Petőfi Népe, 1976. szeptember (31. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-11 / 215. szám

1976. szeptember 11. • PETŐFI NÉPE • 3 Budapesti napok Moszkvában ^ juhászat fejlesztésének programja Nyilatkozik: Király Andrásáé, a budapesti pártbizottság titkára Növelik az anyaállományt Ismeretes, hogy az 1975. évi „Moszkvai napok Budapesten” viszonzásaként a jövő héten — szeptember 13. és 19. között — „Budapesti napok Moszkvában” rendezvénysorozat zajlik majd a szovjet fővárosban. Megkértük Király Andrásnét, a budapesti pártbizottság titkárát: tájékoztas­sa olvasóinkat a várható esemé­nyekről. — Mi a jellege, politikai-kul­turális tartalma ezeknek a ren­dezvénysorozatoknak? — Budapest és Moszkva több évtizedre visszanyúló baráti kap­csolatokat ápolt, s ezek sajátos kifejezési módja az immár ha­gyományossá vált kulturális na­pok megrendezése. A kapcsola­tok folyamatossága teszi lehető­vé, hogy mindig a legfrissebb bemutatókból, kiállítási anyagok­ból, filmekből válogassuk össze a tervezett programot.' — Ez alkalommal arról adunk szamot, mivé lesz, hogyan alakul i%> nap után a város, miként élnek fővárosunk lakói. A Buda­pesti napok Moszkvában prog­ramjához szorosan illeszkedik a két főváros pártbizottságának együttműködése. Katona (Imré­nek, a budapesti pártbizottság első titkárának vezetésével ez alkalommal is politikai delegáció vesz részt a kulturális napok programján, s egyben ismerke­dik a moszkvai pártszervezetek munkájával. — A magyar—szovjet barátság ápolásának kitűnő, mondhatnánk, hagyományos formái a testvér­megyei. illetve testvérvárosi kap­csolatok. Hogyan illeszkedik be ebbe az állandóan erősödő lánc­ba a mostani rendezvény, külö­nös tekintettel arra a kiemelke- hedö szerepre, amit a két nép barátságának ápolásában a fő­városok kapcsolatai betölthetnek? — A sajtó, a rádió és a tele­vízió jóvoltából az ország köz­véleménye ismételten értesülhet a testvérmegyei, illetve testvér- városi kapcsolatok friss fejle­ményeiről. Amennyire gyümöl­csözőek és hasznosaik ezek a ba­ráti szálak, annyira jó tapaszta­latszerzési forrásul szolgál Buda­pest tanácsi vezetése és pártbi­zottsága számára is mindaz, amit a Moszkvával kialakított munka- kapcsolatok lehetővé tesznek. A jövő heti programról a moszk­vai pártbizottság vezetői egyéb­ként úgy nyilatkoztak, mint Moszkva kiemelkedő kulturális és politikai eseményéről ebben az időszakiban. — Az előkészítés során azt ta­pasztaltuk, hogy kitűnő feltétele­ket teremtettek vendéglátóink mind a színházi és filmbemuta­tók, mind pedig kiállításaink szá­mára. A rendezvények színtere is biztosíték arra, hogy több tíz­ezer moszkvai ismerkedhet meg az eddiginél alaposabban hazánk fővárosával, a magyar kultúrá­val. — Mondhatna-e végül valamit a várható programról? — Címszavakban sűrítve: színház, film, kiállítás, zenei éle­tünk bemutatása és sport sze­repel a műsorban. A Budapesti napok Moszkvában programját a koncertek kitűnő színhelyén, a Csajkovszkij-teremben kezdjük el, szeptember 14-én. A megnyi­tón a két főváros pártbizottsá­gának első titkárai mondanak ünnepi beszédet. A Tátrai vo­nósnégyes, az Operaház művé­szeinek bemutatkozását szovjet művészek fellépése követi majd. Reméljük, legalább olyan örö­met jelent Moszkva lakóinak a magyar—szovjet barátság szob­rának felavatása a Druzsba- parkban, mint az ajándékozók­nak, Budapest dolgozóinak. A szobor Búza Barna szobrász és Zilahy István építész művészi alkotása, amelynek eredetije Budapesten tekinthető meg a X. kerületi Magyar—Szovjet Ba­rátság parkban. — A szovjet népgazdasági ki­állítás egyik modern pavilonja ad helyet a Budapest 1945— 1976 bemutatónak. A kétezer négyzetméternyi területen át­fogó képet igyekszünk adni fő­városunk több évtizedes fejlő­déséről; mód lesz arra is, hogy a kiállítás nyújtotta élményt a fővárosról szóló filmvetítésekkel egészítsük ki. — Budapest két színháza is bemutatkozik Moszkvában. A Thália Színház László-Bencsik Sándor: Történelem alulnézet­ben és Mihail Solohov: Emberi sors című színművével lép a kö­zönség elé. A Madách Színház esztrádműsorával — Budapest köszönti Moszkvát — nemcsak a moszkvai Esztrádszínházban, ha­nem a szovjet főváros két je­lentős nagyüzemében, a Liha- csov Autógyárban és a Csapágy­gyár kultúrpalotájában is fel­lép. — A jövő heti moszkvai kul­turális programban magyar filmbemutatók és legszebb köny­veink kiállítása is helyet kap­tak. A sport sem marad ki: ví­vásban, asztaliteniszben, női röplabdában mérik össze erejü­ket budapesti és moszkvai spor­tolók. A hasznos tapasztalatcse­rét szolgálja az a két előadás, amelyet városfejlesztési és köz­oktatáspolitikai kérdésekről tart a főváros főépítésze, valamint a fővárosi tanács művelődésügyi főosztályának vezetője. — Joggal mondhatjuk tehát — fejezte be tájékoztatóját Király Andrásné —, hogy találkozók egész sora várja Budapest kül­dötteit. Bizonyos, hogy vala­mennyien sok hasznos élmény­nyel, a két főváros tovább mé­lyülő ' barátságának jóleső érzé­sével térhetnek majd haza. U. L. Új juhhodályok, hizlaldák épülnek Társulások alakulnak A megyei tanács vb mezőgaz­dasági és élelmezésügyi osztálya által 1974 januárjában aláírt fejlesztési terv előirányozza a juhállomány növelését A jelen­legi 130 ezer helyett 1980-ra 170 ezer anyajuh lesz a megyében. A cél végrehajtása érdekében: Le kell cserélni az elörege­dett anyaállományt, ugyanakkor helyettük újakat nevelni. Fontos a szaporulati és a termelési mu­tatók javítása, a meglevő férő­helyek rekonstrukciója, új sza­kosított telepek építése, vala­mint tenyésztő-, hizlaló- és ér­tékesítő társulások létrehozása. Kedvezőbb feltételek Az ágazat fellendítését a kor­mány is támogatja. Az anyák selejtezésére, az állomány nö­velésére tenyésztésbe állított jerkék után öt-hétszáz forintot kapnak a gazdaságok. Az épü­• Hízóban. (Szilágyi Mihály felvétele) letátalakításokra 40 százalékos rekonstrukciós és új beruházási támogatást. A gyapjú kilónkénti felvásárlási árát 20 forinttal emelték az utóbbi időben. Az új közgazdasági szabályo­zók hatására a Kiskunsági Me­zőgazdasági Szövetkezetek Te­rületi Szövetségéhez tartozó gaz­daságokban először a rét- és le­gelő területét mérik fel, mivel ez szolgáltatja a legolcsóbb ta­karmányt. A juhállományt en­nek megfelelően növelik, ami nem kis feladat elé állítja . a szövetkezeteket, hiszen öt év alatt csaknem 60 ezer anya fel­neveléséről és vásárlásáról kell gondoskodniok. Hogy ez meg- , valósuljon, törekedniük kell a lehető legolcsóbb építkezésekre, aminek egyik módja a meglevő, . de üresen álló férőhelyek kor­szerűsítése. A kisebb juhállo­mánnyal rendelkező gazdaságok­nak -célszerűbb közös bárány- hizlaló társulásokat létrehozni. A korszerű tenyésztési techno­lógiának megfelelően az elkö­vetkező időszakban általánossá válik a mesterséges megtermé­kenyítés. Objektív minősítés A juhászati termékek átvéte­lénél még napjainkban is a szub­jektív minősítés dominál. Ez a gyapjú esetében sokszor 10—15 forint árkülönbséget is jelent Ki­lónként és sok visszaélésre ad lehetőséget. Megszüntetése cél­jából viszont az objektív minő­sítésre kell áttérni. Ennek egyik feltétele az áru átvételének, idejének, helyének pontos egyez­tetése. A legjobb az lenne, ha az ipari vállalatok a helyszínen, vagyis a gazdaságokban vennék át az árut. Sőt, ennél tovább- menve más, feldolgozó iparágak­hoz hasonlóan anyagilag is tá­mogatnák a mezőgazdasági üze­mek juhászatát. A tsz-szövetsé- gek a juht.enyésztesi tanácsko­zások, tapasztalatcserék szerve­zésével járulhatnak hozzá, hogy a kitűzött célt elérjék a gaz­daságok. A feladat nagy, a tervek fe­szítettek. de ha mindenki meg­teszi a magáét, akkor valószínű, hogy 1980-ra sikerül a Bács- Kiskun megyei Tanács által elő­irányzott fejlesztési elképzelése­ket megvalósítani. Bóna Zoltán Új iroda: megkönnyíti, meggyorsítja a lakosság ügyeinek intézését • Sándor Katalin az ügyfél­szolgálati iroda dolgozója tanácsot ad az ingatlan adás-vétellel kapcsolatban. 9 A lakás- változást szeretném bejelenteni — mondja Sághi Tamás. Űjságírás kamerával, mikrofonnal Beszélgetés Polgár Dénessel, A HÉT főszerkesztőjével Két telefonhívás érkezett kül­földről, féltucatnyi hivatalos ügy­ben nyitottak ránk, a helyi tele­fonokat már nem is Számoltam, míg a frissen gőzölgő fekete mel­lett Polgár Dénessel, a „fényké­pezett újságírásról”, A HÉT című aktuális politikai riportműsorról beszélgettem. — A televízió napjaink politi­kai életében és a nézőkre gya­korolt hatásában szinte felmér­hetetlen. Az események helyszí­nére viszi a nézőt, vizuális közel­ségbe hozza a történelmet. Hábo­rú a hálószobában. Milyen fur­csán hangzik e képzettársítás. Ál­lítom, hogy az átlag amerikai polgárban nem vált ki olyan döb­benetét és tiltakozást a vietnami háború, ha azt a televízió napról napra nem ottj jeleníti meg, ahol szerinte, ő békében él — kezdte beszélgetésünket A HÉT főszer­kesztője. — Kül- és belpolitika egyaránt szerves meghatározó része mindennapi életünknek. A ri­portokat tekintve, egy-egy adá­son belül hogyan alakul ará­nyuk? — Mint minden magyar sajtó­termék, A HÉT is szorosan pár­tunk és kormányunk irányvonalát követi. Hét éve, hogy életrehívtuk a műsort. Ez alatt az idő alatt változó volt belpolitikai életünk, a világban lejátszódó politikai eseményekről nem ia beszélve. Vannak objektív körülmények, melyek hatással vannak valamely esemény képernyőre jutásában. A külpolitikai riportoknál például fontos szempont az anyagi kér­dés, továbbá — bár a Helsinkiben aláirt záróokmánytól reméltük e probléma megoldását — riporte- teink, operatőreink utaztatásával kapcsolatban jelentkező még ma is visszatérő gond. a fogadó or­szág vízumának megszerzése. — A néző számára a külpoli­tikai riport színesebb, a hazai témákkal foglalkozó a szára­zabb. Helyre lehet állítani az egyensúlyt? — Hazánkról, gazdasági éle­tünkről, eredményeinkről, gond­jainkról a valódi helyzetet kell bemutatni, nemcsak bírálni, hat- nem dicsérni is kell. Véleményem szerint nincs a külpolitikai ripor­tok előnyére egyensúly-eltolódás. A hazai témáknál azonban fő kérdésként tekintjük- azok vizuá­lis és tartalmi minőségét. A két oldal arányát egyébként mindig az aktualitások határozzák meg. — Hogyan készül A HÉT? — A televíziós munka," a ri­portfilmek készítése kollektív munka, összehangolt, szakkép­zett gárdát követei. Az említett ainyagi okok miatt külföldi ri­porttémáinknál forgatócsoportunk létszáma mindössze két ember. A riporter és az operatőr. Sokszor előfordul, hogy kölcsönösen kise­gítik egymást munkájuk techni­kai kérdéseiben. Minden egyes téma felvételénél négy-ötszörös túlforgatásrá van szükség, hogy legyen miből válogatni. A késs felvétel, szakmai lektorálás után a vágószobába kerül. Itt követke­zik az igazi szerkesztői munka: a vágás. Egy tízperces riport el­készítéséhez 15 órai vágómunka szükséges. — Milyen A HÉT kapcsolata a külföldi televíziókkal? — Fontosabb anyagainkat fel­ajánljuk az országhatárokon túl­ra is. Ugyanígy, érdekesebb, ak­tuális riportokat a Magyar Tele­vízió is szívesen átvesiz. — A HÉT műsorát információs céllal sokan nézik külföldön is. Érezhető-e a jól sikerült ripor­tok visszhangja? — Egy konkrét példát említe­nék. Az NDK és1 NSZK között folyt államközi tárgyalások ide­jén az NDK delegációjának ve­zetőjével, Michael Kohl állandó bonni nagykövettel készítettem interjút. A tárgyalások akkor olyan stádiumban voltak, hogy a tárgyalóasztalnál minden elhang­zott szóra, kifejezésre kínosan kellett ügyelni. Kohlnak éppen fontps mondandója lett volna az NSZK kormánya, illetve NSZK- beli kollégája. Egon Bahr felé. Nem mondhatta ki a tárgyalóasz­talnál, kimondta hát Á HÉT mik­rofonjába;. A tárgyalópartner ér­tett belőle. — ön négy nyelven beszél, olyan személyekkel készített már interjút, akik főszereplői a világpolitikának. — Legérdekesebb riportala­nyomnak Indira Ghandit tartom, akivel eyszer Bécsben beszélget­tem. Protokolfőnökei előrfe kö­zölték, hogy a miniszterelnök-asz- szonynak mindössze negyed órá­ja van számomra. Kilenc kérdést tettem fel, s ő hat perc alatt kedvesen, mosolygósán. Sfcabato­A A soron következő ügyfél az üvegablak elé lép. — Tessék kérem, miben se­gíthetek? — hallatszik a kérdés az ablak túlsó oldaláról. — Elvesztettem az irataimat! — Hogy hívják? — Kozma Gyula. — Hol dolgozik? — Az ÉPSZER Vállalatnál. — Lakcíme? — Lászlófalva, Szolnoki út 50. A fentiek mellé az iratok el­vesztésének története is bekerül a naplóba. Néhány nappal ez­előtt a fiatalember Páhi és Izsák között elvesztette kis fekete tás­káját, amelyben a személyazo­nossági igazolványát, forgalmi engedélyét, jogosítványát, ötezer forintos személygépkocsi nyere­ménybetétkönyvét, katonaköny­vét tartotta. — Most mindezt jelentse a rendőrségen is, aztán három nap múlva érdeklődjön, hátha va­laki behozza hozzánk az iratait. Ha nem, 8 nap múlva a rendőr­ség majd ideiglenes igazolványt ad. □ □ □ A fenti bejelentés, s az ezzel kapcsolatos felvilágosítás a Kecskemét Városi Tanács ügy­félszolgálati irodájában hangzott el. Szeptember 1-től naponta ál­talában kétszázötvenen, piaci na. pokon, vagyis kedden és pénte­ken 4—500-an keresik fel a ta­nácsháza földszintjéről balra nyíló termet, melynek ajtaján tábla függ: „Ügyfélszolgálati iroda”. — Az iroda négy dolgozójá­hoz forduló emberek milyen ügyeket tudnak itt elintézni, miben kapnak segítséget, fel­világosítást? — Az iroda szeptember else­je előtt is működött, az ügyfe­leket tájékoztatta, hogy mit, hol tudnak elintézni — magya­rázta Torma Gyula, az ügyfél- szolgálati iroda csoportvezetője. A Minisztertanács Tanácsi Hivatalánok rendelkezése alap­ján a városi tanács újjászervez­te az ügyfélszolgálati irodát, ahol a lakosság most már nem csupán felvilágosítást kap, ha­nem bizonyos ügyeket el is in­tézhet. Az egyik üvegablaknál példá­ul a lakásügyeket intézik. Ugyanitt adnak felvilágosítást az általános államigazgatási ügyekkel kapcsolatban is. Nem keil a tanácsháza folyosóin ke­resgélni az igazgatási osztályhoz tartozó népességnyilvántartási csoport szobáját, a lakcímbejelen­tést az ügyfélszolgálati iroda in­tézi. Ide kell fordulni az elve­szett tárgyak, s a járatlevélke- zelés ügyében is. Az iroda hétfőtől csütörtökig reggel 7-től délután 6 óráig, pénteken reggel 7-től délután 5-ig, szombaton 8 órától dél­után egy óráig fogadja ügyfe­leit. □ □ □ Az egyik ablaknál középkorú férfi kérdez: — Ingatlant szeretnék vásá­rolni, hova forduljak az adásvé­tel elintézésével kapcsolatban? — A 36Í-os szobába menjen, de feleslegesen ne várakozzon ott, mert előbb keresetigazolást és illetékbélyeget kell hoznia ... — Most költöztünk az ifjúsági garzonházba, a lakásváltozást szeretném bejelenteni — mondta a következő ügyfél Sághi Tamás a 'kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezet kertészeti üzemmérnöke. S míg személyazonosságijába bejegyezték a lakásváltozást, el­mondta, hogy júniusban volt az esküvője, s eddig felesége szülei­nél laktak. □ □ □ Mint azt Torma Gyula cso­portvezető mondta, a néhány nap ugyan még kevés a meg­alapozott következtetésekre, mindenesetre az máris kiderült, az ügyfelek jelentős részének első útja a földszinti irodába ve­zet. Egyelőre gyűjtik a tapaszta­latokat, véleményeket, s tervük­ben szerepel, hogy a jövőben a tanács ügyfélforgalmának mint­egy 70 százalékát az ügyfélszol­gálati iroda, bonyolítja majd le. Ez jelentősen meggyorsítaná, megkönnyíteni a lakosság ügyei­nek intézését. Tárnái László san és szakértőén válaszolt. Itt jegyezném meg, hogy a politikai riportoknál legfőbb törekvésünk a rövidség és tömörség. Ehhez azonban nem elegendő a jó ri­porter. Kontaktust kell teremteni a riportalannyal, hogy a kamera és mikrofon előtt gyakorlatlanok is szépen, zavartalanul beszélje­nek. így nem fordulhat elő, hogy amikor egy termelőszövetezet el­nökét kérdezte a riporter: „Vajon miért nem végezték el a mun­kát?” feleletül kapta: „mert a talaj fizikai állapota ezt nem tet­te lehetővé”. Mi az igazság? Nagy volt a sár. — A HÉT című műsort a tv- nézők 50—60 százaléka nézi. Ez igen magas szám. További tö­rekvésük? — Színesebben, színvonalasab­ban, kritikusabban, ae esemé­nyek nyomában, mindezt a néző érdekében. Sz. I. Őszi mezőgazdasági ügyeleti szolgálat Pénteken megkezdődött a me­zőgazdasági őszi gépforgalmazó, javító, kereskedelmi és felvásár­lási ügyeleti szolgálat, amely va­lamennyi megyére kiterjed és hozzájárul az 1,4 millió hektá­ros szemeskukorica-termés gyors betakarításához, valamint 1,6 mil­lió hektáron a jövő évi gabona- termés előkészítéséhez. A MEZŐGÉP Tröszt 240 sze­relőkocsija, valamint a vállalat erre a célra berendezett műhe­lyei folyamatosan tartják majd karban a mezőgazdasági nagy­üzemek gépeit. Szükség esetén helyszíni gyorsjavításra kerül sor. Ami a mezőgazdasági termelők számára igen fontos: a tröszt mű­szaki szakemberei átalakítást vé­geznek az SZK—6-os szovjet kombájnon, anélkül, hogy ez a módosítás érintené a gyártóknak a vásárlók számára biztosított ga­ranciáját. A búza betakarításánál igen jó szolgálatot tett SZK— 6-osokat tehát a mezőgazdászok nemsokára a kukoricatáblákba irányítják. Az AGROTRÖSZT telepei az őszi szezonban a szokásosnál to­vább tartana nyitva, soron kívül fogadják az újabb megrendelé­seket. Esetenként a budapesti központi telepről szállítják a me­zőgazdasági termelőknek expressz küldeményeként a vidéki raktá­raikban esetleg hiányzó alkatré­szeket, cseredarabokat. A gabonaipar raktárhálózata felkészült a termés fogadására. A termelőkkel megállapodtak az át­vétel ütemében, és szükség esetén éjjel is fogadják a földekről ér­kező szemestermést. Szombaton és vasárnap is átveszik a kukori­cát és alz egyéb terményeket. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents