Petőfi Népe, 1976. szeptember (31. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-02 / 207. szám

1976. szeptember 2. • PETŐFI NÉPE • 6 KIÁLLÍTÁS KECSKEMÉTEN dály Intézet tetőátkötésére, ame­lyeket az a gondolat hívott élet­re, hogy túlzott figyelem-felkel­tésükkel ne lassítsák le a forgal­mat, mégis üde színfoltként has­sanak. Ugyanilyen témákra más elképzelések is születtek. Stílsze­rű, és Lantos Ferenchez áll kö­zel Dohnál Tibor terve. Ugyan­csak külső díszítésre szolgálnak, ám nem a jóval olcsóbb nagy­ipari módon, hanem egyedileg készíthetők el Kótai József és Morelli Edit tökéletes hatású vá­roscímerei. Zidarics Ilona össze­boruló kék és piros formái szinte ritmizálják a teret, jelen eset­ben a Szerszámgépipari Művek kiállítótermét. A mozgás hullám­zó képzetét kelti Litkeyné Komá­romi Györgyi finomságokban gazdag friz-terve az autóbusz-pá­lyaudvar homlokzatán. Petrilla István életfa-részek variációit he­lyezte el a Kiskunsági Nemzeti Park főépületének fehér falára. A nagyiparilag gyártható és az egyedileg készíthető külső-belső díszítések mellett a harmadik, térplasztikai lehetőségre Deim Pál ötletes, a lakótelepi tájéko­zódást elősegítő zománc-szobra hívja fel a figyelmet. A zománcművészet sem nem tisztán iparművészet, sem nem tiszta képzőművészet. Határhely­zetének lehetőségei az építészet­tel való kapcsolatában kezdenek kibontakozni. S a zománcművé- szeti alkotótelep idei kiállítása már sokkal kevésbé kelti az ilyen vagy olyan képkiállítás benyo­mását, hiszen a zománcművek végleges, környezeti beilleszkedé­sét makettek és tervrajzok szem­léltetik. Ugyanakkor nem ártana tovább lépni. A stúdió jellegét, az alkotás folyamatát és célját szövegekkel és néhány technikai eszköz becsempészésével lehetne érzékeltetni. Az égetőkemencét természetesen nem kell kimozdí­tani a helyéről, érdemes otthagy­ni az alkotótelep színhelyén, a kecskeméti műszaki főiskolán, hogy jövőre is megtalálják a meghívott művészek. Halász Ferenc A zománc demokratizálódása Tervek— nemes anyagból • Morelli Edit: A Kodály Intézet tetőátkötésének kazettás mennyezet- terve. • Petrilla István: A Kiskunsági Nemzeti Park falsíkjának díszítési terve. burkolati tervét például öten, a leendő autóbusz-pályaudvar kör­befutó friz-tervét négyen dolgoz­ták ki. S több elképzelés szüle­tett különböző termek belső dí­szítésére is. Az eredményeket a művelődé­si központ tárlata vonultatja fel. Az első benyomás az, hogy ezen a zománcművészeti kiállításon kevés a zománc. Tavaly 150 al­kotás sorakozott fel, most ennek az egyharmada. Igaz, kevesebb külföldi művész jelent meg, a nemzetközi jelleget mindössze ketten kölcsönözték az alkotóte­lepnek, akik a félidőben érkeztek meg Moszkvából, Lilija Szitnyi- kova és Jurij Szaveljev míves zománcbetétű ékszerekkel jelent­kezett. De természetesen nem a meny- nyiségi szempont a meghatározó ilyen esetekben. Százszorta lé­nyegesebb, hogy kirajzolódnak a zománcművészet továbbfejleszté­sének környezetformálási lehető­ségei. Ennek három útját tárja fel a tárlat, s mindegyik a zo­mánc demokratizálódásából in­dul ki. Vagyis az ötvöstárgyak díszítésének anyaga, az egykori királyi ékszer — a magyar kirá­lyi korona alsó része rekeszzo­máncból van — az utcára, épüle­tek homlokzatára, közterekre ke­rül. Lantos Ferenc a zománc újabb, nagyiparilag készíthető díszítő­változatait találta ki Kecskemé­ten. Ugyanabból a vonalszerke­zetből indul ki, elcsúsztatja egy­máson a nyújtott negyed- és fél­köröket, pozitív és negatív for­mákkal többszörözi meg a variá­ciós lehetőségeket — s máris olyan frízt vagy zománctáblát he­lyezett el az autóbusz-pályaud­var homlokzatára, illetve a Ko­A felemás megoldások kísérté­seinek elkerülésére 1976-ban tu- datosabbá vált az előkészítés. Az alkotótelep meghívott tagjai előre meghatározott épületek, illetve épület-tervek közül választhat­tak, hogy megformálják díszítő zománcműveiket. Ugyanakkor konkrét megbízatás nélkül lát­tak munkához, hogy a feladatok felelőssége ne szorítsa vissza a kísérletező és tanulási kedvet. A Kodály Intézet tetőátkötésének • Lantos Ferenc: A Kodály Intézet tetőátkötésének burkolati terve. Elöljáróban figyeljünk Lantos Fe- rencre, aki másfél évtize­de foglalkozik a zománcmű­vészet épület­díszítési fel- használásá­val : „Ha értel­mes formákkal és tiszta szí­nekkel vesszük körül magun­kat, környeze­tünk is értel­met és tiszta­ságot sugároz vissza ránk.” A tömör megfo­galmazás mot­tója lehetne a II. Kecske­méti Zománc- művészeti Al­kotótelep kiál­lításának, amely a me­gyei művelő­dési központ­ban látható. Első alka­lommal tavaly hívták életre az egy-egy hó­napig működő alkotótelepet. A műveket ak­kor is bemu­tatták. Érde­mes felidézni néhány sajtóvissz­hangot, hogy még inkább érzé­kelhető legyen a változás. (A cik­keket a Pap Gábor és Sümegi György szerkesztette kiváló ka­talógus sorakoztatja fel.) „Ez az új típusú anyag olcsón előállít­ható és nagy léptékű külső-belső burkolásra egyaránt felhasznál­ható” — nyilatkozta Kátai Mi­hály a Művészet című folyóirat­nak. „A házgyári épületek és la­kótömbjeink monotóniájának fel­oldására, a városkép színesítésé­re talán a legalkalmasabb, leg­tartósabb anyag az időt és az időjárás viszontagságait álló, szín­tartó tűzzománc.” (Nők Lapja). „Egyelőre az eredmény felemás. Mert a kecskeméti bemutatón is kiderült, hogy igen sokan grafi­kai felkészületlenségüket, festé­szeti tehetetlenségüket zománcoz­zák be... Kár, hogy Ásztai szel­lemes ajánlásain kívül csak nagy méretekre erőlködő, művészkedő murális tervek készültek az idén Kecskeméten” — állapította meg Rózsa Gyula, a Népszabadság 1975. augusztus végi számában. Az irodalmi ezermester Csuka Zoltán 75. születésnapjára Jó érzéssel írom e köszöntő írás elejére, hogy bármerre jár­tam az erdélyi, szlovákiai és vaj­dasági magyar szellemi műhe­lyekben, Csuka Zoltán nevével mindenütt találkoztam Beszélge­tő partnereim ismételten szóba hozták annak az írónak és iro­dalomszervezőnek a nevét, aki­nek az egész élete példa a népek közötti barátságra, a testvéri együttműködésre. Valamelyik val­lomásában beszámol róla, hogy számára már kora if júságától fog­va milyen sokat jelentett az, ha megismerhetett más népekhez tartozókat. Ezért tanulta meg a szerb-horvát nyelvet például, s ezért kezdett el foglalkozni a ro­mánnal is idejekorán. Aki jelenleg az érdligeti ottho­nában emlékezik a régi, harcos évtizedekre, s aki mögött oly sok és sokfajta küzdelem, neki­lendülés, biztató öröm és keserű csalódás van már, az ma hetven­öt esztendős. A regényes életű író, költő, műfordító azon keve­sek közé tartozik, akiket nyu­godtan nevezhetünk az irodalom ezermestereinek. Hiszen minden­kor annyira életeleme volt az irodalom, az irodalmi élet leve­gője, hogy az igazán ritkaság- számba ment régen és napjaink­ban is. Nemcsak írt, de lapo­kat alapított, szerkesztett, tábo­rokba kovácsolta a toll mestereit, szorgalmazta a művek, kiadvá­nyok terjesztését. Agitált, propa­gált szenvedélyesen és harciasán, abban a legyőzhetetlen hitben, hogy amit tesz, az sokaknak hasz­nos, szép cselekedet. Kedves könyveim között őrzök egy szép kiállítású kötetet: válo­gatott verseinek gyűjteményét, mely a harmincas évek közepén látott napvilágot. A címe Életív; $ Kecskeméten, a tekintélyes Tóth László nyomdájában készült. Ennek az előszavában olvashat­juk az elismerő sorokat, melye­ket a harcostárs és barát, Szent- eleky Kornél írt róla: „Az ö cso­dálatos aktivitása, lankadatlan hite, kifogyhatatlan energiája te­remtett életformát, megnyilvánu­lási és fejlődési lehetőséget a fia­tal, bizonytalan és gyenge lába­kon tipegő vajdasági irodalom számára." Ezek a mélyen elismerő sorok valósághűen fejezik ki Csuka Zol­tán szerepét egy sajátos történe- tű táj szellemi életének felvirá­goztatásában. A szabadkai Eletjel-miniatűrök sorozatban megjelent „Mert vén Szabadka, áldalak..." című em­lékező kötetben ő maga számol be róla — szerényen, mégis na­gyon meggyőzően —, hogy hány­féle poszton, mennyi városban, faluban, milyen sok értő társ se­gítségével munkálkodott mindig az irodalom, a kultúra ügyéért. A „Vajdasági Írás”, a „Revü” és más orgánumok létrehozója, a „Kalangya” egyik szellemi előké­szítője, a „Kéve” című antológia: megannyi értékes bizonyítéka egy állandó tevékenységben eltelt gazdag életnek. Amelynek még korántsincs vége; hiszen a mű­fordító Csuka Zoltán nem fogy ki a más népek irodalmának, költészetének bemutatásából. Óbecse, Pécs, Szabadka és Új­vidék mellett erősen kötődött egykor Bajához is: egy ideig ott élt a családja, még gyermekko­rúban. Később szívesen emléke­zett vissza a számára kedves Sugovicára. Erős szálak fűzték annak idején Kecskeméthez is. Igaz, hogy verseivel és egyéb műveivel nem kavart nagy sze­leket; s az is igaz, hogy sohasem tartozott azok közé, akik job­ban megmozgatják a legnagyobb nyilvánosságot; ám szerepe így is rendkívül jelentős. Azok közé sorolható, akik az élő és eleven irodalmi vérkeringést gyorsítják. A napjainkban annyi szép eredményt felmutató nemzetisé­gi politikánk szellemében élt és cselekedett mindenkor az a Csuka Zoltán, akit most a liet- venötödik születésnapján méltán elfogult szeretettel köszöntünk. Varga Mihály A Megyei Művelődési Központ műsorváltozásai szeptember 2-11-ig 3-án a Piramis együttes hangversenye elmarad. 8-án 18 órakor és 20.30 órakor PARÓDIÁK. Vidám zenés műsor. KÖZREMŰKÖDNEK: BÁRDI GYÖRGY KIBEDI ERVIN HLATKY LÁSZLÓ PAYER ANDRÁS SZENTENDREI KLÁRI és mások Belépődíj: 30.— Ft. SZABÁS-VARRÁS TANFOLYAM indul: kismamáknak: szeptember 6-án és 7-én 14—16 óráig dolgozó nőknek: szeptember 6-án és 7-én 17—19 óráig. * (33.) Föl is keltem. Nem Ízlett, mégis kiittam a maradék whis­kyt. Álltam ott idétlenül a szoba közepén, kezemben a pohárral, amin egy Mercedes volt látható 1911-ből. — Hát akkor.. én most me­gyek. Nem kelt föl a törpebárszek- rény mellól. — Maradjon még egy kicsit. — Nem nézett rám. — Nem aka­rok most egyedül... Szánjon rám még néhány percet. — Aztán mégis fölnézett. — Hozza a po­harát, töltök még. — Kösz, inkább nem — mond­tam. — Jöjjön csak — nevetett, vagyis a hang, ami kijött a szá­ján, már kezdett hasonlítani a nevetéshez. — Látom az arcán, hogy nem ízlett a whisky. Nincs hozzászokva. Tudja, a whisky­ből csak az első pohár olyan rossz, mint a patkányirtó. A má­sodik pohárral már nem ellen­szenves. Na, jöjjön. — Inkább egy cigarettát... — mondtam. Benyúlt a bárszekrénybe, ki­vett egy kis faládát. Tele volt mindenféle cigarettával. Talá­lomra kicsíptem egyet. Közben a nő kivette a kezemből a poha­rat, és töltött bele. Azzal az ön­gyújtóval adtam tüzet neki is, magamnak is. ami ott volt a bár- szekrény tetején. — Hátha nem hajlandó leülni, akkor nekem is fel kell kelnem — mondta és felém nyújtotta a kezét, hogy segítsem föl. Aho­gyan a kezembe kapaszkodott, még mindig volt valami görcsös a szorításában. — Még diák ugye? — kérdez­te. Közben koccintott velem, hogy igyák. Szűkszavúan tájékoztattam a halmazállapotomról. — Nagyon aranyos volt magá­tól, hogy tegnap annyira segítő­készen ... — De ezt megint kilo­méteres szünet után mondta, hogy ne álljunk ott olyan idét­lenül egymás mellett, mint két néma gyerek. Körülnéztem, van-e valahol hamutartó. Olyan szép volt a talpam alatt a vastag szőnyeg, hogy nem akartam ráejteni a hamut. — Valahol van hamutartó is — nevetett, most már normáli- sabban. — Nézze meg a másik szobában, én a konyhában né­zem, hátha a mosogatóban hagy­tam . .. Nem mentem be a másik szo­bába. Letettem a whiákymet a bárszekrényre. Tudtam, hogy most mehetnék el. De csak szob- roztam ott, ahol voltam. A nő visszajött. Cigaretta már nem volt a kezében, csak a ha­mutartó. Nézett, ahogy ott deko­ráltam a helyszínt, aztán elne­vette magát. Már igazi volt a ne­vetése. Odajött hozzám, letette a bárszekrényre a hamutartót, kivette az ujjaim közül a ciga­rettámat, beledobta a hamutar­tóba, aztán fölrakta a két kezét a két vállamra, és úgy mosoly­gott fel a Szemembe. — Mi van, srác? Az van, pontosam, amit gondol rólam — ezt kellett volna mon­danom, ha üzemképes lett volna bennem a szellem és a második jelrendszer. De csak hallgattam, és hagytam, hogy kigombolja a kockás ingemet, és a hűvös, sima keze becsússzon az ingem alá. Olyan béna voltam, mint hat­vanegy kiló ólom. A bőröm alatt valami végigszaladt a hátgerin­cemen a csigolyák mellett. Mint­ha forró acélgolyó lett volna. A nő kezétől. Aztán ott feküdtünk azon az Alacsony heverőn a> fal mellett. Éreztem, hogy a tenyere ide-oda jár rajtam, és ahol végigsiklot- tak rajtam az ujjai, ott minde­nütt meztelen lett a bőröm. Amíg levetkőztetett, a hűvös te­nyere átforrósodott a bőrömön. Nem láttam, mikor gombolta ki végig a ruháját, azt se láttam, mikor csúszott le róla, minden, ami volt rajta a ruhája1 alatt. Mindig csak a két nedves szemét láttam magam fölött, nem huny­ta le, és úgy játszott a szánv mái, ahogyan a kutyák a gyere­kek kezével: nem fájtak a fo­gai. Nem volt asszonyos a melle, mint a fekete nőé a 19-ben, mert közben a fekete nő is eszembe jutott, az izgatott képzelődéseim, amikor álmomban ölelkeztem vele. Pedig nem akartam, hogy eszembe jusson, mert féltem, hogy Tamara is eszembe fog jut­ni. Nem, Tamarára nem akartam gondolni, Tamarát távol akartam tartani attól az idegen szobától, ahol egy idegen nő ölelkezik ve­lem egy vastag, idegen szőnye­gen. Ideges és forró volt a teste, és már nemi volt idegen, a rán­gatózó szája se volt idegen, a bőrével is úgy csúszott végig a bőrömön, mintha lassú hullám folyt volna át rajtam valahol mélyen, bent a Balatonban, messzi a parttól, kilométernyire, ahol már tiszta a víz, csak fé­nyek vannak föloldva benne. Nem emlékszem, miket mon­dott, pedig mindig beszélt hoz­zám, zömmögős szavakat mon­dott, és nem akarta, hogy ki­nyissam a szemem. Hallgattam, amit bestéit, de nem értettem, és nem is akartam érteni. Sötét volt a behunyt szememben, és Tamarára gondoltaim, mert nem akartam rá gondolni. Inkább a tavalyi nőre akartam gondolni, aki ott Tarhosréven népdalokat énekelt a műsoros esten, és másnap reggel behívott a szobá­jába, mert ott aludt ő is a ven­dégszálláson, és csak nevetett, nevetett, amikor észrevette, hogy ő az első a történelmem­ben. Erre a nőre akartam gon­dolni, de helyette is Tamara ju­tott eszembe, a haragos szeme, ahogy föl akart perzselni a vas­út fölött: „Hát ez mi volt?!... Hát amit játszottunk!” Akkor már értettem, amit va­laki meztelenül beszélt hozzám, fölém könyökölve beszélt a ne­vető szájával: — Ö. te srác, kisfiam, hát ilyen jó volt neked? Kicsurrant a szád sarkén a nyál. Mint az alvó gye­rekeknek ... Kár volt, hogy cigarettát tett a számba. Maradtam volna még ott abbani a félálomban, de a ci­garettától észhez tértem. Néztem a meztelen mellét, szép a melle, aztán a Volvóra gondol­tam, mert a Volvo miatt ismer­tem meg, valahogy az öreg Jur- nikra is gondoltam, aki ott fe­küdt a Volvo előtt az aszfalton, és nyitva volt mind a két szeme, de az egyik szeme úgy fönnakadt a haláltól, hogy csak al fehérje látszott a mentőautó reflektorfé­nyében. — Zárva van a kapu — mond­ta az idegen nő. Már fürdőkö­penyben állt előttem. — Dobd be a kulcsot a levélszekrénybe, és csapd be magad után a kaput. Anya még ébren volt, amikor beosontam az előszobába. — Hát te hol jártál? — kér­dezte a krémpakolása alól. A szeretőmnél — ezt kellett volna mondanom. De csak azt mondtam: — Meghalt az öreg Jurnik és betódultam a fürdőszobába a zu­hany alá. Már háromnegyed kettő. Ég a szemem, nem tudnék többet ír­ni akkor se, ha volna mit írnom. Lefekszem, pedig előre tudom, hogy nem fogoki elaludni. Vagy mégis? Nem' akarom látni a behunyt szememmel az öreg Jumikot az aszfalton. TAMARA Június 7, szombat Suliban Zsuzsó figyelmezte- tetett, hogy ma este náluk házi­buli, nem felejtettem-e el. Meg­nyugtattam, hogy még mindig használható a memóriám, szá­míthat a jelenlétemre. — Kivel jössz? — kérdezte kö­zömbösen, de látszott a szeme sarkában, hogy olyan kíváncsi, mint az FBI-nél egy lehallgató­készülék. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents