehetik, lapozgathatják a szép kivitelezésű kiadványokat. Bevált módszere ez is annak, hogy még többen közvetlenebb kapcsolatba kerüljenek a tartal­mas politikai művekkel. Megtud­juk, hogy ezen a helyen a napok­ban alig két óra leforgása alatt csaknem hétezer forint értékű könyvet vásároltak a szövetkezet dolgozói. „Látni kellett volna főleg az asszonyokat, miként szorították a hónuk alá a köny­veket, mint valami kincset!” — mondják lelkesen. Vlcskó András így kezdi: — Alapszervezeteinknek e munkát külön pártfeladatként jelöltük meg. S hogy nem hiá­ba, azt sok minden bizonyítja. Például az, hogy január óta eb­ben az évben már harmince^ér forint értékű politikai kiadványt vásároltak meg dolgozóink. Jóval nagyobb ez az összeg, mint a ta­valyi. Egyre többen megértik, hogy szeretni kell a könyveket, V A legjobb terjesztő: Sendula Ferencné. s így a politikai és pártirodalmat is. Van érdeklődés tehát, s ez annál inkább öröm, mert a vá­sárlók kilencven százaléka fizikai dolgozó. Van olyan szocialista brigádunk, melynek tagjai túl­nyomórészt segédmunkások; s terjesztés köztük is eredményes. Bevált módszerek — Az eredményeiket milyen módszerekkel érték el? — Dolgozóink társadalmi mun­kában tetszetős és zárható vitri­neket készítettek, s ezeket az egyes munkahelyeken jól látha­tóan helyeztük el. Ily módon meg­könnyítettük a válogatást. Az ér­Válogatás a könyvkiállításon. deklődők mindig tudják, hogy mi-minden jelent meg legújab­ban. Szabó József né hozzáfűzi: — A bukósisakokat készítő részlegnél például arról érdek­lődtünk, mit szeretnénk megvá­sárolni; mi az, ami érdekli őket. Hetven brigádtagunk közül lega­lább harmincán vásárolnak po­litikai jellegű könyveket. Sendula Ferencné is a mód­szerekről szól: — A brigádvetélkedők győz­teseit könyvekkel jutalmazzuk meg. S ha sakkversenyt rende­zünk, a legjobbak ugyancsak könyvet kapnak. Kovács István személyzeti ve­zető legfőbb pártmunkája, hogy irányítja, segíti a propagandistá­kat. Tömören így foglalja össze a témával kapcsolatos vélemé­nyét: — A jó könyvterjesztés titka? Januártól decemberig, s hétfőtől szombatig kell vele foglalkozni. Hát ez a „titok” az egészben. Azt tenném még hozzá, hogy a párt­irodalom terjesztésében még a tájékozódva tájékoztatni a fon­tos. Másképpen nem lehet ered­ményt felmutatni. Péntek Györgyné ezekkel a szép szavakkal egészíti ki a be­szélgetést: — Amikor az új könyvekkel megjelenek a műhelyben, belela­poznak, és viszi ki-ki a neki megfelelőt. Jó érzés ez. S kiala­kult az a szép szokás, hogy könyvet adunk egymásnak ajándékba a névnapok alkalmá­val. Keresik a lexikonokat Lehetetlen megkerülni a kér­dést: vajon milyen könyvek iránt érdeklődnek a dolgotok leginkább? Moravcsik Istvánné elmondja, hogy mennyire meg­növekedett az érdeklődés a lexi­konok iránt. A filozófiai, eszté­tikai, vallástörténeti, közgazda- sági — s legutóbb a munkaügyi — lexikont húszán, harmincán, sőt többen is megvették. Még néhány példa arra, hogy a különböző kiadványokat há­nyán vásárolták meg mostaná­ban a terjesztő propagandisták­tól: a Ki — kicsoda című kö­tetet ötvenen; A magyar forra­dalmi munkásmozgalom törté­netét húszán; a Magyarország megyéi és városai vaskos monog- ' ’íÜ’fiát HármifiSán stb. Az ame­rikai életről szóló riportokat tar­talmazó antológiát, Simái Mihály: A harmadik évezred felé című művét, valamint A messzeség titkai című kötetet, mely az em­beriség fejlődését kíséri nyomon, ugyancsak sokan megvették. Amit fentebb elmondottunk, csak halvány jelzései annak, hogy mennyire sokoldalú az ér­deklődése az itteni dolgozóknak. Nem csak a szűkebben vett po­litika, a párt szervezeti és ideo­lógiai stb. kérdései foglalkoztat­ják őket, de egyben mindaz, ami a világban, az egyes társadal­makban történik. Mert egyre többen felismerték már és so­kan jól tudják: a saját életünk- sorsunk elválaszthatatlanul ösz- szefügg más népek életével. Varga Mihály A mozinézők többsége — föl- tételezhetően — ismeri. De, előbb egy nyúlfarknyi pályakép. Az érettségi után rögtön felvették a Színház- és Filmművészeti Főis­kolára, idén végzett. Főiskolás korában, másfél évet töltött a Madách Színház társulatában, két nagyobb szerepe volt. Az el­ső mondathoz visszakanyarodva: a Kenguru című film főszerep­lője volt. S azok a gyerekek is isimerik; akik megnézték az Óz, a nagy varázslót, amiben Dorkát alakította. Ügy kezdi, mintha egy avant­gárd író novelláját mondaná. „Láttam a Don Carlost Kecs­keméten. az előadás után rendez­tek egy beszélgetést. Én egy szót se szóltam”. Mert, mondja, köz­ben rájött, ez az, ami neki kell, ez az, ami számára önző módon hasznos. Mehetett volna másik seínházba is, gondolkozik el egy percre, sőt, ott még azzal is ke­csegtették, hogy mindent (fősze­repekre gondoltak) eljátszhat. „Melyik a jobb nekem, töp­rengtem, ha ismételgetem maga­mat és elfogyok vagy, ha foko­zatosan nehezebb, egyre komo­lyabb szerepekben, magamból építkezvén jutok el arra a szint­re, amire akarok? Erős kezdés kell, így beszéltem meg magam­mal.” Ha már itt tartunk, megkérde­zem azt iá, hogy miként tanul egy színésznő. Jack Nicholson- filmeket néz, feleli. Nagy színész. Pontosan tudni akkor is, hogy mit csinál, amikor a pamerén van a kamera. Annak a -reagálá-’ ~ , sából érezni a jelenlétét. ^ Elmeséli, hogy nővéré, meg­nézvén st Kengurut, otthon csak annyit mondott „semmi különös, mindig ilyen vagy”. — „Ezt akar­tam — folytatja Vándor Éva — a színpadon is olyan természetes akarok lenni, mint otthon. ... Az Óz, a nagy varázslóban, a Fekete boszorkány — Tornyai Magda játszotta, kitűnően — ott gubbasztott a sarokban,, s arra kérte a közönséget), hogy ne árul­ják el, hol van. A gyerekek nem hallgattak rá, felálltaik és ujjal mutogattak rá. — Vigyázz, ott a banya — kiáltották. Dorkáért iz­gultak, akit Vándor Éva játszott. Érthető hát. almikor a fiatal színésznő, erre is gondolva, azt mondja: „Kecskemét? Kezdem megszokni, és hiányzik...” B. J. (80.) Morgott valamit. Fújlak a füstöt, és hallgattunk huszonöt évig. Aztán Gida fakadt szóra: — A fater mellett előbb-utóbb énbelőlem is kiszáradt volna, ami rendes. Maradt volna be­lőlem egy kupac szar. Engem nem érdekel, hogy lebukik-e a fater vagy még nagyobb menő lesz belőle. Ha sittre kerül, kül­dök a keresetemből. Főleg a mu- ternak. Az öreglánytól különben se akadok lekopni, a muter jó lélélek, szegény. A fatert... ha még menőbb menő lesz, meg se ismerem az utcán, ha szembejön velem. Lehet, hogy moslék dolog, amit csinálok, de ha nem térí­teném el magam, akkor még sű­rűbb moslékban kéne lubickol­nom. Megint hallgatott tíz évig, az­tán (nem nézett rám) kinyomta magából: — Amit meg te mondtál... hogy megtaláljalak, ha netán ... Majd írok elvétve, hogy ez van meg az van. Te meg vagy vála­szolsz, vagy nem. Beszívta az alsó ajkát. — Elmondod a faterodnak? — kérdezte. — Elégtétel lesz neki. Vállat vontam: — Nem tudom, elmondom-e. De ha elmondanám, apának az nem volna elégtétel. Meg aztán nem is mozgósítaná. Apa nem fordul vissza, hogy belerúgjon, amibe egyszer már úgyis bele­lépett. Apának undora van ettől az egész élettől, azt ketyegi ben­nem a Geiger-Müller. Aztán visszabaktattunk a tá­borba. Egy farönkön az egyik szovjet srác ült, és már messzi­ről intett nekünk, menjünk oda. örmény a hapsi, Mirzoján a ne­ve. Levelet írt éppen, segítsünk neki. Zsebstotárából keresgélte ki a levélhez a magyar szavakat. Címzett: az egyik kis csaj, a lánytáborból, aki szombaton ide­át volt táncolni. Bátorkodtam érdeklődni, hogy miért nem oroszul ír. Hozzátet­tem, hogy egy lány, ha a címére szól a levél, még az örmény szö­veget is megfejti. Mirzoján — válaszul — előadta, hogy egy lány iránti hódolat elemi jele, ha a hódoló a lány anyanyelvén fe­jezi ki hódolatát. Ezek után ele­mi kötelességemnek éreztem, hogy elvtársi segítségnyújtást kövessünk el, Gida meg én. ösz- szeadtuk a szókincsünket, és le­fordítottuk magyarra, amit Mir­zoján írni akart. Oltári boldog volt a villogó örmény szeme. A lány meg, aki majd elolvassa a levelét, jókat fog vihogni a szen­vedélyes stíluson, de közben be is zsong kissé, mert korunkban fiár nem divat ilyen epedő stí­lusban ostromolni a koedukálta­kat. (Az örményekben még van buzgalom.) Amikor visszamentem a sáto­runkba, Snuki is írásbelizett. Le­vélben fejezte ki elismerését az édesapjának (Aba Sámuel miatt). — Megírjam, hogy mi a szak- véleményünk? — kérdezte. Gondolkoztam egy sort, aztán határozatot hoztam a vélemé­nyemről. — Minek? Van elég gondjuk az őseinknek a mi véleményünk nélkül is, nem igaz? Ezzel én is előszedtem a mara­dék borítékok közül az egyiket, hogy papírra vessem a mai nap­ra dátumozott episztolát Szélkis­asszony címére. Nem fog repesni az örömtől, hogy plusz egy na­pig prolongálnunk kell a kép­ernyős fantáziánkat — gondol­tam, és ennek megfelelően mó­dosítottam magam: majd csak holnap írom meg. Ma ledörgöltem a tenyeremről az utolsó vízhólyag maradék foszlányait is. TAMARA Június 24. kedd Anikó is írt tegnap. Hogy Ba- latondiósdon véletlenül megis­merkedtek egy idős hölggyel, aki készségesen elvállalta, hogy ná­la nyaralhassak két hétig. Az idős hölgy házának kertje is van, és a kert végében ott van a víz, vagyis nem kell a nyilvános strandra járnom, ha nem akarok, hanem saját strandom lesz. Ha Nyuszi meggyógyul és Sárinak van kedve hozzá, az idős hölgy őket kettőjüket is szívesen vállal­ja — írta Anikó. Hívjam fel Sárit, és lengessem meg előtte a kedvező lehetőséget. Oké, Sárit holnap felhívom, de azt, hogy én még két hétig ne lássam Attilát, azt akkor sem akarom, ha az idős hölgy fizet nekem naponta ezer forintot a nyaralásomért. Mert ma totál megrémültem magamtól. A magányosság, az kezd az agyamra menni. Délelőtt ugyanis rajtakaptam magam, hogy halkan csevegek — én és én —, miközben a szőnyeget por­szívózom a nagyszobában. Ijed­temben lélekszakadva felöltöz­tem, és mint aki menekül maga elől, leszaladtam az ABC-be, és elugrottam a villamossági bolt­ba is, hogy új magnókazettákat vegyek. Amikor hazaértem, azonnal felhívtam Lédit. Senki sem. vet­te fel a kagylót. Persze, gon­doltam letörten, hiszen Lédi el­utazott nyaralni, víkendházat építeni saját kezűleg. Helyére ejtettem a kagylót. De akkor eszembe jutott, hogy Lédi csak július 10-én megy el építkezni. Ez az összezavarás is a magá­nyom kóros következménye. Gondoltam Zsuzsóra is, de nem tudtam előcsiholni magamból annyi mozgást sem, hogy felhív­jam. Porszívózás után, amikor a fürdőszobában matattam, a fali­szekrényben megláttam Anikó al­tatóit. Ha bevennék altatót és végigaludnám, ami még hátra van a napból? — erre gondol­tam, de azonnal le is gorombítot- tam magam. Egyetlenegyszer kap­tam altatót, tizenöt éves korom­ban, amikor a harmadik menst­ruációm után már második éj­szaka nem tudtam volna aludni, mert a görcsoldó egymagában nem használt. Akkor, attól az egyetlen darab altatótól olyan kába voltam másnap, mint aki részeg. . Az ötlet az altatóval, ez is az elhülyülésem tünete. Vagyis a magány következménye. Jaj, szeplős, gyere már haza! Az előbb tíz percig kint szob- roztam a balkonon, hogy jön-e már a postás. Ez is hülyeség. Mintha szándékosan taposnám a saját lábamat. Estefelé ma is átmehetnék At­tila szüleihez. De már tegnap tisztáztam magammal, hogy ne- ktem az nem örömünnep, akár­mennyire kedvesek is hozzám, hogy nézem őket, és Attila nincs. Hiszen valahányszor rájuk nézek, mi más juthat eszembe, mint az, hogy ők Attila szülei, és Attilá­nak is ott kellene ülnie mellet­tük és mellettem. Végre — az előbb — Lédi tele­fonált. De nem mondta, hogy el­jön, és azt sem mondta, hogy ta­lálkozzunk. Gyors telefonbeszá­molót adott elő Csabáról. Tegnap Csaba felvitte a szüleihez. Lédi le van törve. Csaba úgy vezényli a szüleit, mint egy trónörökös az udvartartásából a lényegtele­nebb szolganépet. Csaba apja ugyanis csak műbútorasztalos, aki állatian sok pénzt jövedel­mez minden hónapban, és Csa­ba anyja egy kis kövér házve­zetőnő, aki hindu istenségként imádja az ő művelt nagyfiát. Csaba trónörököst — mondta Lédi, és hallhatóan mélyponton hevert a lelkében a vidámság. A telefon óta arról gondolko­zom, hogy a tegnapi látogatás impressziói után Lédi miért megy ma délután a mini-Morisszal Csa­ba oldalán kirándulni a Pilis­hegyekbe. De igazából nem is ér­dekel, hogy miért igen, és miért nem. Most, hogy ezt leírtam, rájöt­tem, hogy mégis érdekel. És va­lami eszembe is jutott. Ami miatt érdekel, hogy Lédi miért ment mégis kirándulni a mini-Morisz- szal. A napokban, amikor kitalál­tuk! hogy betekintünk Betliék tártál mába, és mikor Lédi felol­vasta azt a szöveget a Vörös és Fekete 152. oldaláról. Én is bele­néztem akkor, és én láttam egy másik mondatot is. (Folytatjuk.) wmmmmmmm 7v*v ' '*•■*•vr-TV jv.'s'1.» A#“’ V >TK’. 7*. » . '.-v\ *' v Y* V* *V'.‘Y r“v

Next

/
Thumbnails
Contents