Petőfi Népe, 1976. július (31. évfolyam, 154-180. szám)

1976-07-07 / 159. szám

A CSIKK HELYE A HAMUTARTÓBÁN VAN! Hétfőn délelőtt Kecskeméten a Helvéciái Állami Gazdaság belsőnyiri üzemegységében levő ősziárpatáblán keletkezett tűz. A gyors beavatkozás eredményeképpen csak 200 négyszögöl gabona vált a tűz martalékává, a kár 1000 forint. A kecskeméti állami tűzoltók által megmentett érték mintegy 2 millió forint, a tűz keletkezésének okát vizsgálják. Hétfőn délután a Városföldi Állami Gazdaság lábon álló ősziárpájában keletkezett tűz, s egy hektárnyi gabona égett le, 250 mázsa szalmával együtt. A kár nyolcezer forint. A tüzet gondatlanul eldobott gyufa vagy cigaretta okozta. Sok gépkocsivezető, autóban utazó dohányzik, közülük jónéhányan nem a hamutartóban nyomják el a csikket, hanem nagy Ívben az útra ha­jítják. Elég egy kis szellő, s a parázs továbbgördül, veszélyforrásként. Minden szem gabonáért, minden kiló szalmáért kár. s nem lehet ott mindenütt a tűzoltóság sem. Vigyázzunk tehát, a jövő évi kenyérről van szó. Jelentősége több, mint egy meggondolatlan mozdulat... A csikknek a helye nem az országúton — a hamutartóban van! KECSKEMÉTI anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Kapás Krisztina (anyja neve: Dómján Irén), Szilvái Ildikó (Túri Ilona), Damásdi Hen­rietta (Nagy Julianna), Veres Ist­ván (Bódi Rozália), Rehák Annamá­ria (Rácz Mária;, Mari Andrea (dr. Rózsi Éva), Bézi Tünde (Kiss Erzsé­bet), Gombai Zsolt (Almási Mária), Gogolák Orsolya (Szeibert Éva), Go- lovics Mihály (Bukovenczki Vero­nika), Kertész Beáta (Rusznyák Má­ria), Kispál Agnes (Bielik Mária), Lakatos Árpád (Béres Agnes), Szen- te-Varga Szilvia (Kincses Eszter), Danyi Csanád (Illés Katalin), Csor­dás Zsolt (Borzák Hona), Benkó Klaudia (Szabó-Kis Julianna), Rapi Erzsébet (Drahos Erzsébet), Tóth Le­vente (Mihók Mára), Kertész Erika (Gyurász Julianna), Zsámboki Irén (Vida Irén), Szabó Tünde (Sípos Márta), Baranyi Péter (Lovász Sára), Lévay Éva (Kecskés Erzsébet), Szabó István (Sánta-Kovács Mária), Szen­tesi Zoltán (Takács Erzsébet), Végh Róbert (Hodusz Klára), Peregi Eri­ka (Kovács Julianna), Sipka István (Fábián Etelka), Tyukász Gábor (Tör- teli Mária), Kocsis Tamás (Dobos Erzsébet), Gál Krisztina (Kovács Ag­nes), Mészáros Árpád (Sándor Éva), Németh Erika (Tóth Julianna), Ne­mes Attila (Háger Rózsa), Baski Gyula (Csapiár Erzsébet), Molnár Zoltán (Győrfi Julianna), Pólyák Jó­zsef (Tóth Ilona), Mizsei Judit (Szi­lágyi Katalin), Koch Róbert (Kürti Ilona), Papp László (Víg Judit), Ve- szelszki Szabolcs (Csík Julianna), Lintner Margit (Halasi Margit), Góró Imre (Juhász Mária), Papp Krisztina (Víg Ibolya), Bócsai Betta (Ballabás Klára), Haj da Attila (Bróz Ilona), Holló Ferenc (Fodor Erzsébet), An- csin János (Hajdrilc Katalin), Tor­dal Erika (Szabolcska Éva), Posta Veronika (Kolompár Erzsébet), Va­dászi József (Urbán Erzsébet), Kele­men László (Mészáros Éva), Varga Andrea (Farkas Mária), Kiss László (Balogh Zsuzsanna), Túri Adám (Hajdú Erzsébet). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Bari László és Katona Éva, Parrag György és Tormási Eszter, Ónodi Tamás és Peresztegi Ibolya, Munkácsi Géza és Marozsi Klára, Bodor Tamás és Ke­nyér Agnes, Juhász Kálmán és Va- tamány Klára, Karakas Zoltán és Kovács Aranka, Dóri Miklós és Muj- kos Katalin, Fodor Tibor és Gyóni Erzsébet, Kapronczai Gyula és Ben- de Terézia, András János és Juhász Ilona. MEGHALTAK: Turkevei-Nagy Im­re 69 éves, Pető Albert 75 éves, Su- tus János 84 éves, Virág Ilona 67 éves, Hajagos Mária 66 éves, Végh László 41 éves, Orosz Ferenc 10 éves, Kiss Elekné Kálló Erzsébet 80 éves, Formándi Józsefné Vígh Mária 61 éves, Juhász Pál 45 éves, Fodor Já­nos 92 éves, Szabó Mária 67 éves. Deák Lajosné Balázs Rózsa Janka 82 éves, Hortobágyi Tiborné Szijjártó Anna 42 éves, Bálint István 68 éves. Beck Mihályné Kovács Klára, Ocsal Pá 182 éves, Czakó László 78 éves, Lengyel Dezsőné Benke Anna 62 éves, Mátyus Imréné Cser Eszter 89 éves, Koncz István 73 éves, Weisz Ig­nác 67 éves, Ocskó József 82 éves, Horváth Csikós Péter 37 éves, Magyar Pálné Ambrus Margit 49 éves, Gyu­ris Józsefné Csekő Erzsébet 41 éves, Balogh Zsígmondné Mónus Margit 75 éves, Nagy Mihály 51 éves. Oláh György 65 éves, Elsősorban Kecskemét környé­kére, a megye északi határától Lajosmizse—Városföld vonaláig terjedt a hétfői késő délutáni vi­har, amelyet heves eső és jégeső követett. A Kecskeméti Agrome­teorológiai Obszervatórium tájé­koztatása szerint Kecskeméten 16 milliméter eső hullott, 6—8 percig nagy szemekben jég is. A zivatar kitörése előtt óránként 70 kilométeres szélvihar volt néhány percig. Kecskeméten nem okozott sem­miféle fennakadást a vihar. A környék mezőgazdasági üzemei­ből, a háztáji gazdaságokból az Milyen a A kánikulai forróságban még több fagylaltot vásárolunk. Va­jon milyet? — kérdeztük dr. Kellermann Pétertől és Kiss Je­nőmétől, a KÖJÁL megyei mun­katársaitól. Elmondották, hogy a rutinvizs­gálatok alkalmával fertőzött fagy­laltporra bukkantak a Bács me­gyei Vendéglátó Vállalat üzemé­ben, amely üzem a vállalat min­den egységét ellátja. Rendkívül alapos, mindenre kiterjedő vizs­gálatot indítottak. Először a dol­gozók és a gépek teljes fertőtle­nítését rendelték el, ám a meg­állapítás ezt követően is_az volt, hogy nem megfelelő minőségű a fagylaltpor. Ekkor a gyártás különböző fá­zisaiból kikerülő félkésztermé­keket és az alapanyagokat vetet­ték tüzetes vizsgálat alá, s meg­találták a fertőző anyagot, ami nem volt más, mint a fagylalt­por. Mivel az azt előállító gyár nem a megyében van, az illetékes KÖJÁL közbenjárását kérték. Addig sincs ok aggodalomra, amíg megnyugtatóan nem rende­ződik az ügy. Az ellenőrök ugyan, is minden elkészült mennyiséget külön-külön megvizsgálnak, s csak ha minden követelménynek megfelelt — engedik közfogyasz­tásra. A KÖJÁL szakemberei hangsúlyozták, hogy patikai ren­det, tisztaságot tapasztaltak az említett üzemben, és a vállalat nem tehet arról, hogy egyes té­telek fertőzöttek voltak. Bölcsődei felvételek A Kecskeméti Városi Tanács egészségügyi osztálya tájékoztat­ja a kisgyermekes családokat a bölcsődei felvételek idei rendjé­ről. Eszerint a jelentkezési lapot mától kezdve vehetik át a városi tanács tájékoztatási irodájában az érintettek. Ezt mindkét szülő munkahelyén kell aláíratni, és augusztus 31-ig kell eljuttatni postán vagy személyesen — az egészségügyi osztályra. (Kecske­mét, Kossuth tér 1. félemelet 41. Pf.: 144.) A felvételi bizottság a kérel­meket szeptember 1-én bírálja el, s annak eredményéről a jelentke­zőket postán értesíti. A felvett kicsinyeknek a szülei szeptem­ber 14-én jelentkezzenek a meg­jelölt bölcsőde vezetőjénél, ahol részletes tájékoztatást kapnak a további teendőkről. Állami Biztosítóhoz csupán a kecskeméti Magyar—Szovjet Ba­rátság Termelőszövetkezetből ér­kezett kárbejelentés. A gazdaság egyes területein 10—11 mm csa­padék hullott, valamint galamb­tojás nagyságú jég. Ez utóbbi a szőlőben 30 százalékos, a búzá­ban 5—10 százalékos kárt oko­zott. A gyümölcsöket, a ^dinnyét megsebezte a nagyszemű jég, amelynek következtében a piros- ribizlit, a meggyet, az almát 30 százalékos, a dinnyét 60 százalé­kos minőségi kár érte. A megye más területein csapa­dék nem volt. fagylalt? Természetesen nemcsak Kecs­keméten, hanem Bács-Kiskunban mindenhol alapos, körültekintő vizsgálat-sorozatokra került sor. Néhány helyen a teljes szigorra volt szükség — két fagylaltáru­sító helyet bezárattak, nyolc üz­letben az illetékes dolgozókat kö­telezték a rend megteremtésére. Két személyt pedig a szabályok megsértéséért súlyosan megbün­tettek. Mindenütt jó fagylalt kapható — állapítható meg az összkép­ből, de nem mindenütt hozzáér­tők árusítják. Kiskőrösön és a járásban fagylalttal bármilyen módon kapcsolatba kerülő dol­gozókat vizsgáztattak le a Kö- jÁL-osok egy tanfolyam kereté­ben. Kiderült, hogy száz személy közül kilencvenketten egyáltalán nem tudták a könnyen romlandó nyári édesség háromparancsola­tát, nevezetesen: hogyan, med­dig, milyen hőfokon tárolható? Ez annál is inkább különös, mert van egy úgynevezett fagylalt­rendelet, amely részletesen sza­bályozza a kérdést. Jobb meg­előzni a bajt alapon, most tan­folyamokon oktatják a fagylalt­tal dolgozókat a tudnivalókra. Sokhelyütt előfordult az fh, hogy egyesek a tárgyi feltételek hiányára hivatkoznak, oktalanul. Ezek megfelelők, viszont az em­beri hozzáállás kevés helyen pél­dás. Általános az a tapasztalat, hogy a fagylalttal bánók nincse­nek tisztában azzal, milyen ve­A megyei kórház dolgozóinak Semmelweis-emlékünnepségén dr. Gubacsi László főigazgató-főor­vos mondott beszédet. A Gépipari és Automatizálási Műszaki Fő­iskola nagytermében tartott ösz- szejövetelen tájékoztatta a meg­jelenteket az elmúlt években el­ért eredményekről, a tervekről. Évről évre javulnak a gyógyí­tás tárgyi feltételei. Hamarosan átadják az új szemészeti pavi­lont, 24 ágyas kollégiumot ala­kítanak ki a leendő ápolónők számára. A tanácsi ügyintézés egyszerű­sítését célozza a Tanácsi Hivatal új elvi állásfoglalása, amely most jelent meg a Tanácsok Közlönyé­ben, s a tartási, életjáradéki és öröklési szerződések jóváhagyá­sával és ellenőrzésével kapcso­latos hatósági feladatokról szól. Az állásfoglalás egyértelműen meghatározza, hogy milyen kö­rülmények és feltételek alapján minősül a szerződés tartási, élet- járadéki és öröklési szerződésnek. Kimondja: a tartási szerződésben az eltartó vállalja azt, hogy a másik felet saját háztartásában tartja el megfelelően. Az életjá­radéki szerződésben az eltartó azt vállalja, hogy a másik félnek rendszeres időszakonként megha­tározott pénzösszeget vagy ter­mékmennyiséget szolgáltat. Te­hát a tprtási és az életjáradéki szerződés között a különbség, hogy az utóbbi esetben az eltartó nem köteles a másik féllel a sa­ját háztartásában együtt élni, hogy az életjáradéki szerződés nem ad jogot a lakásbérleti jog­(Tóth Sándor (elvétele.) szélyforrást jelent például, ha utoai ruhában dolgoznak. Mivel a fagylalt tárolási ide­jét pontos előírások szabályozzák, központilag van elrendelve, hogy a tartályokon tüntessék fel a készítés napját, óráját. Ha olyan árut találnak, ami nem felel meg a követelményeknek, a helyszínen megsemmisíthetik. — Eddig nem volt, reméljük ezután sem lesz fagylalatmérge- zés — fejezték be a beszélgetést a KÖJÁL szakemberei. B. J. NAPTAR *• 1976. Július 7. szerda Névnap: Apollónia Napkelte: 3 óra 54 perc Napnyugta: 19 óra 13 perc Holdkelte: 15 óra 30 perc Holdnyugta: 0 óra 20 perc IDŐJÁRÁS A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: július 5-én a középhőmérséklet 23,0 (az 50 éves át­lag 21,9), a legmagasabb hőmérsék­let 32,4 Celsius-fok volt, a nap 11 órát sütött, a lehullott csapadék mennyi­sége 16,2 mm volt. Tegnap reggel 7 órakor 16,7, 13 órakor 22,8 fokot mér­tek, a reggeli legalacsonyabb hőmér­séklet 14,1 Celsius-fok volt. MOZIMŰSOR 1976. július 7. városi mozi: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor KÖLYÖK—SEMMITTEVŐK Amerikai filmburleszk ÁRPÁD MOZI: íéi 4, háromnegyed 6 és 8 órakor BALKEZES ÜJONC Színes szovjet film MESEMOZI: háromnegyed 6 órakor A HÉT KÍVÁNSÁG Színes, ' magyarul beszélő Japán—szovjet film — A fiatalok pályaválasztásá­val kapcsolatban nemrég Kiskun­halason felmérést végeztek, mely­nek eredményét tegnapi ülésén értékelte a megyei tanács mellett működő pályaválasztási albizott­ság. Ezt követően a diákok nyári szünidei foglalkoztatásának új rendszeréről, illetve az eddigi ta­pasztalatokról tanácskoztak az albizottság tagjai. — Megjelent a Bács-Kiskun megye múltjából című több ré­szesre tervezett sorozat első kö­tete. A könyvben nyolc tanul­mány foglalkozik a megye múlt­jával. A megyei levéltár kiadá­sában megjelent írásokat Iványo­— Kurucz András tudományos főmunkatárs, borszőlőnemesítő, életének 52. évében tragikus hir­telenséggel elhunyt. A tevékeny kutatót ai Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet saját halottjának tekinti, a temetéséről később in­tézkednek. — Útlezárás. A Kecskeméti Vá­rosi Tanács V. B. műszaki osztá­lya közli a lakossággal, hogy a Hetényegyházi út, Sport utca—j Vízmű út közötti szakaszát 1978. július 10-én 8 órától egyelőre 30 napra lezárják. Ezalatt Hetény- egyházát a Vízmű úton, lehet megközelíteni. A Hetényegyháza, illetve Miklóstelep felé közleke- kedő autóbuszok szintén a Víz­mű úton haladnak. A lezárás ide­jére a lakosság türelmét és meg­értését kérik. — A bonyhádi cipőgyárban a tervezettnél 22 ezer párral több, összesen 820 ezer pár cipőt gyár­tottak az év első felében. A szo­cialista országokba 506 ezer, a tő­kés piacra pedig 27 ezer pár Bo- tDnd márkájú lábbelit szállítottak. A legtöbbet, 474 ezer párat a Szovjetunióba exportálták. — Több, mint egymilliárd fo­rint értékű fejlesztés és rekonst­rukció kezdődött Kazincbarci­kán, a borsodi hőerőműben. Fel­újítják az összes gőzkazánt, és nagy teljesítményű porleválasztó berendezéseket szerelnek fel. — Baleset-elhárítási és bizton­ságtechnikai vizsgán vettek részt a nagybaracskai Haladás Terme­lőszövetkezetnek azok a dolgozói, akik saját, vagy mások testi ép­ségét veszélyeztető munkakörben dolgoznak. — A múlt évben összesen 80,5 millió forint volt a madarasi Bé­ke Termelőszövetkezet árbevéte­le, ebből 42,5 millió a növényter­mesztés, 27 millió az állatenyész- tés eredménye. Egyik üzemág­ban sincs munkaerőhiány, s a gazdaság két autóbusza otthontól a munkahelyig szállítja a dolgo­zókat. — A Kecskeméti Háziipari Szö­vetkezet termékei közül jelen­tős mennyiségben kerül piacra lánykaruha is. A Szovjetunióba ebben alz évben 165 ezret kül­denek. 10 millió forint értékben.. — Tisztasági fürdőt építenek Tiszakécskén. A létesítményben kádfürdő és) 25 méteres fedett uszoda is helyet kap. Az átadás­ra még ebben az ötéves tervben sor kerül. — Tudományos konferenciát rendez a leningrádt Ermitázs a közép- és kelet-európai felvilá- gosodáskori építészet és enteriőr művészet kérdéseiről. A Magyar Tudományos Akadémiát Aradi Nóra, a művészettörténeti kuta* tó csoport tudományos igazgató­ja képviseli. A konferencia jú­Egészségügyiek jutalmazása Állásfoglalás a tartási, életjáradéki és örökösödési szerződésekről Az egészségügyi dolgozók túl­nyomó többsége jól, egyre na­gyobb tudással, felelősséggel vég­zi munkáját. A gyógyítás, ellátás javuló színvonalát igazolják köz­vetve a különféle kitüntetések, elismerések. Dr. Tóth György osztályvezető főorvos, Fehér János fertőtlenítő mester és Tamási Józsefné ápoló­nő kapta a most alapított, a Bács-Kiskun megyei Kórház és rendelőintézet Kiváló Dolgozója elnevezésű plakettet. Száznegy- venhatan értek el alacsonyabb- magasabb törzsgárda fokozatot. viszony folytatására, még együtt­élés esetén sem. Az öröklési szerződéssel az örökhagyó arra kötelezi magát, hogy a másik felét tartás vagy életjáradék fejében örökösévé te­szi. A különbség az öröklési szer­ződés és a tartási (életjáradéki) szerződés között a különbség, örökhagyó a tartás ellenértékét nem a szerződés megkötésekor (előre) ruházza át az eltartóra, hanem az eltartó (szerződéses örökös) az öröklési szerződéssel lekötött vagyontárgy tulajdonjo­gát csak az örökhagyó halálakor szerzi meg, éspedig öröklés jog­címén. Az állásfoglalás részletesen foglalkozik a szerződések alaki előírásaival, a szerződések jóvá­hagyásának tartalmi és alaki követelményeivel, továbbá a szerződések teljesítésének ellen­őrzésével. Az új állásfoglalás megjelenésével egyidejűleg a tar­tási, életjáradéki és öröklési szerződésekről korábban kiadott egyes rendelkezések hatályukat vesztik. (MTI) Nem okozott jelentősebb károkat a hétfői vihar Mintha 400 méteres futópályát szaladtunk volna körbe, úgy lihegtünk, mire a hosszú és keskeny kő­gáton kiegyensúlyoztunk a víz mellé. De hát mikor az ember letrappol a vecsei Duna-gátról, s a ligeten túl megpillantja a tükrös hátú folyamot, nem állja meg, hogy ki ne sétáljon odáig. Az út vége minden fáradságért kárpótol. Túlnan a még vadregényes, néptelen erdőszegély. Föntebb Dunaújváros salakhegyei, és az ormok fölött szün­telenül hömpölygő, élénk rozsdavörös füstfelhők. Közöttünk pedig simán, bársonyosan siklik o Duna. Csak itt a parti sziklákon hallatja hangját. Csob­ban, loccsan, fröccsen, amíg elmenőben beleütkö­zik, — kőbe, döglött halba. Hát ez a csöppség melyik szikla alól bújt ki? Mi, felnőttek szédülünk bele, ahogy apró lábával olyan biztosan pattog rajtuk, mint egy számytálan szitakötő. Már-már rászólnánk, hát te hogy mersz idejön­ni egyedül, mikor egy kőhalom mögött megpillant­juk édesanyját is. Elmerülten mártóztatja lábát a Dunába. A kislány roppant megörül, hogy három idegen toppan közéjük. Legalább megoszthatja örö­mét, hogy olyan izgalmas délutánt tölthet itt anyu­kájával meg azzal a négy lurkóval, aki odébb egé­szen a Dunába ágyazódott köveken bukdácsol. Ha­lat les, kagylót tapogat. — A bácsik is fürödni jöttek? / — Nem, hanem tégedet lefényképezni. — Igen, jaj de jó! Fiúk, gyertek ide fi is. Am a bikinis „hölgy” hiába nógatja a kis srá­cokat, ők csak tessék-lássék négykézlábolnak köze- lébb. Félszegek, kívül is maradnak a lencse látó­szögén. Annál elevenebben csutorái a dunavecsei Lorelei. Mint született manöken, úgy helyezkedik el a kemény sziklán, csak sokkal természetesebben. Közben cseveg-cseveg szünet nélkül. — A bácsik kicsodák? Én Kis Irma vagyok... Édesanyja rászól, hogy mit faggatózik. Mire ő magától értetődően: — Miért? Én nem kérdezhetek a bácsiktól? De mennyire igaza van. Így aztán illően bemutatkozunk. Megtárgyaljuk a világ sorát, már amennyire annyi idő alatt telik, míg a fotoriporter a part bázisáról elkészíti a fel­vételt. íme, prezentáljuk. Kis Irma a valóságban sem sokkal nagyobb, mint ez a kép kissé megnagyítva. T. I. — Sz. M. SZOMORÚ STATISZTIKA Nagyobb figyelmet, óvatosságot a közutakon * A hét végén az ország közút­jain 12 halálos baleset történt. Bács-Kiskun megyében — mint arról lapunk keddi számában beszámoltunk — két fiatal lány vesztette életét részben a saját, részben a járművezetők gondat­lansága, figyelmetlensége miatt, sokan életveszélyes, vagy súlyos sérülést szenvedtek. A szombaton és vasárnap tör­tént közúti balesetek nagy száma és a Kánikula között feltétlenül van összefüggés. A hőségben ugyanis hamarabb elfárad az em­ber, nehezebb a figyelmet össz­pontosítani. S mint arról szintén hírt adtunk, tragédiát okoz, ha a járművezető egy-két pohár sze­szes itallal hűsíti magát, s a fejébe szállt alkohol hatása alatt vezet. Tovább tart a meleg idő. A rendőrség arra kéri a járműve­zetőket, hogy a kánikulai napo­kon fokozott óvatossággal, kö­rültekintéssel közlekedjenek, sha elfáradnak, ne folytassák útjukat tartsanak pihenőt, embertársaik: és a maguk érdekében. Hétfőn a kora délutáni órák­ban Kecskemét belterületén tör­tént baleset. Az Árpád körút és a Bagi László utca kereszteződé­sében Szabó Ferenc Kecskemét, Bem utca 8. szám alatti lakos nem vette figyelembe az elsőbb­ségadás kötelező táblát. Megállás nélkül továbbvezette a jármű­vét, s összeütközött a szabályo­san közlekedő motorkerékpárral, amelyet Gyenes Antal Kecske­mét, Nyíri út 13. szám alatti la­kos vezetett. A'baleset következ­tében a motorkerékpár vezetője súlyos sérülést szenvedett. Szabó Ferenc ellen eljárás indult. Hétfőn este részegen ült se­gédmotorkerékpárjára Dénes An­tal, Kecskemét, Alsószéktő Vili. kerület 6. szám alatti lakos. Nem messze lakásától a sáros, gödrös úton a járművel elesett és köny- nyebb sérülést szenvedett. A köz­lekedési szabályok megszegéséért felelősségre vonják. T. L. lius 19-én kezdődik. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András Igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-819, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással KHi 215—95162 Jelzőszámlára Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással. 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István HÍREK . HÍREK

Next

/
Thumbnails
Contents