Petőfi Népe, 1976. július (31. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-07 / 159. szám
A CSIKK HELYE A HAMUTARTÓBÁN VAN! Hétfőn délelőtt Kecskeméten a Helvéciái Állami Gazdaság belsőnyiri üzemegységében levő ősziárpatáblán keletkezett tűz. A gyors beavatkozás eredményeképpen csak 200 négyszögöl gabona vált a tűz martalékává, a kár 1000 forint. A kecskeméti állami tűzoltók által megmentett érték mintegy 2 millió forint, a tűz keletkezésének okát vizsgálják. Hétfőn délután a Városföldi Állami Gazdaság lábon álló ősziárpájában keletkezett tűz, s egy hektárnyi gabona égett le, 250 mázsa szalmával együtt. A kár nyolcezer forint. A tüzet gondatlanul eldobott gyufa vagy cigaretta okozta. Sok gépkocsivezető, autóban utazó dohányzik, közülük jónéhányan nem a hamutartóban nyomják el a csikket, hanem nagy Ívben az útra hajítják. Elég egy kis szellő, s a parázs továbbgördül, veszélyforrásként. Minden szem gabonáért, minden kiló szalmáért kár. s nem lehet ott mindenütt a tűzoltóság sem. Vigyázzunk tehát, a jövő évi kenyérről van szó. Jelentősége több, mint egy meggondolatlan mozdulat... A csikknek a helye nem az országúton — a hamutartóban van! KECSKEMÉTI anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Kapás Krisztina (anyja neve: Dómján Irén), Szilvái Ildikó (Túri Ilona), Damásdi Henrietta (Nagy Julianna), Veres István (Bódi Rozália), Rehák Annamária (Rácz Mária;, Mari Andrea (dr. Rózsi Éva), Bézi Tünde (Kiss Erzsébet), Gombai Zsolt (Almási Mária), Gogolák Orsolya (Szeibert Éva), Go- lovics Mihály (Bukovenczki Veronika), Kertész Beáta (Rusznyák Mária), Kispál Agnes (Bielik Mária), Lakatos Árpád (Béres Agnes), Szen- te-Varga Szilvia (Kincses Eszter), Danyi Csanád (Illés Katalin), Csordás Zsolt (Borzák Hona), Benkó Klaudia (Szabó-Kis Julianna), Rapi Erzsébet (Drahos Erzsébet), Tóth Levente (Mihók Mára), Kertész Erika (Gyurász Julianna), Zsámboki Irén (Vida Irén), Szabó Tünde (Sípos Márta), Baranyi Péter (Lovász Sára), Lévay Éva (Kecskés Erzsébet), Szabó István (Sánta-Kovács Mária), Szentesi Zoltán (Takács Erzsébet), Végh Róbert (Hodusz Klára), Peregi Erika (Kovács Julianna), Sipka István (Fábián Etelka), Tyukász Gábor (Tör- teli Mária), Kocsis Tamás (Dobos Erzsébet), Gál Krisztina (Kovács Agnes), Mészáros Árpád (Sándor Éva), Németh Erika (Tóth Julianna), Nemes Attila (Háger Rózsa), Baski Gyula (Csapiár Erzsébet), Molnár Zoltán (Győrfi Julianna), Pólyák József (Tóth Ilona), Mizsei Judit (Szilágyi Katalin), Koch Róbert (Kürti Ilona), Papp László (Víg Judit), Ve- szelszki Szabolcs (Csík Julianna), Lintner Margit (Halasi Margit), Góró Imre (Juhász Mária), Papp Krisztina (Víg Ibolya), Bócsai Betta (Ballabás Klára), Haj da Attila (Bróz Ilona), Holló Ferenc (Fodor Erzsébet), An- csin János (Hajdrilc Katalin), Tordal Erika (Szabolcska Éva), Posta Veronika (Kolompár Erzsébet), Vadászi József (Urbán Erzsébet), Kelemen László (Mészáros Éva), Varga Andrea (Farkas Mária), Kiss László (Balogh Zsuzsanna), Túri Adám (Hajdú Erzsébet). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Bari László és Katona Éva, Parrag György és Tormási Eszter, Ónodi Tamás és Peresztegi Ibolya, Munkácsi Géza és Marozsi Klára, Bodor Tamás és Kenyér Agnes, Juhász Kálmán és Va- tamány Klára, Karakas Zoltán és Kovács Aranka, Dóri Miklós és Muj- kos Katalin, Fodor Tibor és Gyóni Erzsébet, Kapronczai Gyula és Ben- de Terézia, András János és Juhász Ilona. MEGHALTAK: Turkevei-Nagy Imre 69 éves, Pető Albert 75 éves, Su- tus János 84 éves, Virág Ilona 67 éves, Hajagos Mária 66 éves, Végh László 41 éves, Orosz Ferenc 10 éves, Kiss Elekné Kálló Erzsébet 80 éves, Formándi Józsefné Vígh Mária 61 éves, Juhász Pál 45 éves, Fodor János 92 éves, Szabó Mária 67 éves. Deák Lajosné Balázs Rózsa Janka 82 éves, Hortobágyi Tiborné Szijjártó Anna 42 éves, Bálint István 68 éves. Beck Mihályné Kovács Klára, Ocsal Pá 182 éves, Czakó László 78 éves, Lengyel Dezsőné Benke Anna 62 éves, Mátyus Imréné Cser Eszter 89 éves, Koncz István 73 éves, Weisz Ignác 67 éves, Ocskó József 82 éves, Horváth Csikós Péter 37 éves, Magyar Pálné Ambrus Margit 49 éves, Gyuris Józsefné Csekő Erzsébet 41 éves, Balogh Zsígmondné Mónus Margit 75 éves, Nagy Mihály 51 éves. Oláh György 65 éves, Elsősorban Kecskemét környékére, a megye északi határától Lajosmizse—Városföld vonaláig terjedt a hétfői késő délutáni vihar, amelyet heves eső és jégeső követett. A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium tájékoztatása szerint Kecskeméten 16 milliméter eső hullott, 6—8 percig nagy szemekben jég is. A zivatar kitörése előtt óránként 70 kilométeres szélvihar volt néhány percig. Kecskeméten nem okozott semmiféle fennakadást a vihar. A környék mezőgazdasági üzemeiből, a háztáji gazdaságokból az Milyen a A kánikulai forróságban még több fagylaltot vásárolunk. Vajon milyet? — kérdeztük dr. Kellermann Pétertől és Kiss Jenőmétől, a KÖJÁL megyei munkatársaitól. Elmondották, hogy a rutinvizsgálatok alkalmával fertőzött fagylaltporra bukkantak a Bács megyei Vendéglátó Vállalat üzemében, amely üzem a vállalat minden egységét ellátja. Rendkívül alapos, mindenre kiterjedő vizsgálatot indítottak. Először a dolgozók és a gépek teljes fertőtlenítését rendelték el, ám a megállapítás ezt követően is_az volt, hogy nem megfelelő minőségű a fagylaltpor. Ekkor a gyártás különböző fázisaiból kikerülő félkésztermékeket és az alapanyagokat vetették tüzetes vizsgálat alá, s megtalálták a fertőző anyagot, ami nem volt más, mint a fagylaltpor. Mivel az azt előállító gyár nem a megyében van, az illetékes KÖJÁL közbenjárását kérték. Addig sincs ok aggodalomra, amíg megnyugtatóan nem rendeződik az ügy. Az ellenőrök ugyan, is minden elkészült mennyiséget külön-külön megvizsgálnak, s csak ha minden követelménynek megfelelt — engedik közfogyasztásra. A KÖJÁL szakemberei hangsúlyozták, hogy patikai rendet, tisztaságot tapasztaltak az említett üzemben, és a vállalat nem tehet arról, hogy egyes tételek fertőzöttek voltak. Bölcsődei felvételek A Kecskeméti Városi Tanács egészségügyi osztálya tájékoztatja a kisgyermekes családokat a bölcsődei felvételek idei rendjéről. Eszerint a jelentkezési lapot mától kezdve vehetik át a városi tanács tájékoztatási irodájában az érintettek. Ezt mindkét szülő munkahelyén kell aláíratni, és augusztus 31-ig kell eljuttatni postán vagy személyesen — az egészségügyi osztályra. (Kecskemét, Kossuth tér 1. félemelet 41. Pf.: 144.) A felvételi bizottság a kérelmeket szeptember 1-én bírálja el, s annak eredményéről a jelentkezőket postán értesíti. A felvett kicsinyeknek a szülei szeptember 14-én jelentkezzenek a megjelölt bölcsőde vezetőjénél, ahol részletes tájékoztatást kapnak a további teendőkről. Állami Biztosítóhoz csupán a kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezetből érkezett kárbejelentés. A gazdaság egyes területein 10—11 mm csapadék hullott, valamint galambtojás nagyságú jég. Ez utóbbi a szőlőben 30 százalékos, a búzában 5—10 százalékos kárt okozott. A gyümölcsöket, a ^dinnyét megsebezte a nagyszemű jég, amelynek következtében a piros- ribizlit, a meggyet, az almát 30 százalékos, a dinnyét 60 százalékos minőségi kár érte. A megye más területein csapadék nem volt. fagylalt? Természetesen nemcsak Kecskeméten, hanem Bács-Kiskunban mindenhol alapos, körültekintő vizsgálat-sorozatokra került sor. Néhány helyen a teljes szigorra volt szükség — két fagylaltárusító helyet bezárattak, nyolc üzletben az illetékes dolgozókat kötelezték a rend megteremtésére. Két személyt pedig a szabályok megsértéséért súlyosan megbüntettek. Mindenütt jó fagylalt kapható — állapítható meg az összképből, de nem mindenütt hozzáértők árusítják. Kiskőrösön és a járásban fagylalttal bármilyen módon kapcsolatba kerülő dolgozókat vizsgáztattak le a Kö- jÁL-osok egy tanfolyam keretében. Kiderült, hogy száz személy közül kilencvenketten egyáltalán nem tudták a könnyen romlandó nyári édesség háromparancsolatát, nevezetesen: hogyan, meddig, milyen hőfokon tárolható? Ez annál is inkább különös, mert van egy úgynevezett fagylaltrendelet, amely részletesen szabályozza a kérdést. Jobb megelőzni a bajt alapon, most tanfolyamokon oktatják a fagylalttal dolgozókat a tudnivalókra. Sokhelyütt előfordult az fh, hogy egyesek a tárgyi feltételek hiányára hivatkoznak, oktalanul. Ezek megfelelők, viszont az emberi hozzáállás kevés helyen példás. Általános az a tapasztalat, hogy a fagylalttal bánók nincsenek tisztában azzal, milyen veA megyei kórház dolgozóinak Semmelweis-emlékünnepségén dr. Gubacsi László főigazgató-főorvos mondott beszédet. A Gépipari és Automatizálási Műszaki Főiskola nagytermében tartott ösz- szejövetelen tájékoztatta a megjelenteket az elmúlt években elért eredményekről, a tervekről. Évről évre javulnak a gyógyítás tárgyi feltételei. Hamarosan átadják az új szemészeti pavilont, 24 ágyas kollégiumot alakítanak ki a leendő ápolónők számára. A tanácsi ügyintézés egyszerűsítését célozza a Tanácsi Hivatal új elvi állásfoglalása, amely most jelent meg a Tanácsok Közlönyében, s a tartási, életjáradéki és öröklési szerződések jóváhagyásával és ellenőrzésével kapcsolatos hatósági feladatokról szól. Az állásfoglalás egyértelműen meghatározza, hogy milyen körülmények és feltételek alapján minősül a szerződés tartási, élet- járadéki és öröklési szerződésnek. Kimondja: a tartási szerződésben az eltartó vállalja azt, hogy a másik felet saját háztartásában tartja el megfelelően. Az életjáradéki szerződésben az eltartó azt vállalja, hogy a másik félnek rendszeres időszakonként meghatározott pénzösszeget vagy termékmennyiséget szolgáltat. Tehát a tprtási és az életjáradéki szerződés között a különbség, hogy az utóbbi esetben az eltartó nem köteles a másik féllel a saját háztartásában együtt élni, hogy az életjáradéki szerződés nem ad jogot a lakásbérleti jog(Tóth Sándor (elvétele.) szélyforrást jelent például, ha utoai ruhában dolgoznak. Mivel a fagylalt tárolási idejét pontos előírások szabályozzák, központilag van elrendelve, hogy a tartályokon tüntessék fel a készítés napját, óráját. Ha olyan árut találnak, ami nem felel meg a követelményeknek, a helyszínen megsemmisíthetik. — Eddig nem volt, reméljük ezután sem lesz fagylalatmérge- zés — fejezték be a beszélgetést a KÖJÁL szakemberei. B. J. NAPTAR *• 1976. Július 7. szerda Névnap: Apollónia Napkelte: 3 óra 54 perc Napnyugta: 19 óra 13 perc Holdkelte: 15 óra 30 perc Holdnyugta: 0 óra 20 perc IDŐJÁRÁS A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: július 5-én a középhőmérséklet 23,0 (az 50 éves átlag 21,9), a legmagasabb hőmérséklet 32,4 Celsius-fok volt, a nap 11 órát sütött, a lehullott csapadék mennyisége 16,2 mm volt. Tegnap reggel 7 órakor 16,7, 13 órakor 22,8 fokot mértek, a reggeli legalacsonyabb hőmérséklet 14,1 Celsius-fok volt. MOZIMŰSOR 1976. július 7. városi mozi: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor KÖLYÖK—SEMMITTEVŐK Amerikai filmburleszk ÁRPÁD MOZI: íéi 4, háromnegyed 6 és 8 órakor BALKEZES ÜJONC Színes szovjet film MESEMOZI: háromnegyed 6 órakor A HÉT KÍVÁNSÁG Színes, ' magyarul beszélő Japán—szovjet film — A fiatalok pályaválasztásával kapcsolatban nemrég Kiskunhalason felmérést végeztek, melynek eredményét tegnapi ülésén értékelte a megyei tanács mellett működő pályaválasztási albizottság. Ezt követően a diákok nyári szünidei foglalkoztatásának új rendszeréről, illetve az eddigi tapasztalatokról tanácskoztak az albizottság tagjai. — Megjelent a Bács-Kiskun megye múltjából című több részesre tervezett sorozat első kötete. A könyvben nyolc tanulmány foglalkozik a megye múltjával. A megyei levéltár kiadásában megjelent írásokat Iványo— Kurucz András tudományos főmunkatárs, borszőlőnemesítő, életének 52. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. A tevékeny kutatót ai Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet saját halottjának tekinti, a temetéséről később intézkednek. — Útlezárás. A Kecskeméti Városi Tanács V. B. műszaki osztálya közli a lakossággal, hogy a Hetényegyházi út, Sport utca—j Vízmű út közötti szakaszát 1978. július 10-én 8 órától egyelőre 30 napra lezárják. Ezalatt Hetény- egyházát a Vízmű úton, lehet megközelíteni. A Hetényegyháza, illetve Miklóstelep felé közleke- kedő autóbuszok szintén a Vízmű úton haladnak. A lezárás idejére a lakosság türelmét és megértését kérik. — A bonyhádi cipőgyárban a tervezettnél 22 ezer párral több, összesen 820 ezer pár cipőt gyártottak az év első felében. A szocialista országokba 506 ezer, a tőkés piacra pedig 27 ezer pár Bo- tDnd márkájú lábbelit szállítottak. A legtöbbet, 474 ezer párat a Szovjetunióba exportálták. — Több, mint egymilliárd forint értékű fejlesztés és rekonstrukció kezdődött Kazincbarcikán, a borsodi hőerőműben. Felújítják az összes gőzkazánt, és nagy teljesítményű porleválasztó berendezéseket szerelnek fel. — Baleset-elhárítási és biztonságtechnikai vizsgán vettek részt a nagybaracskai Haladás Termelőszövetkezetnek azok a dolgozói, akik saját, vagy mások testi épségét veszélyeztető munkakörben dolgoznak. — A múlt évben összesen 80,5 millió forint volt a madarasi Béke Termelőszövetkezet árbevétele, ebből 42,5 millió a növénytermesztés, 27 millió az állatenyész- tés eredménye. Egyik üzemágban sincs munkaerőhiány, s a gazdaság két autóbusza otthontól a munkahelyig szállítja a dolgozókat. — A Kecskeméti Háziipari Szövetkezet termékei közül jelentős mennyiségben kerül piacra lánykaruha is. A Szovjetunióba ebben alz évben 165 ezret küldenek. 10 millió forint értékben.. — Tisztasági fürdőt építenek Tiszakécskén. A létesítményben kádfürdő és) 25 méteres fedett uszoda is helyet kap. Az átadásra még ebben az ötéves tervben sor kerül. — Tudományos konferenciát rendez a leningrádt Ermitázs a közép- és kelet-európai felvilá- gosodáskori építészet és enteriőr művészet kérdéseiről. A Magyar Tudományos Akadémiát Aradi Nóra, a művészettörténeti kuta* tó csoport tudományos igazgatója képviseli. A konferencia júEgészségügyiek jutalmazása Állásfoglalás a tartási, életjáradéki és örökösödési szerződésekről Az egészségügyi dolgozók túlnyomó többsége jól, egyre nagyobb tudással, felelősséggel végzi munkáját. A gyógyítás, ellátás javuló színvonalát igazolják közvetve a különféle kitüntetések, elismerések. Dr. Tóth György osztályvezető főorvos, Fehér János fertőtlenítő mester és Tamási Józsefné ápolónő kapta a most alapított, a Bács-Kiskun megyei Kórház és rendelőintézet Kiváló Dolgozója elnevezésű plakettet. Száznegy- venhatan értek el alacsonyabb- magasabb törzsgárda fokozatot. viszony folytatására, még együttélés esetén sem. Az öröklési szerződéssel az örökhagyó arra kötelezi magát, hogy a másik felét tartás vagy életjáradék fejében örökösévé teszi. A különbség az öröklési szerződés és a tartási (életjáradéki) szerződés között a különbség, örökhagyó a tartás ellenértékét nem a szerződés megkötésekor (előre) ruházza át az eltartóra, hanem az eltartó (szerződéses örökös) az öröklési szerződéssel lekötött vagyontárgy tulajdonjogát csak az örökhagyó halálakor szerzi meg, éspedig öröklés jogcímén. Az állásfoglalás részletesen foglalkozik a szerződések alaki előírásaival, a szerződések jóváhagyásának tartalmi és alaki követelményeivel, továbbá a szerződések teljesítésének ellenőrzésével. Az új állásfoglalás megjelenésével egyidejűleg a tartási, életjáradéki és öröklési szerződésekről korábban kiadott egyes rendelkezések hatályukat vesztik. (MTI) Nem okozott jelentősebb károkat a hétfői vihar Mintha 400 méteres futópályát szaladtunk volna körbe, úgy lihegtünk, mire a hosszú és keskeny kőgáton kiegyensúlyoztunk a víz mellé. De hát mikor az ember letrappol a vecsei Duna-gátról, s a ligeten túl megpillantja a tükrös hátú folyamot, nem állja meg, hogy ki ne sétáljon odáig. Az út vége minden fáradságért kárpótol. Túlnan a még vadregényes, néptelen erdőszegély. Föntebb Dunaújváros salakhegyei, és az ormok fölött szüntelenül hömpölygő, élénk rozsdavörös füstfelhők. Közöttünk pedig simán, bársonyosan siklik o Duna. Csak itt a parti sziklákon hallatja hangját. Csobban, loccsan, fröccsen, amíg elmenőben beleütközik, — kőbe, döglött halba. Hát ez a csöppség melyik szikla alól bújt ki? Mi, felnőttek szédülünk bele, ahogy apró lábával olyan biztosan pattog rajtuk, mint egy számytálan szitakötő. Már-már rászólnánk, hát te hogy mersz idejönni egyedül, mikor egy kőhalom mögött megpillantjuk édesanyját is. Elmerülten mártóztatja lábát a Dunába. A kislány roppant megörül, hogy három idegen toppan közéjük. Legalább megoszthatja örömét, hogy olyan izgalmas délutánt tölthet itt anyukájával meg azzal a négy lurkóval, aki odébb egészen a Dunába ágyazódott köveken bukdácsol. Halat les, kagylót tapogat. — A bácsik is fürödni jöttek? / — Nem, hanem tégedet lefényképezni. — Igen, jaj de jó! Fiúk, gyertek ide fi is. Am a bikinis „hölgy” hiába nógatja a kis srácokat, ők csak tessék-lássék négykézlábolnak köze- lébb. Félszegek, kívül is maradnak a lencse látószögén. Annál elevenebben csutorái a dunavecsei Lorelei. Mint született manöken, úgy helyezkedik el a kemény sziklán, csak sokkal természetesebben. Közben cseveg-cseveg szünet nélkül. — A bácsik kicsodák? Én Kis Irma vagyok... Édesanyja rászól, hogy mit faggatózik. Mire ő magától értetődően: — Miért? Én nem kérdezhetek a bácsiktól? De mennyire igaza van. Így aztán illően bemutatkozunk. Megtárgyaljuk a világ sorát, már amennyire annyi idő alatt telik, míg a fotoriporter a part bázisáról elkészíti a felvételt. íme, prezentáljuk. Kis Irma a valóságban sem sokkal nagyobb, mint ez a kép kissé megnagyítva. T. I. — Sz. M. SZOMORÚ STATISZTIKA Nagyobb figyelmet, óvatosságot a közutakon * A hét végén az ország közútjain 12 halálos baleset történt. Bács-Kiskun megyében — mint arról lapunk keddi számában beszámoltunk — két fiatal lány vesztette életét részben a saját, részben a járművezetők gondatlansága, figyelmetlensége miatt, sokan életveszélyes, vagy súlyos sérülést szenvedtek. A szombaton és vasárnap történt közúti balesetek nagy száma és a Kánikula között feltétlenül van összefüggés. A hőségben ugyanis hamarabb elfárad az ember, nehezebb a figyelmet összpontosítani. S mint arról szintén hírt adtunk, tragédiát okoz, ha a járművezető egy-két pohár szeszes itallal hűsíti magát, s a fejébe szállt alkohol hatása alatt vezet. Tovább tart a meleg idő. A rendőrség arra kéri a járművezetőket, hogy a kánikulai napokon fokozott óvatossággal, körültekintéssel közlekedjenek, sha elfáradnak, ne folytassák útjukat tartsanak pihenőt, embertársaik: és a maguk érdekében. Hétfőn a kora délutáni órákban Kecskemét belterületén történt baleset. Az Árpád körút és a Bagi László utca kereszteződésében Szabó Ferenc Kecskemét, Bem utca 8. szám alatti lakos nem vette figyelembe az elsőbbségadás kötelező táblát. Megállás nélkül továbbvezette a járművét, s összeütközött a szabályosan közlekedő motorkerékpárral, amelyet Gyenes Antal Kecskemét, Nyíri út 13. szám alatti lakos vezetett. A'baleset következtében a motorkerékpár vezetője súlyos sérülést szenvedett. Szabó Ferenc ellen eljárás indult. Hétfőn este részegen ült segédmotorkerékpárjára Dénes Antal, Kecskemét, Alsószéktő Vili. kerület 6. szám alatti lakos. Nem messze lakásától a sáros, gödrös úton a járművel elesett és köny- nyebb sérülést szenvedett. A közlekedési szabályok megszegéséért felelősségre vonják. T. L. lius 19-én kezdődik. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András Igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-819, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással KHi 215—95162 Jelzőszámlára Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással. 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István HÍREK . HÍREK