Petőfi Népe, 1976. szeptember (31. évfolyam, 206-231. szám)
1976-09-11 / 215. szám
1976. szeptember 11. • PETŐFI NÉPE • 3 Budapesti napok Moszkvában ^ juhászat fejlesztésének programja Nyilatkozik: Király Andrásáé, a budapesti pártbizottság titkára Növelik az anyaállományt Ismeretes, hogy az 1975. évi „Moszkvai napok Budapesten” viszonzásaként a jövő héten — szeptember 13. és 19. között — „Budapesti napok Moszkvában” rendezvénysorozat zajlik majd a szovjet fővárosban. Megkértük Király Andrásnét, a budapesti pártbizottság titkárát: tájékoztassa olvasóinkat a várható eseményekről. — Mi a jellege, politikai-kulturális tartalma ezeknek a rendezvénysorozatoknak? — Budapest és Moszkva több évtizedre visszanyúló baráti kapcsolatokat ápolt, s ezek sajátos kifejezési módja az immár hagyományossá vált kulturális napok megrendezése. A kapcsolatok folyamatossága teszi lehetővé, hogy mindig a legfrissebb bemutatókból, kiállítási anyagokból, filmekből válogassuk össze a tervezett programot.' — Ez alkalommal arról adunk szamot, mivé lesz, hogyan alakul i%> nap után a város, miként élnek fővárosunk lakói. A Budapesti napok Moszkvában programjához szorosan illeszkedik a két főváros pártbizottságának együttműködése. Katona (Imrének, a budapesti pártbizottság első titkárának vezetésével ez alkalommal is politikai delegáció vesz részt a kulturális napok programján, s egyben ismerkedik a moszkvai pártszervezetek munkájával. — A magyar—szovjet barátság ápolásának kitűnő, mondhatnánk, hagyományos formái a testvérmegyei. illetve testvérvárosi kapcsolatok. Hogyan illeszkedik be ebbe az állandóan erősödő láncba a mostani rendezvény, különös tekintettel arra a kiemelke- hedö szerepre, amit a két nép barátságának ápolásában a fővárosok kapcsolatai betölthetnek? — A sajtó, a rádió és a televízió jóvoltából az ország közvéleménye ismételten értesülhet a testvérmegyei, illetve testvér- városi kapcsolatok friss fejleményeiről. Amennyire gyümölcsözőek és hasznosaik ezek a baráti szálak, annyira jó tapasztalatszerzési forrásul szolgál Budapest tanácsi vezetése és pártbizottsága számára is mindaz, amit a Moszkvával kialakított munka- kapcsolatok lehetővé tesznek. A jövő heti programról a moszkvai pártbizottság vezetői egyébként úgy nyilatkoztak, mint Moszkva kiemelkedő kulturális és politikai eseményéről ebben az időszakiban. — Az előkészítés során azt tapasztaltuk, hogy kitűnő feltételeket teremtettek vendéglátóink mind a színházi és filmbemutatók, mind pedig kiállításaink számára. A rendezvények színtere is biztosíték arra, hogy több tízezer moszkvai ismerkedhet meg az eddiginél alaposabban hazánk fővárosával, a magyar kultúrával. — Mondhatna-e végül valamit a várható programról? — Címszavakban sűrítve: színház, film, kiállítás, zenei életünk bemutatása és sport szerepel a műsorban. A Budapesti napok Moszkvában programját a koncertek kitűnő színhelyén, a Csajkovszkij-teremben kezdjük el, szeptember 14-én. A megnyitón a két főváros pártbizottságának első titkárai mondanak ünnepi beszédet. A Tátrai vonósnégyes, az Operaház művészeinek bemutatkozását szovjet művészek fellépése követi majd. Reméljük, legalább olyan örömet jelent Moszkva lakóinak a magyar—szovjet barátság szobrának felavatása a Druzsba- parkban, mint az ajándékozóknak, Budapest dolgozóinak. A szobor Búza Barna szobrász és Zilahy István építész művészi alkotása, amelynek eredetije Budapesten tekinthető meg a X. kerületi Magyar—Szovjet Barátság parkban. — A szovjet népgazdasági kiállítás egyik modern pavilonja ad helyet a Budapest 1945— 1976 bemutatónak. A kétezer négyzetméternyi területen átfogó képet igyekszünk adni fővárosunk több évtizedes fejlődéséről; mód lesz arra is, hogy a kiállítás nyújtotta élményt a fővárosról szóló filmvetítésekkel egészítsük ki. — Budapest két színháza is bemutatkozik Moszkvában. A Thália Színház László-Bencsik Sándor: Történelem alulnézetben és Mihail Solohov: Emberi sors című színművével lép a közönség elé. A Madách Színház esztrádműsorával — Budapest köszönti Moszkvát — nemcsak a moszkvai Esztrádszínházban, hanem a szovjet főváros két jelentős nagyüzemében, a Liha- csov Autógyárban és a Csapágygyár kultúrpalotájában is fellép. — A jövő heti moszkvai kulturális programban magyar filmbemutatók és legszebb könyveink kiállítása is helyet kaptak. A sport sem marad ki: vívásban, asztaliteniszben, női röplabdában mérik össze erejüket budapesti és moszkvai sportolók. A hasznos tapasztalatcserét szolgálja az a két előadás, amelyet városfejlesztési és közoktatáspolitikai kérdésekről tart a főváros főépítésze, valamint a fővárosi tanács művelődésügyi főosztályának vezetője. — Joggal mondhatjuk tehát — fejezte be tájékoztatóját Király Andrásné —, hogy találkozók egész sora várja Budapest küldötteit. Bizonyos, hogy valamennyien sok hasznos élménynyel, a két főváros tovább mélyülő ' barátságának jóleső érzésével térhetnek majd haza. U. L. Új juhhodályok, hizlaldák épülnek Társulások alakulnak A megyei tanács vb mezőgazdasági és élelmezésügyi osztálya által 1974 januárjában aláírt fejlesztési terv előirányozza a juhállomány növelését A jelenlegi 130 ezer helyett 1980-ra 170 ezer anyajuh lesz a megyében. A cél végrehajtása érdekében: Le kell cserélni az elöregedett anyaállományt, ugyanakkor helyettük újakat nevelni. Fontos a szaporulati és a termelési mutatók javítása, a meglevő férőhelyek rekonstrukciója, új szakosított telepek építése, valamint tenyésztő-, hizlaló- és értékesítő társulások létrehozása. Kedvezőbb feltételek Az ágazat fellendítését a kormány is támogatja. Az anyák selejtezésére, az állomány növelésére tenyésztésbe állított jerkék után öt-hétszáz forintot kapnak a gazdaságok. Az épü• Hízóban. (Szilágyi Mihály felvétele) letátalakításokra 40 százalékos rekonstrukciós és új beruházási támogatást. A gyapjú kilónkénti felvásárlási árát 20 forinttal emelték az utóbbi időben. Az új közgazdasági szabályozók hatására a Kiskunsági Mezőgazdasági Szövetkezetek Területi Szövetségéhez tartozó gazdaságokban először a rét- és legelő területét mérik fel, mivel ez szolgáltatja a legolcsóbb takarmányt. A juhállományt ennek megfelelően növelik, ami nem kis feladat elé állítja . a szövetkezeteket, hiszen öt év alatt csaknem 60 ezer anya felneveléséről és vásárlásáról kell gondoskodniok. Hogy ez meg- , valósuljon, törekedniük kell a lehető legolcsóbb építkezésekre, aminek egyik módja a meglevő, . de üresen álló férőhelyek korszerűsítése. A kisebb juhállománnyal rendelkező gazdaságoknak -célszerűbb közös bárány- hizlaló társulásokat létrehozni. A korszerű tenyésztési technológiának megfelelően az elkövetkező időszakban általánossá válik a mesterséges megtermékenyítés. Objektív minősítés A juhászati termékek átvételénél még napjainkban is a szubjektív minősítés dominál. Ez a gyapjú esetében sokszor 10—15 forint árkülönbséget is jelent Kilónként és sok visszaélésre ad lehetőséget. Megszüntetése céljából viszont az objektív minősítésre kell áttérni. Ennek egyik feltétele az áru átvételének, idejének, helyének pontos egyeztetése. A legjobb az lenne, ha az ipari vállalatok a helyszínen, vagyis a gazdaságokban vennék át az árut. Sőt, ennél tovább- menve más, feldolgozó iparágakhoz hasonlóan anyagilag is támogatnák a mezőgazdasági üzemek juhászatát. A tsz-szövetsé- gek a juht.enyésztesi tanácskozások, tapasztalatcserék szervezésével járulhatnak hozzá, hogy a kitűzött célt elérjék a gazdaságok. A feladat nagy, a tervek feszítettek. de ha mindenki megteszi a magáét, akkor valószínű, hogy 1980-ra sikerül a Bács- Kiskun megyei Tanács által előirányzott fejlesztési elképzeléseket megvalósítani. Bóna Zoltán Új iroda: megkönnyíti, meggyorsítja a lakosság ügyeinek intézését • Sándor Katalin az ügyfélszolgálati iroda dolgozója tanácsot ad az ingatlan adás-vétellel kapcsolatban. 9 A lakás- változást szeretném bejelenteni — mondja Sághi Tamás. Űjságírás kamerával, mikrofonnal Beszélgetés Polgár Dénessel, A HÉT főszerkesztőjével Két telefonhívás érkezett külföldről, féltucatnyi hivatalos ügyben nyitottak ránk, a helyi telefonokat már nem is Számoltam, míg a frissen gőzölgő fekete mellett Polgár Dénessel, a „fényképezett újságírásról”, A HÉT című aktuális politikai riportműsorról beszélgettem. — A televízió napjaink politikai életében és a nézőkre gyakorolt hatásában szinte felmérhetetlen. Az események helyszínére viszi a nézőt, vizuális közelségbe hozza a történelmet. Háború a hálószobában. Milyen furcsán hangzik e képzettársítás. Állítom, hogy az átlag amerikai polgárban nem vált ki olyan döbbenetét és tiltakozást a vietnami háború, ha azt a televízió napról napra nem ottj jeleníti meg, ahol szerinte, ő békében él — kezdte beszélgetésünket A HÉT főszerkesztője. — Kül- és belpolitika egyaránt szerves meghatározó része mindennapi életünknek. A riportokat tekintve, egy-egy adáson belül hogyan alakul arányuk? — Mint minden magyar sajtótermék, A HÉT is szorosan pártunk és kormányunk irányvonalát követi. Hét éve, hogy életrehívtuk a műsort. Ez alatt az idő alatt változó volt belpolitikai életünk, a világban lejátszódó politikai eseményekről nem ia beszélve. Vannak objektív körülmények, melyek hatással vannak valamely esemény képernyőre jutásában. A külpolitikai riportoknál például fontos szempont az anyagi kérdés, továbbá — bár a Helsinkiben aláirt záróokmánytól reméltük e probléma megoldását — riporte- teink, operatőreink utaztatásával kapcsolatban jelentkező még ma is visszatérő gond. a fogadó ország vízumának megszerzése. — A néző számára a külpolitikai riport színesebb, a hazai témákkal foglalkozó a szárazabb. Helyre lehet állítani az egyensúlyt? — Hazánkról, gazdasági életünkről, eredményeinkről, gondjainkról a valódi helyzetet kell bemutatni, nemcsak bírálni, hat- nem dicsérni is kell. Véleményem szerint nincs a külpolitikai riportok előnyére egyensúly-eltolódás. A hazai témáknál azonban fő kérdésként tekintjük- azok vizuális és tartalmi minőségét. A két oldal arányát egyébként mindig az aktualitások határozzák meg. — Hogyan készül A HÉT? — A televíziós munka," a riportfilmek készítése kollektív munka, összehangolt, szakképzett gárdát követei. Az említett ainyagi okok miatt külföldi riporttémáinknál forgatócsoportunk létszáma mindössze két ember. A riporter és az operatőr. Sokszor előfordul, hogy kölcsönösen kisegítik egymást munkájuk technikai kérdéseiben. Minden egyes téma felvételénél négy-ötszörös túlforgatásrá van szükség, hogy legyen miből válogatni. A késs felvétel, szakmai lektorálás után a vágószobába kerül. Itt következik az igazi szerkesztői munka: a vágás. Egy tízperces riport elkészítéséhez 15 órai vágómunka szükséges. — Milyen A HÉT kapcsolata a külföldi televíziókkal? — Fontosabb anyagainkat felajánljuk az országhatárokon túlra is. Ugyanígy, érdekesebb, aktuális riportokat a Magyar Televízió is szívesen átvesiz. — A HÉT műsorát információs céllal sokan nézik külföldön is. Érezhető-e a jól sikerült riportok visszhangja? — Egy konkrét példát említenék. Az NDK és1 NSZK között folyt államközi tárgyalások idején az NDK delegációjának vezetőjével, Michael Kohl állandó bonni nagykövettel készítettem interjút. A tárgyalások akkor olyan stádiumban voltak, hogy a tárgyalóasztalnál minden elhangzott szóra, kifejezésre kínosan kellett ügyelni. Kohlnak éppen fontps mondandója lett volna az NSZK kormánya, illetve NSZK- beli kollégája. Egon Bahr felé. Nem mondhatta ki a tárgyalóasztalnál, kimondta hát Á HÉT mikrofonjába;. A tárgyalópartner értett belőle. — ön négy nyelven beszél, olyan személyekkel készített már interjút, akik főszereplői a világpolitikának. — Legérdekesebb riportalanyomnak Indira Ghandit tartom, akivel eyszer Bécsben beszélgettem. Protokolfőnökei előrfe közölték, hogy a miniszterelnök-asz- szonynak mindössze negyed órája van számomra. Kilenc kérdést tettem fel, s ő hat perc alatt kedvesen, mosolygósán. SfcabatoA A soron következő ügyfél az üvegablak elé lép. — Tessék kérem, miben segíthetek? — hallatszik a kérdés az ablak túlsó oldaláról. — Elvesztettem az irataimat! — Hogy hívják? — Kozma Gyula. — Hol dolgozik? — Az ÉPSZER Vállalatnál. — Lakcíme? — Lászlófalva, Szolnoki út 50. A fentiek mellé az iratok elvesztésének története is bekerül a naplóba. Néhány nappal ezelőtt a fiatalember Páhi és Izsák között elvesztette kis fekete táskáját, amelyben a személyazonossági igazolványát, forgalmi engedélyét, jogosítványát, ötezer forintos személygépkocsi nyereménybetétkönyvét, katonakönyvét tartotta. — Most mindezt jelentse a rendőrségen is, aztán három nap múlva érdeklődjön, hátha valaki behozza hozzánk az iratait. Ha nem, 8 nap múlva a rendőrség majd ideiglenes igazolványt ad. □ □ □ A fenti bejelentés, s az ezzel kapcsolatos felvilágosítás a Kecskemét Városi Tanács ügyfélszolgálati irodájában hangzott el. Szeptember 1-től naponta általában kétszázötvenen, piaci na. pokon, vagyis kedden és pénteken 4—500-an keresik fel a tanácsháza földszintjéről balra nyíló termet, melynek ajtaján tábla függ: „Ügyfélszolgálati iroda”. — Az iroda négy dolgozójához forduló emberek milyen ügyeket tudnak itt elintézni, miben kapnak segítséget, felvilágosítást? — Az iroda szeptember elseje előtt is működött, az ügyfeleket tájékoztatta, hogy mit, hol tudnak elintézni — magyarázta Torma Gyula, az ügyfél- szolgálati iroda csoportvezetője. A Minisztertanács Tanácsi Hivatalánok rendelkezése alapján a városi tanács újjászervezte az ügyfélszolgálati irodát, ahol a lakosság most már nem csupán felvilágosítást kap, hanem bizonyos ügyeket el is intézhet. Az egyik üvegablaknál például a lakásügyeket intézik. Ugyanitt adnak felvilágosítást az általános államigazgatási ügyekkel kapcsolatban is. Nem keil a tanácsháza folyosóin keresgélni az igazgatási osztályhoz tartozó népességnyilvántartási csoport szobáját, a lakcímbejelentést az ügyfélszolgálati iroda intézi. Ide kell fordulni az elveszett tárgyak, s a járatlevélke- zelés ügyében is. Az iroda hétfőtől csütörtökig reggel 7-től délután 6 óráig, pénteken reggel 7-től délután 5-ig, szombaton 8 órától délután egy óráig fogadja ügyfeleit. □ □ □ Az egyik ablaknál középkorú férfi kérdez: — Ingatlant szeretnék vásárolni, hova forduljak az adásvétel elintézésével kapcsolatban? — A 36Í-os szobába menjen, de feleslegesen ne várakozzon ott, mert előbb keresetigazolást és illetékbélyeget kell hoznia ... — Most költöztünk az ifjúsági garzonházba, a lakásváltozást szeretném bejelenteni — mondta a következő ügyfél Sághi Tamás a 'kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezet kertészeti üzemmérnöke. S míg személyazonosságijába bejegyezték a lakásváltozást, elmondta, hogy júniusban volt az esküvője, s eddig felesége szüleinél laktak. □ □ □ Mint azt Torma Gyula csoportvezető mondta, a néhány nap ugyan még kevés a megalapozott következtetésekre, mindenesetre az máris kiderült, az ügyfelek jelentős részének első útja a földszinti irodába vezet. Egyelőre gyűjtik a tapasztalatokat, véleményeket, s tervükben szerepel, hogy a jövőben a tanács ügyfélforgalmának mintegy 70 százalékát az ügyfélszolgálati iroda, bonyolítja majd le. Ez jelentősen meggyorsítaná, megkönnyíteni a lakosság ügyeinek intézését. Tárnái László san és szakértőén válaszolt. Itt jegyezném meg, hogy a politikai riportoknál legfőbb törekvésünk a rövidség és tömörség. Ehhez azonban nem elegendő a jó riporter. Kontaktust kell teremteni a riportalannyal, hogy a kamera és mikrofon előtt gyakorlatlanok is szépen, zavartalanul beszéljenek. így nem fordulhat elő, hogy amikor egy termelőszövetezet elnökét kérdezte a riporter: „Vajon miért nem végezték el a munkát?” feleletül kapta: „mert a talaj fizikai állapota ezt nem tette lehetővé”. Mi az igazság? Nagy volt a sár. — A HÉT című műsort a tv- nézők 50—60 százaléka nézi. Ez igen magas szám. További törekvésük? — Színesebben, színvonalasabban, kritikusabban, ae események nyomában, mindezt a néző érdekében. Sz. I. Őszi mezőgazdasági ügyeleti szolgálat Pénteken megkezdődött a mezőgazdasági őszi gépforgalmazó, javító, kereskedelmi és felvásárlási ügyeleti szolgálat, amely valamennyi megyére kiterjed és hozzájárul az 1,4 millió hektáros szemeskukorica-termés gyors betakarításához, valamint 1,6 millió hektáron a jövő évi gabona- termés előkészítéséhez. A MEZŐGÉP Tröszt 240 szerelőkocsija, valamint a vállalat erre a célra berendezett műhelyei folyamatosan tartják majd karban a mezőgazdasági nagyüzemek gépeit. Szükség esetén helyszíni gyorsjavításra kerül sor. Ami a mezőgazdasági termelők számára igen fontos: a tröszt műszaki szakemberei átalakítást végeznek az SZK—6-os szovjet kombájnon, anélkül, hogy ez a módosítás érintené a gyártóknak a vásárlók számára biztosított garanciáját. A búza betakarításánál igen jó szolgálatot tett SZK— 6-osokat tehát a mezőgazdászok nemsokára a kukoricatáblákba irányítják. Az AGROTRÖSZT telepei az őszi szezonban a szokásosnál tovább tartana nyitva, soron kívül fogadják az újabb megrendeléseket. Esetenként a budapesti központi telepről szállítják a mezőgazdasági termelőknek expressz küldeményeként a vidéki raktáraikban esetleg hiányzó alkatrészeket, cseredarabokat. A gabonaipar raktárhálózata felkészült a termés fogadására. A termelőkkel megállapodtak az átvétel ütemében, és szükség esetén éjjel is fogadják a földekről érkező szemestermést. Szombaton és vasárnap is átveszik a kukoricát és alz egyéb terményeket. (MTI)