Petőfi Népe, 1976. szeptember (31. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-16 / 219. szám

1916. szeptember 16. • PETŐFI NEPE • 8 Sok nyelv hazája, könyvek otthona A nemzetiségi könyvtárakkal kapcsolatos új feladat megismerése végett kerestem fel a Gorkij könyvtárt, szétnézve közben a nö­vekedés, fejlődés új jelei között; — Hat lakást vettem az utóbbi tíz évben — mondja Sándor László igazgató, miközben a vendéglátó házigazda büszkesé­gével kalauzol. — Hat lakást, egy szabóműhelyt, egy garázst, két pinceraktárt a duplum pél­dányok számára: növekszünk. Csaknem tízezer olvasó fordult meg az elmúlt év­ben a könyvtárban, ahol 220 000 könyv várja a látogatókat; az újság- és folyóirátállomány 16 nyelven olvasható, az audio-vi­zuális stúdióban pedig 25 nyel­vet tanulhat, illetve gyakorolhat bárki, ha beül a 10 fülke egyi­kébe, és fejére illeszti a fül­hallgatót. Az orosz nyelvű szépirodalom­nak alapkönyvtára a Gorkij, de ugyanúgy alapkönyvtára általá­ban aí idegen nyelvű szépiroda­lomnak. Állományánál« 55%-a orosz nyelvű anyag, de főgyűj­tőkörébe 16 nyelv tartozik, a Világnyelveken kívül a szomszé­dos szocialista országok nyelve, és a többi, nógyobb európai or­szágoké. A főgyűjtőkörön kívül azonban a könyvtár igyekszik legalább 150 kötetes állományt biztosítani, valamennyi európai, és más földrészek legelterjedtebb (arab, kínai, jalpán, hindu stb.) nyelvein írott művekből is. Az audió-vizuális stúdiót éven­te már mintegy ezer személy használja; tanulók épp úgy, mint nyelvtudásukat szinten tartani kívánó felnőttek. Kotta éa hang­lemezgyűjteményével pedig a ze­nekedvelőket várja a Gorkij-fa- sorban elhelyezett Zeneműtár. (Onnan, a Gorkij fasorból indult maga a könyvtár is, a Magyar Szovjet Táráaság egykori kis könyvtára volt a bölcső, ez egye­sült a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár orosz nyelvű részlegé­vel és a Horizont külkereskedel­mi vállalát könyvtárával, ebből a fúzióból született 21 évvel ez­előtt a Gorkij Könyvtár.) A nemzetiségi könyvtárak e kiadvány alapján gyarapítják állományukat, szintúgy a nem- setiségi iskolák könyvtárai is. A hazánk! nemzetiségek lakta vidékein működő községi könyv­tárak nagy utat tettek meg e rövid pár év során; sok olvasót nyertek meg (olyanokat is, akik egyáltalán nem olvastak, mert nem tudták eléggé magyarul); és sokakat vezettek vissza írott anyanyelvi kultúrájukhoz, ponto­sabban a kétnyelvűséghez (akik családi körben anyanyelvükön beszéltek, de olvasni már csak magyarul tudtak). A fejlődő nemzetiségi könyvtárak hazánk szocialista nemzetiségi politiká­jának ékesen szóló, szép jelké­pei. A Gorkij könyvtár önként vállalt, önzetlen patronáló tevé­• Csaknem tízezer olvasó az elmúlt évben. kenysége most már az új könyv­tárügyi törvényben is rögzített megfogalmaizást kapott. Ez a munka sok figyelmet és körültekintést kíván, mert nem minden országban regisztrálja a könyvtermést! olyan periódika, mint nálunk a Könywilóg. (Ro­mániában pl. nemrég szűnt meg az ilyen típusú lap.) Olykor va­lósággal ki kell nyomozni az új művek megjelenésiét, mégpedig sietve, mert a sikeres könyv ha­mar elfogy. A könyvtárt mint szellemi műhely eddigi bibliográfiai tevékenysége mellé legutóbb még egy felada­tot vállalt: negyedévenként meg­jelenteti Világirodalmi Híradó c. százlapos kiadványát, mely bib­liográfiával kiegészítve számol be a külföldi folyóiratok szemlézése útján nyert értesülésekről, hogy segítséget adjon kutatóknak, ku­tatóintézeteknek, könyvkiadók­nak, kulturális irányító szervek­nek. A Gorkij Könyvtár Zenemű­tára e kezdemény nyomán vájlal- kozott rá, hogy ez év második • 220 ezer könyv várja a látogatókat • Az audió­vizuális stúdiót mintegy ezer személy használja évente. (Fotó: Petrovics László — MTI-KS.) felében hasonló informatív kiad­ványsorozatot indít a zene vilá­gának nemzetközi eseményeiről. Halhatatlan halottak élő hangja szól abban a szobában, ahová látogatásom végén érkezem. Eb­ben a lemez-mauzóleumban jeles emberek (írók, művészek, színé­szek, politikusok) hangját őrzik, s kölcsönzdk is, ha filmek, szín­művek, tv-játékok rendezése Bo­rán szükség van rá. A gyűjte­ményt nagy gonddal gyarapítjSk. — Néha kalózkodunk is az éterben, s magnóra vesszük a rádióból kifogott hangot — mondják a kísérteties gyűjte­mény lelked gyarapítói. Talán azért olyan borzongat# a halot­tak hangját hallani, mert szo­katlan, mert a technika új vív­mánya. De ha a kötetekbe köl­tözött gondolat él, miért ne él­hetne a hang is? Miért ne mond­hatná a költő saját nyelvén a maga versét? A nemzetköziség e boldog szigetén, ahol végre is minden lehetséges ... B. É. EGY KÖRNYEZETALAKÍTÓ KIÁLLÍTÁSA Amikor elindultunk a Debrecen melletti Hajdúszoboszlóra hogy Je­len legyünk ottani kiállításinak megnyitóján, már nyomdai szedés alatt állott az egyik budapesti lap­nak az a száma, amelyben az épí­tész Így vallott a hírős város kör­nyezeti átalakításával kapcsolatos felfogásáról: „Kecskemét város építészeti sorsa az elkövetkező 11 évben, a város átépítése során dől el. Ha folytatni tudjuk, ami csend­ben Jelszavak nélkül elkezdődött, a szépen öregedő házak visszafo­gadását a város nagv családjába, tanulságaikat megértjük és hasz­náljuk — csak akkor jelenthetjük majd utódainknak: mi értelemmel tudjuk, hogy minden kor építésze­te — saját humanitásának tükre”. Sorok Kerényi Józsefről • Melocco Miklós megnyitja a kiállítást. Esős vasárnap délelőtt a hír­neves üdülővárosban. A Szo- boszlói Galéria ügyes vezetője, Balipap Ferenc fogadja a ven­dégeket. ö, akinek volt szeme arra, hogy a tőlük távoli Kecs­kemét építészének nemes törek­véseit észrevegye. S volt igye­kezete arra, hogy saját városá­nak közönségével is megismer­tesse ezeket a megkülönböztetett figyelmet érdemlő törekvéseket. Ott, ahol egy-egy tárlatot oly­kor nyolcezren is megtekintenek. — Miért gondoltak Kerényire a sorozatban? — kérdezem tőle. S a válasz: — Mert az ő eddigi munkássága sokban mutat ro­konságot a népi építészettel. Mű­veinek fő motívumai alföldi-népi ihletésűek. □ □ □ Míg a nem nagyszámú, de ér­tő közönség összeverődik a Szo- boszlói Galéria tágas-világos ter­mében, van alkalmunk a kiál­lító Kerényi József bemutatkozó­ajánló sorait elolvasni a bejárat mellett. „Az építész ritkán állít ki. Bel­ső és külső tereket összecipelni kiállítás ürügyén (szerencsére) lehetetlen. Maradna az egyetlen kiállítási látszat-lehetőség: „kép­zőművészien” meghökkentő va­gánykodás, de az meg minek? Fellegi Jenő és Kozák Albert fotóit nézegetve kezdtem remél­ni: egyetlen fényképen is ellen­őrizhetjük legalább a vágyott szándékot. Alföldi optimizmus­sal: talán ezekből érezhető, hogy emberi környezetet akar­tam építeni, helyreállítani — őrizni.” □ □ □ Nos, járjuk körül a termet, s próbáljuk „kitapogatni" a nagy­méretű, s remekül egymáshoz il­lesztett fotókon, hogy a fenti­ekből mennyit sikerült az alkotó művésznek valóraváltania. Jó öt­let volt úgy megrendezni a tár­latot, hogy elevenen áll itt az is a néző előtt, miként épül — mintegy abból kiindulva — a régire az új, a korszerű, a mai. Mondhatnánk: modern, ha nem járatták volna le mostanra any- nyira ezt a szót. S noha elsősor­ban a hírős városhoz kötődik Kerényi eddigi munkássága, rög­tön szembetűnik: tulajdonkép­pen az egész Bács-Kiskunra ki­terjed ez a szemmel láthatóan tudatos — koncepciózus — kör­nyezetalakító törekvés. Kun- adacstól Bajáig és Felsőszent- ivánig, Lakitelektől Bugacig és Bácsalmásig érnek el e megle­hetősen nagy térre kiterjedő építkezési alkotómunka szálai. □ □ □ A másik, amit hamar észre­vesz a szemlélődő: az épületfaj­ták sokfélesége. Az oktatási-mű­velődési intézmények mellett tervezett már eddig Kerényi csárdát, ravatalozót, kápolnát, síremléket, üzemi konyhát, dísz­kutat és emlékművet. Meg egye­beket. Ezek fotóit nézegetve is feltűnő — hát még, ha magukat az épületeket nézheti az ember a helyszínen —, hogy valameny- nyi milyen szépen illeszkedik a tájba, a tágabban vett környe­zetbe, s hogy mennyire jellemző mindegyikre a nemes leegysze­rűsítés, az érzékelhető tisztaság. Ügy is mondhatjuk: Kerényi minden művén érződik a hagyo­mány féltése s őrzése. □ □ □ Közben meghallgatjuk a barát és harcostárs Melocco Miklós megnyitó beszédét. A Kecske­méten is jól ismert szobrászmű­vész egyéni hangon szól arról, akikhez „többrendbeli” közös al­kotói munka köti immár: Az építésznek — sok-sok ellentétes véleménnyel szemben —, nem csak annyi a feladata, hogy há­zat építsen. A roppant ütemű építkezések során szükség van a „totális rendcsinálásra”, arra a nagyszerű igyekezetre, hogy az alkotó „jó helyre tervezzen jót”, az emberek kedvére, hasznára és gyönyörűségére. Hogy szűkebbés tágabb értelemben olyan vonzó környezetet teremtsünk az em­berek számára, amelyből nem igyekeznek majd menekülni. □ □ □ Az ember nézegeti a kinagyí­tott, művészi fotókat — hála ér­te a tehetséges Fellegi Jenőnek és Kozák Albertnak —, s közben megerősödik benne egy véle­mény: az, hogy az Ybl-díjasés megyei művészeti díjás építész — noha még fiatalnak számít — eddigi kitartóan következetes al­kotó munkájával máris egysé­ges és oszthatatlan egészet ho­zott létre. A remekül megren­dezett kiállítás beszédesen mu­tatja ezt. □ □ □ Nézegeti az ember a környe­zetalakító Kerényi alkotásainak másolatait, és közben akaratla­nul is arra gondol: nem kellett volna ezt a kiállítást Bács-Kis­kunban megrendezni? Nem lett volna indokolt, hogy a művész szűkebb hazájában is gondolja­nak az illetékesek az ilyen — eddig még ki nem aknázott — lehetőségre a legjobb értelem­ben vett ismeretterjesztésben, s a művészeti nevelésben? S ha már így történt: nem lenne cél­szerű legalább néhány helyen megyénk városaiban, községei­ben is, ahol erre jó lehetőség van, a kiállítás teljes anyagát bemutatni? Varga Mihály • A Kodály Intézet külső kikép­zésén is jól látszik az egysze­rűségre való törekvés. • A bácsalmási művelődési házal megkedvelte a közönség. • A Tudomány és Technika Há­zának belseje vonzó környeze­tei kináL m (45.) Még vége se volt a műsor­nak, még le se telt a kétszer há­rom hét, apa ellen máris kész volt az első rágalom, mégpedig a sofőrök maguk találták ki: hogy apának a vállalat sutyiban do­hányt utalt ki arra a célra, hogy fúvar közben mindig vegyen kész­pénzért üzemanyagot valamelyik benzinkútnál, és így hozza ki az alacsonyabb üzemanyag-fogyasz­tást. Ez volt az első rágalom, mert következett ennél rohadtabb is, a második, ami úgy szólt, hogy apa a saját pénzéből tankol ben­zint fuvar közben, tehát aljasan csal, hogy így kényszerítse rá az igazgatóságot, az üzemanyagnor­mák megszigorítására, vagyis víz alá nyomhassa a sofőröket. Un­dor. az volt, de én csak a végén értesültem az egészről.- Most meg azért böffent föl belőlem az em­lék; mert) amikor apa azokban a hetekben reggeltől estig teher­autón volt, és naphosszat tekerte a volánt, akikor érezte ennyire a reumát, és akkor masszírozta mindig így aa egyik kezével a másikat. Anya pedig akkor már nem volt velünk, hónapokkal ko­rábban visszamenekült erre a szépséges Budapestre, hogy a ke­rületi tanács második emeletén szembe találkozzon ifjúkori Kor­néljával. akinek a szenvedései naponta többször is könnyekig meghatják, de apa szenvedései nem hatják meg, mert apa életé­ben nem olyan „történelmiek” a beletaposások, mint a szép ősz és napbarnított (vagy agyonkvarcolt) Kornél herceg életében voltak. Láttam, hogy* a kávé után apa előveszi a keresztrejtvényeit. Amióta — éa ennek már több mint egy éve — hazajöttünk Tar- hosrévéről, apa a keresztrejtvé­nyek szintjén jelölte ki magának az intellektuális igények maxi­mumát. Lehet, hogy Aba Sámuel is nemsokára valahol a kereszt- rejtvények magasságában jelöli ki magának a szellemi plafont? Most nem írok tovább. Ahogy Tamara engedélyezne, fölhívtam. Hét órakor találkozunk. Most pe­dig már háromnegyer hét. Amikor odaértem a házuk elé, éppen kilobogott a kapun a sző­ke hajával. Megközelített és vé­gighúzta a száját a számon. — Figyeltem, onnan föntről, az ablakomból, jössz-e már. Amint előbukkantál az alkonyatból, le­rohantam, hogy lent legyek, mi­re ideérsz. Sikerült. Odaigazította a kezem a dere­kára. Lustán csellengtünk. Állati klassz, hogy tanulni Be kell, reg­gel pedig korán kelni se kell. — Mi van? — kérdezte. — Hová menjünk? — kérdez­tem. Körbeforgatta a szemeit, mint egy (két) ultraimarinkék rulett­golyót. — Máskor.!! Ráhagytam, jó, majd máskor megyünk valamerre konkrét irányba, ma rábízzuk a navigációt a futóműveinkre. — Mesélj nekem — mondta az­tán. — Mit? — Mindent. Hogy mi volt ma veled. Mit csináltál, mit gondol­tál. Nekem mindent elmondhatsz. A suliban? Elmondtam neki Aba Sámuelt. Aztán amit apáról gondoltam ott­hon. A rágalmazást. Meg, hogy az egészben az volt a legpocsé­kabb, hogy apa mellett ott a francban, Tarhosréven én voltam az egyetlenegy hapsi, akihez be­szélhetett. Meg hogy apában az volt a legklaäszabb, hogy nem borult ki, nem lett belőle őrjön­gő idegroncs, hanem szép csön­desen átállította magát buszveze­tőnek. — Te is olyan klassz leszel majd, mint a papád ? — kérdezte. Nem néztem rá, de tudtam, hogy figyel. — Nem tudom, milyen leszek — mondtam. Aba Sámuelrd gondoltam. Meg rögtön arra, hogy totál pofátla­nul be kellene mennem Glóbusz­hoz az igazgatói irodába, meg­állni a dunSztcskompót képződ­ménye előtt, és beleugatni a ké­pébe, hogy mága egy nagy mel­lékterméke a szocializmusnak, olyan mellékterméke, mint a lét­fenntartó anyagcserének a salak­anyag (hogy finom legyek, vagyis szalonképes). De ezzel párhuza­mosan arra is gondoltam, hogy ugyanilyen alapon énrám is fixen érvényes a saját magam alkotta hasonlat. Mert én vagyok az a krapek, aki nem megy be az igazgattál irodába. Egyszer cselengés közben lát­tam a Forgógépgyár falán egy plakátot, hogy a KISZ Központi Bizottságától egy tag lesz a gyári KISZ-klub vendége, mindenkit szívesen látnak. Elmentem, hogy élőben is lássak már egy KISZ központi bizottsági tagot, ne csak a tévében, amikor ötször olyan unalmaSan szónokolnak, mint a felnőtt politikusok. Simán been­gedtek a klubba, már ott volt vagy ötven fiatal melós srác. az­tán megjött a KISZ központi tag is, élénk duma alakult kij mind­egyik srác mondta a magáét a gyári igazságtalanságokról, hogy az egyiknél a műhelyben csak az kap jól fizető munkát, aki szak­képzetten tud nyalizni a főnök­nek, a másik srác az órabérbeso­rolást szidta; hogy az órabéreme­lés is pofára megy, satöbbi. A KISZ központi! tag elég klassz volt (talán mert a tévé nem torzította a lényét), őszintén tük­röződött róla, hogy nem a falvé­dőn lakik, hanem gyakorlóan is­meri az életet. Nem álmélkodott a srácok pipás szövegein, értette a témákat, és amikor szóhoz ju­tott, elkezdte magyarázni, hogy srácok, maguk még fiatalok és kemények! Ki merjen kockáztat­ni, ha nem maguk? Hát igenis legyenek olyanok, hogy ahol meg­állnak valaki előtt, reccsenjen meg a padló a UH púk alatt az igazságuk és a tisztaságuk súlyá­tól ... Mellettem pedig az egyik melós sirác legyintett egyet, le­vágta maga elé a padlóra a csik­ket. rátaposott, éa morgott vala­mit, körülbelül azt, hogy a fő­nökök padlója nem olyan recse­gés, mint az elvtárs hiszi, fran­kón alá van betonozva az a pad­ló, és mindig az viszi el a balhét, aki a főnöki asztal előtt áll. nem pedig az, aki ott az asztal mögött ÜL Tak tocsno*, mondják erre Lenin elvtáns anyanyelvén Vagy­is én se megyek be se holnap, se holnapután Glóbuszhoz, hogy beolvassák neki, mert a suliban szintén az a képlet, hogy az vi­szi el a balhét, aki a diri asztala előtt; áll, nem pedig a dunsztos- •Pontosan így v. igenis (orosz). kompót, aki az asztal mögött van tartósítva. (Magatartásom az ér­telmező szótárban majré címszó­nál keresendő.) Egyszer csak fönt voltunk a Várban. (Tamara meg én.) A Vársétányon csak némelyik lám­pa ég. Hogy a Vár külföldi és hazai látogatói nyugodtan smá- rolhaSsalnak. Meg hogy ne lehes­sen látni a töméntelen szemetet mindenfelé (á töméntelen jelző tárhosrévi folklórgyűjtésemből). — Ez itt múzeálisi terület — mondta Tamara és nevetett. — Itt szakszerűen vigyáznak a ré­giségekre. Ha itt elejted a papírt a csokidról, vagy eldobsz egy kon­zervdobozt (mert én éppen bele­rúgtam egy rozsdás konzervdo­bozba), tíz év múlva is megta­lálod. Fölültünk a bástyafalra, leló­gattuk a lábunkat a mélységbe és hallgattunk. Aztán éreztem a nya­kamon Tamara leheletét, de va­lahogy nem mertem én kezdemé­nyezni, hogy a szájaink hozzá­fogjanak a játékukhoz. — Hát már soha nem fogsz megcsókolni engem? — kérdezte a leheletével. Olyan jó a szája, és olyan sima, hogy az olyan helyébe akkor se tudnék} egy igazi és valódi jelzőt behelyettesíteni, hal végigolvas­nám az egész szinonimaffiótárt, amit délelőtt leltároztunk Aba Sámuellal. Mert nincs olyan szó, amelyik igád, volna; Tamara szá­jára (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents