Petőfi Népe, 1976. november (31. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-20 / 275. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1976. november 20. « NINCS GÁZOLAJ, HIÁNYOZNAK AZ ALKATRÉSZEK Mi nem tetszik a főmezőgazdásznak Már teszem is hozzá: most, november elején. A kérdés ere­detileg nem így hangzott. Hanem: mi okoz gondot, fejfájást ilyenkor egy agronómusnak? Ebben a formában viszont, tu­dom, ostobának hat. Mert mi más gondja-baja lehet, mint — ami ősztájban a legsürgetőbb, a betakarítás. Ha úgy találja az olvasó, hogy az itt következő monológ nem a betakarítás­ból törvényszerűen adódó problémákat tartalmazza, vérmér­sékletétől és közéleti érzékenységétől függően csodálkozzon el, lepődjön meg vagy legyen mérges. Aminthogy jómagam is bosszankodó fejcsóválások és megjegyzések kíséretében je­gyeztem le Molnár Albertnek a császártöltési Kossuth Tsz főmezőgazdászának szavait. • Sikerült 150 mázsa fűtőolajat szerezni — mondja Weszenhoffer József műhelyvezető (Jobbra) Molnár Albertnek. — Igen. igen, a betakarí­tás.. A szük­séges gépek — hozzá kell ten­ni, jó állapot­ban levő gépek — mindegyiké­vel rendelke­zünk, tehát alkar szeren­csésnek is ne­vezhetném ma­gunkat! Csak éppen ... nincs üzemanyag. Se fűtőolaj, se gázolaj, se ben­zin, jóformán egy deka sem. Képzelje el...! Két vagon gáz­olaj ai napi igé­nyünk. Nagyon sok. Csupán a 80 ezer férőhe­lyes csibeneve­lőben hét nagy teljesítményű Kályha 50 má­zsát fogyaszt Hat kombájn arat­ja a kukoricát, még hátra van jó néhány hektár. És kell a szárító­nak is, nem is kevés ... Egy em­ber naphosszat csdk telefonál, másik kettő a környéket járja. Épp hogy csurran-csöppen időn­ként valami... Körzetileg Kalocsához tarto­zunk, de nekik sincs, szóba sem állnak velünk. Baja adna, ám azoknak meg hitelesített tartály- kocsijuk nincs. Kértük Kalocsát, kölcsönözzék egy-két fordulóra az övékét, hogy Baja szállíthasson. Azt hiszi ideadták? Elutasítottak bennünket, mondván: nekik is kell az autó. A múlt héten Szol­nokon jártunk az ÁFOR-központ- ban. Kaptunk három kocsival — öt napig tartott Azóta naponta 2—3 órát állunk. Húsz embert érint és nyilvánvalóan a gépeket. Már a baromfitelepről is elhoztuk a tartalékot, mindössze 3 napra való maradt ott is, pedig a kelte­tő állandóan 30 fokos meleget követel. Volt olyan, hogy a tagoktól, sőt a községbeli házakból kéreget­tünk. Soha ilyen még nem fordult elő. És lassan már három hónap­ja tart. Ha nem lett volna az 1200 mázsás készletünk, elkép­zelni sem tudom, hol tartanánk. Higgye el. beleőezül az ember. Tíz-tizenkét napos munka hiány­zik, az idő remek, sietni kellene, mert olyan fajta a kukoricánk, hogy hamar megdől, aztán csak kézzel lehet felszedni. Jön a hű­vös, esős idő, az asszonyokat sem zavarhatom ki. Nem mennek ... Ráadásul: ma lerobbant a szá­rító is. Sirokkó 4-es. Elszakadt a behordólánca. Gépkocsira pattan­tak az anyagbeszerzők — eddig egy volt, most már három fut­kos — és nyakukba vették az or­szágot. Ki tudjá hol és mikor szereznek egy másikat? Mert az alkatrészek sajnos, mindig hiá­nyoznak. Főleg az ékszíjak az NDK-kombájnokhoz. A nyáron szépen, fennakadás nélkül folyt az aratás. Miért nem lehet min­dig olyan nagyszerű az ellátás? Mi foglalkoztat ezenkívül? Hát ha marad még időm rá, az új háztáji földek. Szétszórtan mint­egy 200, ezelőtt parlagon heverő belterületi parcellánk van — nagyságuk 300 négyzetmétertől egy hektárig terjed —, melyek nagyüzemileg nem hasznosítha­tók. Elhaltároztuk, kiosztjuk a ta­goknak, háztáji szőlőművelésre. A telepítéshez és termeléshez min­den támogatást megadunk. Sza­porítóanyagot. trágyát, tőzeget, támrendszernek valót, gépi erőt. Eddig vagy százan jelentették be igényüket. A tsz szerződésben ga­rantálja, hogy termőre fordulás után a tagok legalább 20 évig gazdálkodhatnak ezeken a földe­ken, melyeket kilépés vagy halál esetén akkori értékükön megvál­tunk. Egyetlen kikötésünk: a sző­lőt, a mustot és a bort a szövet­kezeten keresztül értékesítsék a gazdák. Na, szóval az elosztás bonyolí­tása is ram hárul. K. F. Idegenvezető holtidenyben Az idegenvezetőnek határozott fellépésűnek, biztos tudásúnak, barátságosnak, készségesnek kell lennie. Talán kicsit el is várjuk tőle, hiszen ez a foglalkozása. Négyesi Zsuzsa, az IBUSZ kecskeméti irodájának idegenve­zetője. Vajon ez a főfoglalkozá­sa? — Nem. Az ÉBKM Vízmű Vállalatnál állóeszköznyilvántar­tó vagyok. Az idegenvezetés csak mellékes. A főnökei azt mondják: lelki - ismeretes, megbízható. A KISZ- fitkár a kultúrfelelőst dicséri benne. Komolyan veszi az idegenveze­tést is, erről a sok köszönőlevél tanúskodik. Vajon olyan könnyű ez a munka, vagy talán Négyesi Zsuzsa számára egy nap nem 24 óra? Nevet. — Néha olyan fáradtan me­gyek a vendégekhez, hogy re­megnek a lábaim. De ahogy oda­érek, teljesen felfrissülök. Az ember energiája kifogyhatatlan és megújulni képes, csak éppen a monoton munkát kell néha megszakítani. Állandóan még a szórakozás is fárasztó. — Az idegenvezetés tehát amo­lyan aktív pihenés? — Mozgás, sport, szórakozás, tanulás — de ennek egyszer­smind szórakoztatásnak is kell lennie, állandó vizsgának: em­berségből, emberismeretből és tu­dásból. — Az aktív pihenés minden elképzelhető változata egész nyáron. Ilyenkor ősztől tavaszig, holtidényben lehet lazítani? — No, nem alszunk téli álmot, mint a medvék. Ez az idény az utazási hagyományok szerint ugyan elő- vagy utószezonnak számít, programjaink azonban a íőszezoniakkal versenyezhetnek, nem beszélve arról, hogy ké­nyelmesebbek, olcsóbbak. A kará­csonyi és szilveszteri utazások már nem is számítanak újdon­ságnak. — Az emberek többsége nyá­ron veszi ki a szabadságát, ek­kor van több dolga az idegen- vezetőnek is, ez azt jelenti tehát, hogy télen van több ideje. — Igen, valamivel több van, de nem kevés a feladatunk sem. A legfontosabb a szakmai fel­készülés, a tanulás. — Szakmai felkészülés? Hiszen érettségizett, van országjárás-ve­zetői, az Országos Idegenforgal­mi Tanács által kibocsátott iga­zolványa. Mi kell még ezek után? — Tanulni soha nem elég! És én szívesen teszem. Vizsgáztam KRESZ-ből, a Marx Károly Köz­gazdaságtudományi Egyetem to­vábbképző intézetében pedig a mikrofilmtechnika alkalmazása az államigazgatásban tanfolyam oklevelet szereztem meg. Remé­lem munkahelyemen hasznosít­hatom ezt a tudásomat. Német nyelvből szeretnék felsőfokú ál­lamvizsgát tenni, most járok elő­készítőre. De az idegenvezető szá­mára az önképzés sem hanyagol­ható el. Hiába ismerünk alaposan egy-egy tájegységet, mindig épül valami új az országban, szinte na­ponta nyílnak kiállítások, ame­lyeknek utána kell nézni, a szak­lapokat átolvasni. — Mindig ugyanoda viszi a vendégeket? — Nem. A programokat a cso­portok kérik, mi csak tanácsokat adunk. Oda megyünk, ahová hívnak és ahová kell. — Előfordul, hogy név szerint kérik? — Gyakran. Nagyszerű érzés, ha a csoport a „tavalyi” idegen- vezetőt kéri, ha lehetőség van rá# ezt figyelembe is vesszük. — Akadnak így állandó útitár­sak is? — Természetesen. Egy-egy ter­melőszövetkezet, vállalat szinte minden évben elviszi dolgozóit hazánk különböző tájaira. — Van-e egyéni statisztikája? — Az utakról naplót vezetek és fényképekkel illusztrálom. Ed­dig mintegy, kétezer vendéggel' 19 ezer kilométert tettem meg. És, ha már itt tartunk, hadd mondjam el azt, amit egy len­gyel idegenvezető említett: más­képpen kellene jelölni a magyar nyelvben az idegenvezetést. Ha jól csináljuk ugyanis, akkor va­lójában vendég-vezetés. Ügy kell a látogatókat kalauzolni, olyan programokat kell szervezni, hogy ne idegennek, hanem véridégnek érezzék magukat. Ez „a mi nehéz, de szép feladatunk. Kmett Klára Bizánci pénzek Bulgáriában A Bolgár Tudományos Akadé­mia Régészeti Intézetének sumeni részlegébe megérkezett az a ré­gi pénzekből álló lelet, amelyet a Targoviste megyei Draganovec falu közelében találtak. A több mint 4000 darabból álló rézpénz- lelet a XI—XII. századból való. Az érmék a bizánci császárok ké­peit ábrázolják. A pénzeket je­lenleg Ivan Jordánon numizma- tikus vezetésével tanulmányoz­zák. A pénzérmék egyikén — a ritkán előforduló domború pénz­darabon — a II. Komnenosz Já­nos koronázását ábrázoló kép lát­ható. Ezen az említett bizánci császár atyjának képe is kivehető, s a koronázás dátuma: 1092 szep­tembere. Az effajta keltezés kü­lönleges értéket kölcsönöz a pénz­érmének. (BUDAPRESS—SOFIAPRESS) FILMJEGYZET Illünk egymáshoz, drágám? A nemrég bemutatott cseh­szlovák film rendezőjét Petr Schulhoffot bűnügyi filmek al­kotójaként ismertük meg. Álta­lában a bűnügyi vígjátékok jól­ismert technikáját alkalmazó, te­hetséges rendezőként lépett a közönség elé. Most bemutatott filmje is korábban kiérlelt al­kotói adottságait tükrözi, ezúttal azonban nem a kriminalisztika, hanem a családi élet néhány ki­figurázható visszássága érdekli. Márta és Viktor, a történet két főszereplője, tízéves házasság után, arra a bizarr elhatározás- ra jut, hogy komputer segítsé­gével kideríti, vajon tulajdon­képpen egymáshoz illenek-e, vagy sem? A komputer termé­szetesen a néző által előre is megjósolható következtetésre jut, mindkét házasfélnek ideális partnerként egy másik, számuk­ra ismeretlen embert jelöl meg. A partnerek megismeréséért fo­lyó mulatságos hajsza képezi a filmtörténet további részét és eközben alkalma van a nézőnek viszontlátnia két, rendkívül te­hetséges, nálunk is ismert cseh­szlovák művészt Jana Brejcho- vát és Vlastimil Brodskyt. Mel­lettük is rangos csehszlovák mű­vészek játsszák az epizódszere­peket. A néző tehát jól jár, mert kel­lemes, kiegyensúlyozott, ügyes színészvezetést kap a rendezőtől és őszinte, belülről jövő hu­mort a kedves, rokonszenves szereplőktől. És ez némileg fe­ledteti a történet itt-ott felbuk­kanó közhelyszerűségét, hosszabb- rövidebb tempótlanságait. Nem tartozik ugyan a film­beszámolók körébe az ilyenfajta érdekesség, de nem árt megem­líteni azt sem, hogy a két fő­szereplő Jana Brejchová és Vlas­timil Btodsky az életben is há­zastársak. Cs. L. • A film két főszereplője: Jana Brejchová és Vlastimil Brodsky. TRAKTORMUZEUM • A Kiskunhalasi Állami Gazdaság összegyűjti az alakulás óta hasz­nált erőgépeket. A gazdaság tajói kerületében „múzeumot” rendezett be a régi gépekből. (MTI-fotó — Fehérváry Ferenc — KS.) SZILVAS1 LAJOS (101.) Ma még azt tartja Ele^ mérről, hogy Elemér egy güzü, egy ügyeskedő krapek. Ha majd benő a kisöcsém feje lágya, szép lassan rájön, hogy Elemér nem güzü volt, hanem egy konok emberke, aki igazodik az élet­hez, mert nem tehet mást. A háromezer forintos keresetéből és az én huszonnyolcezer forin­tomból, amit összespóroltam, ezekből a pénzekből sohasem épült volna fel a lakásunk Kis­pesten. Arra pedig hiába vártunk volna, hogy kiutaljanak nekünk egy lakást. Talán mire a máso­dik vagy a harmadik srácunk is megszületik, talán akkorra. Mire már öregedni kezdtünk volna. De Attila ezt még nem érti. Nem is értheti. Mit tud egy tizenhét éves taknyos az életről? Jaj, bocsáss meg, te is tizenhét vagy, ne érts félre... De hát egy lány úgyis mindig felnőttebb. Nem világosítottam fel Évát, hogy szerintem Attila — Hamlet módjára — több dolgot tud már, mintsem egy esküvői zsongásban örömködő testvér bölcselme fel­fogni képes. Inkább arról ér­deklődtem, nincs-e Évában szo­rongás amiatt, hogy abban a kispesti kertes házban mégiscsak valahogyan közös élete lesz az anyósával és az apósával. — Én leszek a legjobb meny a világon — közölte habozás nélkül és határozottan. — Tudod, Tamara, illetve honnan is tud­hatnád, az emeleten, a szomszé­dunkban mi nyomon követtük, hogy egy öreg bácsit, az öreg Jurnikot hogyan csinálta ki szisztematikusan a menye. Hát ha én egyszer is rajtakapom ma­gam, hogy egy dekát is hason­lítani kezdek az öreg Jurnik menyéhez, inkább nekimegyek a Dunának, de nem viselem el magam olyan deformált alak­ban. Nekem az öreg Jurnik ki- csinálása olyan tanulság, hogy egy életre elég. Ekkor éppen be kellett rohannunk az Oktogon melletti konyhabú­torüzletbe. Éva nem mondha­tott többet az öreg Jurnikról, akiről én honnan is tudhatnék. Tudok az öreg Jurnikról és ar­ról is, hogy ennek az öregem­bernek a halála miatt csábít­hatta el Attilát az az autós csaj. Olvastam Attila naplóját, és ta­lán sohasem fogom elfelejteni, hogy az a nő kigombolta Attila kockás ingét, és becsúsztatta a síma, hideg kezét az inge alá.” És ahol végigvetkőztettek az uj- jai, ott mindenhol meztelen let­tem." Leírtam ezt, és megfájdult a hasam. A menzesz. Igyák egy kortyot a konyakból, amit Ani­kó a szekrénysor bárfiókjában tart? Nem, most már úgyis el kell múlnia magától is. Harmadik nap, de legkésőbb negyedik nap reggelre mindig túl vagyok raj­ta. Inkább lefekszem. Jaj, szeplős, de jó, hogy holnap este újra lát­lak! De most meg egyszerre elmúlt a fájás a hasamból. És még azt is le kellene írnom, amit Éva a Kiskörúton mondott Attiláról. — Apa természetét örökölte a kisöcsém, egy az egyhez, Apa ké­rődző természetét. Rágni, rágni mindent a végtelenségig, de nem megemészteni. Vagy ha mégis, hát tízszer annyi idő alatt, mint egy normális ember. Nem vitatkoztam Évával. Nem igazítottam helyre a jelzőt, amit használt. Éva úgysem érti. „Tíz­szer annyi idő alatt mint egy nor­mális ember”. Ha úgy mondta volna, hogy tízszer annyi idő alatt, mint egy átlagember, rá- bólintok, hogy igaza van. Mert cáfolhatatlan, hogy ahogyan Fá­bián Jóska' bácsi nem átlagem­ber, úgy Attila sem átlagos. Ezért lesz nehéz az élete, amit együtt akarok élni vele. Mindig. Ha kel­lek neki, később is. De ha egy­szer majd nem kellek, nekem akkor sem kell senki Attila he­lyett. Inkább maradok magányos egész életemben, de soha senki más! Belehalnék, ha valaki más akarna hozzám érni szerelemmel vagy szexeszel. Szeretlek, szeplős! És most már tudom, hogy kellett nekem ez a két hét, amíg nem láthattalak. Kellett, hogy cáfolhatatlan és visszafordíthatatlan tudássá erő­södjön bennem, amit enélkül a két hét nélkül csak felületesen éreztem volna. Ez rém ünnepé­lyes, amit leírtam. De igaz! Aludj jól szeplős, és álmodj szépeket. Rólam. Ez az utolsó éj­szakád ott Jankavölgy-táborban. Holnaptól sohasem alszol egyedül. Akkor sem egyedül alázol, ha te otthon nálatok fekszel a pléded alatt, én pedig itt, kilométernyire tőled. És amit ma Évától hallottam, az is jó lecke nekünk. Ha Éva és a vőlegénye össze tudták szor­galmazni alz otthonukat, ahol majd lakni fognak, miért ne len­nénk képesek mi is, hogy megte­remtsük? Szeretlek, szeplős, és ha neked nincs is Elemér-természeted, majd lesz nekem, átcsdnálom ma. gam, hogy kettőnk helyett is gya­korlatias és akaratos legyek. ATTILA Június 29, vasárnap Bölcs belenyugvással kell tu­domásul vennem, hogy ez a gyors­vonat, ami a zsibbadt ülepem alatt csattog Budapest felé, nem azonos azzal az expresszel, ami­vel két hete (tizenöt napja), a jankavölgyi táborba j -repültünk. Ez a gyorsvonat egy szabálysze­rű vasárnap délutáni szerelvény, ami vidékről halad Budapest — szép fővárosunk felé. Nem vé­letlenül vagyok köteles hangsú­lyozni, hogy vasárnap délutáni gyors, és azt se véletlenül írtam le, hogy vidékről a főváros felé. Ütitársaink legtöbbje ugyanis fa­luról jön, állig fölfegyverkezve, demizsonokkal és pintesüvegek- kel. Speciális fegyverzetük az oka, hogy a koszos folyosók és a ver­senyképesen koszos fülkék lég­terét (mint egy telített oldatot az oldott anyagok) tökéletesen át­itatja a /bor- és pálinkaszag. Mintha egy mozgó kocsmahivatal­ban utaznánk Ütitársaink közül a legtöbben látogatóban voltak falun, illetve a hét végét töltöt­ték (pihenés gyanánt) falun. Nem kétséges, hogy akik gyerekkel terhelve utaznak, azok voltak lá­togatóban a fálusi rokonoknál. Akik egyedül vagy kisebb-na- gyobb kollektívákba verődve rá- aatják magukat, azok atz ingázók, akik Budapesten vagy valahol a főváros környékén melóznak egész héten, és csak a hét végére jutnak haza a családhoz. De ami azt a társadalmi kérdést illeti, hogy kik tankolták föl magukat szakszerűbben, nehéz különbséget tenni a rokonlátogatók és az in­gázók között. Éppen az előbb bil­legett el itt előttem (a kocsi vé­céje mellett ülök a lehajtható kis pádon) három kiválóan képzett részeg honfitárs, akik közül az egyik az állampolgári jogok hiánytalan ismeretében határo­zottan állította, hogy nincs olyain a magyar törvény, ami a magyar dolgozónak megtiltaná, hogy a vonaton is magyar ember mód­jára piálhasson, a másik két po­litikus közül az egyik szónokian emelt hangon csatlakozott az előt­te szóló magyarnak a vélemé­nyéhez, harsány szövegében úgy értelmezve az alkotmányt, hogy abból fakad a dolgozó magyar embernek a piához való joga. a harmadik közéleti személyiség pe­dig szívből fakadó hazafias meg­győződéssel bólogatott, mert nyi­latkozatra fakadni már magyarul se tudott, csak bólogatni, de a fe­je tagadhatatlanul nemzetiszínűen csuklóit a szegycsontjára. Snuki rendelkezik ázzál a kü­lönleges adottsággal, amit tőlem megtagadott a fejlődéstan : őt nem fojtogatja a fülkében áporodó pá­linkaszag és cigarettafüst (a fül­ke ablakát ugyanis azért nem szabad lehúzni, mert egy illumi- nált magyar anya is tartózkodik a fülkében, aki féltőn óvja pó- lyás csecsemőjét a huzattól. Snu­ki rövid noszogatás után beletö­rődött, hogy a mellette és a vele szemben illatozó három pirospozs. gás hapsival negyedik gyanánt kísérletileg zsugázzon két-három partit. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents