Petőfi Népe, 1976. július (31. évfolyam, 154-180. szám)

1976-07-03 / 156. szám

i • PETŐFI NÉPE « 1976. július 3. Dunavecsén jártunk a külső legeltetésük, ki-ki haza­Növelhető a tehenek tejhozama Előbb alaposan kibeszélgettük: magunkat, aztán együtt néztünk körül a nagyközségben. Persze, ezalatt sok mindennel kiegészül­lek. világosabbá váltak a tanács- házán hallottak. A ..kulcshelye­ken'' fényképfelvételeket is ké­szítettünk. Amikor elköszöntünk. így bú­csúzott Majer Imre. Dunavecse Nagyközség Tanácsának elnöke. — Arra kérem az elvtársat, hogy tárgyilagosan írja meg ... Nem volt véletlen e külön hangsúlyozott kívánság. Mert bizony találkozásunk első negyedórájában olyan volt a hangulat, hogy bájosan lesz vala­mi a riportból. — Kérem, tudom, hogy min­denki tévedhet. Sok mindenért azért sem szólunk — sajtóhiba, elírás, félreértés, eltúloznak va­lamit —, mert az írásból kiérez- zük a jószándékot. De az a „Vissz­hang Dunavecséről” című cik­kecske a június 1-i Petőfi Né­pében nem ilyen volt. Ekkorra az asztalon sorba rak­tuk a tanácselnök panaszlevelé­ben kifogásolt cikkeket. — Olvassunk csak bele. A Kis­faludy utca „lakói’' közük, hogy a „tanácselnöktől származó infor­máció. miszerint) „minden utcá­ban van betonjárda", nem felel meg a valóságnak." Tudniillik ilyen az ő utcájuk­ban nincs, sőt az úttest sincs por- talanítva — közli az ott lakók nevében a névtelen levélíró. Idéz­zük a cikk befejező szavait: ...... magunkról, dolgainkról min­dig csak a legszigorúbb tárgyila­gossággal adjunk képet"'. — Tehát ezek a kitételek rám, a tanácselnökre igyekeznek a nyil­vánosság előtt áthárítani a fele­lősséget, amit a cikk írója azzal követett el. hogy nem azt írta le, amit mondtam annakidején. Elhi­szem. merő lelkesedésből túlzott. Arról beszéltem, hogy jól állunk a közművekkel, mert szinte minden utcában van betonjárda, villany és víz. A március 4-i, „Dunavecse fejlődébe —■ rangjához méltón" című riportjában viszont így írta: „Minden utcában van betonjárda". — Március 4-i cikk ... Megkérdezhetném, hogy akkor miért ilyen sokára június 2-án reklamált \Majer elvtárs? Értem (7.) — Kérdezze meg r. le­gyen szíves, mit üzentek. Üzen­tek-e valamit — mondja újra a mama. Irénke szégyelite volna beval­lani, hogy egyszerűen nem jut eszében, nem tudja megkérdez­ni. — Mindjárt — felelte. — Az például — folytatta Fosterné — hálunk elképzelhe­tetlen, hogy egyik férfi megcsó­kolja a másikat, akármilyen jó­barátságban is legyenek. De a közvetlenségnek nemcsak ilyen külső megnyilvánulásaira gon­dolok ... — Igen, közben hátulról ledő­lik egymást — morogta a nagy­bácsi. — Kérdezze meg tőlük, Irénke, tudják-e, mi az a társ­bérlet. A másik szobában nagypapa igyekezett meggyőzni Babszit, jobb ha nem megy be, amúgyis sokan vannak a szobában. De a gyerek most már csakazértis látni akarta az idegen nénit és bácsit. Volt egy meg nem fogal­mazható elképzelése arról, hogy az emberek, más és más ország szülöttei. elütnek egymástól, mint a különféle állatok. Ugyanezért később nagyobb csalódott, amikor megállapítot­azonban a „késlekedést". Méltá­nyolták a jóindulatot. Március 4-én túllicitált a riporter, de hogy úgy mondjuk — a „javukra". Ke­gyes torzítás: „minden utcában". Olyannyira benne volt az elis­merő tényfelsornlasban. hogy a „szinte" szót nem is tartotta lé­nyegesnek kitenni. S ebből loft a konfliktus. Mert a „Visszhang Dunave­cséről" c. glossza szerzője, a Pe­tőfi Népe panaszos ügyek részle­gének munkatársa kellő tájékozó­dás nélkül, a „Kisfaludy utca la­kói" aláírástól felbuzdulva s/.igo- rúskodott. Dunavecsére látogatva megtud­tuk. hogy a Kisfaludy utca el­hanyagoltságával kapcsolat ban már jóval előbb névtelen levél ment a Magyar Rádióhoz, is. An­nak alapján a helyszínen vizsgál­tatta ki az ügyet a járási hivatal elnöke. Az eredményről ugyan­csak ő irt részletes választ a „Vá­laszolunk hallgatóinknak" szer­kesztőségének. összegezésként megálapítjak. „hogy a panaszle- vélben közöltek a valóságnak megfelelőek, feltétlenül megoldást kívánnak". Azaz. hogy például az utca esős időben igen sáros, közlekedésre szinte alkalmatlan. Ráadásul az út állagát igen nagy­mértékben rontja az erdőgazda­ság tehergépkocsija, mely az ut­cában parkírozik. A Kisfaludy u. 5. sz. alatt lakó Varga Imre csakugyan rendelkezik birkaállo­mánnyal, de az tilalmi rendelke­zésekbe nem ütközik. Felkérték a KÖJÁL járási kirendeltségét, hogy azért tartson helyszíni el­lenőrzést Vargáéknál higiéniai szempontból. ( Valóban nincs betonjárda sem az utcában. De. Egyrészt nem ..mostohagyerek’’ ez a „Faiskola" nevű települése sem Dunavecsének —•. másrészt a járdátlanságért a Kisfaludy ut­ca lakói jórészt saját magukra is vethetnek. Jovon Antal, a kör­zet tanácstagja a hetvenes évek­től több alkalommal is kérte, építse meg a járdát a nagyköz­ségi tanács. A tanács ettől nem zárkózott el, de ismételten kér­te a lakosság társadalmi mun­káját a járadépítéshez. Mint már 1960-ban is, amikor a Kölcsey’ utcában ezt így is tették az em­berek. A szükséges anyag, illetve pénzfedezet megvolt: a Kisfaludy ta. hogy a bácsi szakasztott olyan csontos arcú. tie kedves szemű, mint a padtársa. Éva apuja. — Ausztriát tudom is hol van. Velünk szomszéd. Láttam is már ausztriaiakat. Dupla vé van az autójukon. — Nem ausztriaiak, hanem: osztrákok. De ezek ausztrálok, onnan jöttek, ahol Klári nénéd él. A kislány elgondolkodott, be­szélt neki sokszor nagyapa Ausztráliáról, az állatkertben is megmutatta neki a hegyesfülű, barnaszemű dingókutyát és ... Hirtelen, egészen váratlanul fel­kiáltott: — Kenguru! —, s kar­ját. a törzséhez szorítva, tenyerét a melle előtt lelógatva, össze­zárt lábbal ugrálni kezdett. — Kenguru, kenguru! Kenguru va­gyok! — Háromszor körülugrál­ta a szobát. Nem volt ebben semmi különös. Sokat játszot­tak ők nagyapával. Medvést, elefántost, mindent. Harmad­szorra az ajtó előtti szőnyegben megbotlott, nekiesett az ajtónak, a csak éppen behajtott: kétszár- nyú ajtó kitárult, s ő behup­pant a másik szobába. Szégyell- te magát, s hogy feltápászko­utcára is. Tavaly például kiszál­líttatta a tanács a dunai kavicsot az építkezéshez, de mert a tár­sadalmi munka elmaradt, végül is az úttestre terítették szét a ka­vicsot. — Most mi a helyzet, Majer elvtárs? — Nézzék meg a helyszínen. Kimentünk. Az utcába érve nyomban lencsevégre kaptuk a „bevetésre" váró sóderhalmokat. Beszélgettünk a 12. szám alatt la­kó Csőkör Lajos feleségével — férje munkában volt —, aki meg­erősítette. hogy emberének már nyilatkozott az utca népe. Vala­mennyien vállalták, hogy társa­dalmi munkával járulnak hozzá a járdaépítéshez. Az igen takaros, kertes házak egyike előtt kis csoport cseverész a fa árnyékában. A tanácselnök beszédbe elegyedik velük is. — Birkák vannak-e még? — int Varga Imre közeli portájára, ahonnét odalátszik a szépen be­meszelt hodály. — Nincsenek — felel egy vas­kos fiatal férfi, és hozzáteszi. —- Kint vannak Mártonban. — S ha itt vannak, zavarja a lakosságot? — Nyáron nincsenek itt­Majer Imre megmagyarázza. Varga Imre a háztáji birkák ju­hásza. Hogy ez a panasz felme­rült a benti tartásuk miatt, a tsz külön hodályt építtetett az emlí­tett dűlőben. Mikor ősszel kitelik dőlt. zavarában újra felvette a kenguruállást, s tovább ugrált, de ezúttal már ott. az idegenek előtt, a másik szobában. — Kenguru vagyok! Kenguru va­gyok! — Babszi. hát ez mégicsak ... — Babus! Egyszerre szólt rá az anyja és az apja. Ernő az egész, család­dal ellentétben mindig Babus­nak szólította. A kislány megszeppenve meg­állt, leeresztette a karját, de azért még egyszer elismételte: — Kenguru vagyok. — Ah, she says she is a kan­garoo — mondta nevetve Fos- terné. Tolmács nélkül is meg­értette azonnal a helyzetet. — what a lovely child! — Felállt, a gyereket magához vonta. — Klári unokahuga — ma­gyarázta Irénke. Bar eddig sze­mélyes érintkezésben nem volt a Hernádi családdal, nagyjából mindent tudott róluk. Háziasz- szonya már az első napokban egy műkedvelő detektív alapos­ságával számolt be az egész házról, Kláriról is. — Nem járja, hogy mi csak itt ülünk, s nem tudjuk, miről folyik a beszéd — mondta Joli. — Láthatod, tetszik a lányod, ennyi az egész — jegyezte meg Ernő. A mama és a nagybácsi egy­szerre fordultak Irénkéhez. — Hogy mit üzent a lányom, azt kérdezze meg — mondta a viszi a maga jószágait. — Most már hál megnyugodtak az emberek a Kisfaludy utcában? — Van azért, aki nem. Tegnap vitatkozott amoda László Benjá­min — mutat a túloldalra —. s kötötte az ebet a karóhoz, hogy nem hajlandó a járdaépítéshez társadalmi munkával hozzájá­rulni. Azt mondja, inkább gu­micsizmában fog járni, de ő nem tesz érte semmit1. Majer Imre csak nekünk jegy­zi meg később. — Az a fontos, hogy közel tíz év után az utca szavát adta . .. Amikor bejelentik, hogy holnap kezdenek, a cementet is szállít­tatjuk. Fényképező kőrútunkat az ágy­neműgyár építkezésénél fejezzük be. Alighogy a tetthelyre érünk. Szomor Károly művezető színlelt kétségbeeséssel kocog a tanács­elnök elé. — Milyen rémhíreket beszélnek az ágyneműgyárról: hogy még tervek sincsenek? Akkor vajon minek az alaípján dolgozunk itt? Majer Imre nevetve szabadko­zik. — A Petőfi Népe írta úgy már­ciusban. hogy „a mintegy 50 millió forintos beruházás terve­zését az idén kezdi meg a Bács- Kiskun megyei Tervező Vállalat”. Nincs mit magyarázkodni. Csakugyan így történt. Tóth István mama. A nagybácsi pedig: — Azt mondja meg neki, hogy itt nem lehet szrájkolni! De Irénke nem akarta zavar­ni Fostert, aki a kenguru szóra homlokára csapott, s most a tárcájában keresgélt. Nem volt egyszerű a dolog, szerte-széjjel különféle cédulákon és a note­szában legkevesebb ötven cím volt, s fénykép is nagyon sok, egy csomó olyan emberről, aki­ket csak felületesen vagy egyál­talán nem is ismert. Nem tet­tek senkinek kötelező ígéretet, de azt nem lehetett megtenni, hogy legalább fel ne jegyezzék a címeket. Nagy szó egy európai utazás. Híre ment a vasútnál a kollégáknál, a szomszédban, sőt az egész utcában, még a fű­szeresük is megadott két cí­met, egy londoni s egy finn­országit, mikor Jossie lemondta a tejet és a süteményt. Végre mégiscsak meglelte, amit kere­sett. Kitette az asztalra. Majd­nem levelezőlap nagyságú, szí­nes fénykép volt. Klári egy kis kenguru mellett guggol, gyön­géd erőszakkal fordítja az állat fejét a lencse felé. A háttérben facsoport. Hernádiné vette két ujja közé a képet, a többiek köréje gyűl­tek, Babszi a hóna alatt kan­dikált ki rá. — Eukaliptusz fák — mondta Foster. — Nagyszerű fa, kitűnő­en bírja a szárazságot, levelei élükkel fordulnak a nap felé. (Folytatjuk.) Megkértük Sántha Lajost, a megyei állattenyésztési felügyelő­ség igazgatóját, foglalja össze a tehéntartás jelenlegi helyzetét és beszéljen az állománynövelés le­hetőségeiről. — Az elmúlt öt évben az álla­mi gazdaságok tervszerűen növel­ték a tehénállományukat —. mon­dotta Sántha Lajost. — Míg 1971- ben hétezer, tavaly már nyolc­ezer-háromszáz tehén volt a me­gye állámi gazdaságaiban. A szö­vetkezetekben is megindult hú­rom évvel ezelőtt az állomány- növelési folyamat, azonban az elmúlt évben jelentős visszaesés is történt. A tsz-ekben 1971-ben 22 500, a múlt év végén 26 ezer tehén volt. azonbán ebből 4 ezer nem adott tejet, ezért átminősí­tették húshasznosításúvá. Janu­ártól új üszőselejtezési rend lé­pett életbe. A rendelkezés elő­írja, hogy csak akkor szabad az üszőket hizlaldába vinni, ha egyszer már leellettek, és a gaz­daságnak, valamint a felügye­lőségnek az a véleménye, hogy nem érdemes tovább tenyész­teni. — Milyen hatása van a fajta- átalakító keresztezéseknek ? — Az állami gazdaságok lénye­gesen hamarabb elkezdték a ma­gyar tarkának USA—kanadai holstein-frizzel való keresztezé­sét, mint a termelőszövetkeze­tek. A keresztezésekből szárma­zó utódok 1300—1700 literrel ad­nak több tejet, mint a hagyo­mányos magyar fajta. A Kalo­csai Állami Gazdaságban kiváló eredményeket értek el. itt már csaknem megközelítették az egy tehénre jutó évi 4 ezer lite­res tejtermelést. A szövetkeze­tekben nemrég elkezdődött ha­sonló tenyésztői munka. Jelen­leg a megyében levő tehenek 50 százalékát keresztezik holstein- frizzel. Külön szólnom kell ar­ról, hogy csak ott szabad ezeket a fajtaátalakító keresztezéseket elkezdeni ahol megvannak a megfelelő tartási, tarkarmányo- zási lehetőségek. — Általában azt mondjuk: ha­zánk nemcsak alkalmasabb a ta­karmánytermelésre, hanem a me­zőgazdasági üzemek jobban, ered­ményesebben termesztik a tömeg­es szemes takarmányokat; mint például a nyugat-európai orszá­tek szállni nemcsak a zsarnokság­gal. hanem a zsarnokkal is, lép­jetek elő!... Hatalmunkban áll. hogy új világot teremtsünk. Noé óta nem volt ilyen alkalom .. . Emberek egy csoportja. amely oly számos, hogy egész Európát benépesítheti, immár felszentelte- tett arra. hogy néhány hónapon belül elvegye magának, ami meg­illeti: a szabadságot! ... Hát nem ésszerű mindez? Nem a jó­zan ész diktálja? Fürösszétek a világot a zsarnokok vérében . .. Te, meg én, meg a többiek is. mind! Miért vagyunk rabszolgák, amikor szabadok is lehetünk?" Így fogalmazta meg az ameri­kai függetlenség gondolatát kor­társai közül elsőként az amerikai kontinensen Thomas Paine, a két­kezi munkásból lett forradalmár- író. Tette ezt olyan időben, ami­kor még a legmerészebbek is csak titkon álmodtak ilyesmi­ről. „Józan ész. Irta egy angol” — vékony kis könyvecske ez. 1776. január 9-én került ki Bobby Pell, a skót. nyomdász sajtója alól Phi­ladelphiában. S ami abban a korban, amikor a 13 amerikai gyarmat lakosainak száma össze­sen 3 millió volt, szinte hihetet­lennek tetszett — 300 ezer pél­dányban fogyott, terjedt el 3 hónap alatt. , Annak előtte soha. egyetlen beszélgetésben sem hallottam ilyet, senki, sem részeg, sem jó­zan állapotban nem tette a leg­halványabb célzást sem az elsza­kadás vágyára" — irta Paine könyvecskéjének váratlan hatásá­ról Benjamin Franklin, az ameri­kai forradalom „nagy öregje” (egyébként a villámhárító felta­lálója). A Philadelphiában ülésező Kontinentális Kongresszus, az angol korona által kivetett magas adóterhek ellen berzenkedő gyar­mati birtokosok küldötteinek gyü­lekezete 1776 márciusában már abban a helyzetben találta ma­gát, hogy kiegyezési feltételeit elsodorta a „Józan ész”. George Washington tábornok, aki], a Kontinentális Kongresszus 1775 júniusában nevezett ki az angol „vöröskabátosokkal” itt-ott összecsapó telepes egységekből szerveződő amerikai kontinentális hadsereg főparancsnokává, ta­núskodva olvasta a „Józan ész”-t. gok. Ennek ellenére mégis az állátok takarmányozásában ta­pasztalhatók a legnagyobb gon­dok. — Valóban a termeléssel nincs is baj. azonban a betakarítás és a tárolás már nem mondható megfelelőnek. Igen sok gazda­ságban kettéválik a növényter­mesztés és az állattenyésztés, s ebből adódóan érdekellentét is van közöttük. A növénytermesz­tő ugyanis abban érdekelt, hogy minél nagyobb mennyiségű tö­megtakarmányt. szemesterményt takarítson be egy-egy hektárról, az állattenyésztőnek viszont jő minőségű takarmány kell. Azok a gazdaságok cselekednek helye­sen. amelyek az állatenyésztőnek átadják a takarmányterületet, aki így a termesztést is irányítja, Ilyenkor nem az számít, hogy hanv mázsa termett, hanem az, hogy mennyi tejet, húst tudott előállítani. — Miként alakult a megyében a háztáji tehénállomány? — Bács-Kiskun megye háztáji gazdaságaiban jelenleg 24 ezer tehén van. Arra számítunk, hogy az elkövetkező években lassan nö­vekszik az állomány, a kormány- intézkedések. az állami támoga­tás hatására. Sajnos, ez utóbbit tavaly a kisgazdaságoknak csu­pán fele vette igénybe, az idén már 3600 gazda jelentkezett az állami támogatásért. A háztáji te­hénállomány egy részének fajta­alakító keresztezése is megkezdő­dött. Korábban azzal a céllal, hogy az utódokat a felügyelősé­günk felvásárolja, most azonban lehetősége van a gazdáknak eze­ket is állományuk növelésére megtartani, nem kötelező az el­adásuk. Több segítséget kapnak a háztáji gazdaságok az utóbbi években a szövetkezetektől. Néhány ÁFÉSZ állattenyésztési baráti kört szervezett, amelynek keretében az állattartókat meg­tanítják például a fejőgép keze­lésére. a helyes takarmányo­zásra. Ez utóbbi különösen fon­tos. hiszen a keresztezett utódo­kat, másképpen kell takarmá- nyozni. mint a magyar tarkát, és ha ebben nem fogadják meg a háztáji gazdaságok a tanácsot, könnyen csalódhatnak. Cs. 1. S aggasztotta ez a csatakiáltásnak is beillő kijelentés: „Üjjáteremte- ni a világot". Volt. ebben valami félelmetes. Mintha a „csőcselék” haragját akarná szabadjára en­gedni ... Az angol korona ellen lázadó telepesek vezetői — jó módú, rab­szolgatartó földbirtokosok — nem törekedtek semmiféle társadalmi változásra, „új világ teremtésére". Csupán a képviselet nélküli adó­zás ellen tiltakoztak és önkor­mányzatot akartak. Az utolsó pillanatig ingadoztak, vajon egy­általán szembeszálljanak-e az an­gol koronával. És az egyre iz- gatottabb közhangulatban, a „cső­cselék'’ megmozdulásától tartva, tudatosan igyekeztek határt szab­ni a „Józan észnek". Az Alapító Atyák „örökérvényű igazságait" választási jelszavak­ként oly gyakran idéző mai ame­rikai politikusok sem igen sze­retnek beszélni Thomas Paine-röl és a „Józan ész"-ről. Hanem az AJapitó Atyák „dicséretes mér­sékletét” emlegetik. ,.... A lelkesedést kétség, be­felé tekintés, aggodalom, szkep­ticizmus mérsékelte . . . Nyilván­való, hogy ez. a megfelelő elme­állapot egy sikeres forradalom­hoz ... Egy sikeres forradalmat nem irányíthat a csőcselék szel­leme” — fejti ki a bicentenárium alkalmából „Amerikaiak: 1976” címmel kiadott (antológiában megjelent tanulmányában Irving Kristol professzor, a New York-i egyetem tanszékvezető tanára. A professzor — aki egyébként közreműködik abban a 42 tagú kutató csoportban, amely „Kriti­kus döntések amerikaiak számá­ra" jelszóval Nelson Rockefeller alelnök és a Rockefeller-vagyon védőszárnyai alatt tanulmányozza az Unió múltját, jelenét és jövő­jét — hiteles képet ad arról, mi­ként látja és hogyan értelmezi a mai hivatalos Amerika a 200 év előtti forradalmat. A legfontosabbnak azt tekinti, hogy — amint Kristol professzor írja —, az amerikai forradalom minden más forradalommal el­lentétben „nem ígért túlságosan sokat... nem ígérte a nyomor megszüntetését... hanem csupán azt ígérte, hogy lehetővé teszi az egyén számára a boldogság ke­resését” ... Köves Judit (Folytatjuk.) Majer Imre: — Ezt a házat tavaly adtuk át. Két év alatt épült ez a sor a Bercsényi utcában. A másik oldalon befejezés előtt áll a legújabb három szintes, 6 lakásos ház. Négy olyan épület lesz azon az oldalon. 2 Rákosy Gergely: Az üzenet AZ EGYESÜLT ÁT I \MOK JUBILEUMA (2.) Józan ész és függetlenség „Ö. Ti. akik szeretitek az. em­beriséget! Ti. akik szembe mer­• Az ágynemii­gyár paneljaival birkózik a daru (Szilágyi Mihály felvételei) • Lesz már járda a Kisfaludy utcában. Közel fiz év után létrejött az összefogás — a társadalmi munkához.

Next

/
Thumbnails
Contents