Petőfi Népe, 1976. június (31. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-11 / 137. szám
1976. június 11. • PETŐFI NÉPE • 5 .. . fcL, ' ' _ .y -r ^ - ; '■■■> . ;-rv ....:“r/ ' ' ‘ - •—.........•: • " ggjj MH ' **• í| t Bozsó János festménye. * ELISMERÉSSEL FOGADTÁK AZ AÉFÖLDI MŰVÉSZT Bozsó János kiállítása sikert aratott Pécsett Új könyvek A Corvina Kiadó szép művészeti kötetekkel jelentkezett. A magyar grafikusok sorozatban látott napvilágot Frank János mappája Szabó Vladimírról, a magyar képzőművészet. egyik legegyénibb alkotójáról, négy színes és nyolc fekete-fehér lappal. Pátzay Pál irt monográfiát Herényi Jenőről, a nemrég elhunyt kiváló szobrászművészről. Az album bevezetője értékes vallomás a művészet kérdéseiről, a gazdag képanyag pedig — mintegy 60. fotó — Herényi munkásságának kiemelkedő alkotásaival ismertet meg. A Művészet és elmélet sorozatban látott napvilágot az Eszmék harca az esztétikában című köteti Ta: tíl 'ványai a művészet lá.sJdzlml jellegével, a filozófiai irányzatok és a művészet kapcsolatával, a tudományos-technikai forradalom és a művész'et összefüggéseivel foglalkoznak. A szocialista országok művészeti kiadóinak közös vállalkozásaként, egyidejűleg több országban napvilágot látott kötetben három magyar szerző — Szigeti József, Fukász György és Németh Lajos — tanulmánya is helyet kapott. A Képzőművészeti Alap Kiadó Vállalata megjelentette — .a művész-monográfiák sorozatában — a Kovács Margit Kossuth-di- jas keramikus és szobrászművész legkiválóbb alkotásait bemutató albumot. A kiadó jelentette meg Vámos László, a Magyar Fotóművész Szövetség egyik alapítója és több színes fotó- szakkönyv szerzője realista művészetével megismertető fotóalbumot, Emberközelben címmel, A Gondolat Könyvkiadónál látott napvilágot Simon István: Írószobák című kötete, a fiatalon elhunyt író rádióriporteri tevékenységének gyümölcsével, érdekes író-interjúival. A Szemtől szembe sorozat új kötetében Dési Huber Istvánt mutatja be Horváth György műkritikus. A kötet szerzője felhasználta Dési Huber leveleit, a kortársak róla írott kritikáit, vallomásait, s életének művészi alkotásokban fennmaradt emlékeit is. A Magyar história sorozat új köteteként látott napvilágot Az aranybullák évszázada; ebben Kristó Gyula a XIII. századi Magyar- ország gazdasági, társadalmi és politikai viszonyait térképezi fel. Megjelentette a kiadó Kácsor László kötetét Gemencről. A kötet személyes élményei, s a viz- parti beszélgetésekben hallottak alapján mutatja be — lírai történetekbe foglalva — a 36 ezer holdas vadrezervátumot. Űjabb kiádásban látott napvilágot O. Nagy Gábor: Magyar szólások és közmondások című gyűjteménye: a kötet mintegy 20 ezer magyar szólást és közmondást tartalmaz. (KS) A dombokhoz, hegyekhez szokott mecsekalji város tárlatlátogatóinak az Alföld tág horizontú világát idézte meg Bozsó János kecskeméti festő, akinek május második felétől tart a bemutatkozása Pécsett, a városi tanács Déryné-utcai kiállítótermében. A megyei és városi pártbizottsági és tanácsi vezetők jelenlétében, számos érdeklődő és meghívott előtt Romváry Ferenc művészettörténész, a Janus Pannonius múzeum osztályvezetője mondott megnyitó beszédet, aki már járt Bozsó János műtermében. s a személyes ismerős meleg hangján méltatta a művész életútját. Bozsó János Pécsett harmincegy olajfestményét állította ki. Ismét kiderül, hogy milyen jól ismeri a tájat, a tanyasi világot. A nagy - elődök — Koszta József, Tornyai János, Holló László — realista stílusához kötődve idézi meg az Alföld sajátos világát. Atmoszférát teremt a környezetrajzokkal, visszatükrözi a síkságon élő tanyai ember látásmódját. Kedvelt témái közé tartoznak a nosztalgiával átszőtt falusi, tanyai életképek, merít az ezerarcú. táj látványából. Máskor egy megkapó jelenséget — mint a Zárt ajtó című képén — a ház falára omló fény vakító kontrasztját ragadja meg. Az Alkony, vagy a Vihar előtt című képein szinte eltűnnek a formák, csak a sűrű, fojtó levegőt érzékeljük. Művein a végtelennek tűnő táj alacsony horizontban találkozik a megemelt égbolttal. A föld, a házak sora, a táj szinte prése- lődik a kékek gazdag árnyalataival megjelenített robusztus ég alatt. Nagy kedvvel aknázza ki a fények és árnyékok vérbő dinamikájában rejlő gazdag lehetőségeket. A Reggel című festményén az ösvényen végigfutó, a házfalnak csapódó aranyszínű fénypászta a puszta látványnál több jelentéssel idézi meg az ébredés hangulatát. Szenvedélyes 1 écsetvonáSökkal alakítja a kép- felületeket. A vastagon, „zsírosán” felhordott fésték szinte már plasztikus hatást kölcsönöz a képeknek. A művészetkedvelő pécsi közönség szeretettel és elismeréssel fogadta az alföldi művészki- ál lításat. Proksza László ILLÉS ENDRE: Fiatal lány fekete szemüveggel A Jeu ; de Paume a Tuileriák kertjében áll, a Concorde tér és a Rue de Rivoli sarkán. Termeit délelőtt tízkor nyitják, délután ötkor zárják. A belépőjegy ára egy frank. Itt láthatók Manet és Monet, Renoir és Degas, Van Gogh, Cézanne, Pissarro és a többiek festményei, a nagy impresszionista ragyogás. A fiatal lány a Jeu de Paume termeiben sétálgat ! — csupa ilyen cím között: Gyümölcsöskert, virágzó fákkal — Lila csokor, piros legyezővel — Erdő, napfényben — Nyári rét, pipacsokkal. O maga is beállhatna a festmények közé: Fiatal lány fekete napszemüveggel. De kezdjük talán az elején ... Milyen tökéletesen megfogalmazták Párizst a költői, írói, festői, zeneszerzői, szobrászai. — egyetlen város sem dicsekedhetik ennyi szerelmi vallomással és leleplezéssel. Már nem is tudom, miért — valamelyik este a Rue de Rivoli fényeiből betértem egy mellékutcába, innen a következőbe, majd a keresztutcába: és egyszerre egy másik Párizsba kerültem, ez már nem sugárút volt, kirakatsor, kocsik áradása, székesegyház és királyi paloták méltósága, nem a kivilágított Concorde tér taohikardiás érverése — ez váratlanul levegőtlen- ség volt, igazi szegénység, bármerre fordultam, kegyetlen, leplezetlen zsúfoltság. Egy másik Párizs, idegen Párizs. — Idegen? Csak az utcatáblára kellett pillantanom — és már nem volt idegen. Rue des Rosiers — és már halottam az Apollinalre-ver- set: A bús kivándorlók közül néhányan végül itt maradnak — A Rue des Rosiers vagy a Rue des Écouffes szűk odvain szerényen megtapadnak — És gyakran látom este őket, levegőznek kint a házak mellett — Mint a sakktáblák bábúi, csak néha lépnek egyet-egyet. Radnóti Miklós fordította így, ilyen híven, szépen. , „Mint a sakktáblák bábúi” — kitörölhetetlen kép. És Proust. Csak rövid heteim vannak itt Párizsban, de nemcsak a tereivel, szökőkútjaival, utcáival, diadalíveivel társalgók — az embereiről is tudok valamit. Például ez a pimasz, gőgös, kegyetlenül szép kislány, itt a Champs- Élysées alján, a szökőkutaknál és pázsitnál... hisz ez Gilberte, Swann és Odette kislánya a nagy, prousti regényfolyamból. Az a Gilberte, akit a kisfiú Mar- cél oly reménytelenül kisérge- ‘ tett és szeretett ugyanitt, a fényben, a szökőkutak porzásában. És a Luxembourg-kertben, a langyos és ragyogó alkonyatban, idősebb férfi ül egy pádon egy korosabb hölggyel. Jobban odanézek, és megismerem őket: Bergeret úr Zoé nénjével. Még Anatole France mutatott be nekik. Üj lakásukról beszélgetnek,, a férfi sóhajtozva emlegeti az ötödik emeletet. Lift nincs. De ideje, hogy visszatérjünk a Jeu de Paume-ba, a magányosan sétáló, fekete szemüveges, fiatal lányhoz. Karcsú, magas lány. Citromsárga selyemkosztüm, fekete haj, fekete cipő, feketével szegélyezett gobelin táska. De 'a sok feketeség között legfeketébb a szemüvege. így szemüvegestül sodródik teremről teremre, majd a földszintről fel az emeletre. Néhányan megnézik, utánafordulnak, néhány pillanatig furcsállva. csodálkozva figyelik. Ugyan mit láthat ez a lány Manet kékjeiből és zöldjeiből, Cézanne harsogó csendéleteiből. Renoir asszonyainak világító bőréből, Gauguin tragikus pirosából és barnájából. Sisley és Pissarro vakító halványkékjéből ? Csak nem attól fél, hogy ez a sok könnyű szín és fény valóban elvakítja? Nincs felelet. A lány konokul ragaszkodik fekete szemüvegéhez. Hosszan álldogál Degas táncosnői előtt, majd Monet egyik kerti jeleneténél. Hogy mégis mit láthat a sötét üvegen átszűrve a tavaszi fényekből? Titok. Ügy látszik, mégis izgatja az embereket, mert valaki rászól: — Vegye már lé azt a fekete szemüveget! A lány kissé oldalt fordul, végigméri , az idegent, aki megzavarta. Előbb gondolkodik, hogy feleljen-e? Majd néhány szótagot mégis megkockáztat. Lustán, közömbösen kérdi: — Miért? Fiatal férfi az. aki ilyen tapintatlanul rászólt. Rosszul beszél franciául, a kiejtése elárulja, hogy holland, vagy német. A közelünkben állnak, hallom a meginduló párbeszéd kardpengéinek csattogását. — Miért? Miért? — bosszankodik a férfi. — Mert maga éppen azt nem látja, amit itt érdemes látni. A lány elfordul, mintha nem is érdekelné a férfi. — Mire gondol? — Hát a színekre! Az imprész- szionisták színeire! — És ha engem más érdekel? — Ugyan mi lehet az a más, ami magát érdekli? — Elég, ha én tudom. Körülbelül így beszélgetnek. A lány lusta, álmos, tökéletes franciasággal. És a férfit már nemcsak a fekete szemüveg izgatja — úgy látom: a lány is. A férfi támad: — Ha beteg a szeme, miért jött ide? — Kinek beteg a szeme? — A magáé. A lány már nem a Monet- vásznat nézi. A fekete szemüveg most teljesen a férfi felé fordul. rászegeződik, jó ideig így marad. Majd a lány — mintha csak levetkőznék —. leemeli a fekete szemüveget. Meleg fényű, barna, 'egészséges szeme van. Egv ideig fürdeti a fényben, nézi a férfit, hallgat. És már megint rajta a fekete szemüveg. — Bocsásson ideg. .. Csak látni akartam a szemét... — mondja végül kissé szemtelenül a férfi. — Már megbocsátottam — feleli a nő. Hogyan folytatódott a párbeszéd? Nem tudom. Gauguin képeihez értünk. Ok továbbmentek. Később a Rue de Rivoli egyik teraszán láttam kettejüket, kettesben. Ebédeltek. A férfi éppen a lány szemüvegét próbálgatta. Négy vagy öt nap múlva ismét felmentem a Jeu de Paume termeibe. Ismerőseinket a legnagyobb tömegben is hamar megtaláljuk. A sárga kosz.tümös lány megint csak itt sétáltatta fekete szemüvegét. És ekkor végre megismertem. Emlékeznek még Maupassant novellájára? • A fiatal csinos nő temetőben, gyászruhában, idegen sírok előtt álldogálva ismerkedik arra sétáló férfiakkal, akik megszánják a gyenge. • fiatal nőt.ha- zakisérik lakására. Majd ottmaradnak. ő volt. A ruhája sárga, de a szemüvege fekete. Feltűnően fekete. Igen, ő volt, Maupassant hősnőjének dédunokája. A temetőből egyenesen idesétált, a Jeu de Paume-ba. És már ott volt mellette az új férfi. Akit megint a fekete szemüveg ejtett meg. Már az impresszionista festők tudták, milyen hatásos a fekete szín, ha erősen, harsányan belehúzzák a sárgákba és pirosakba. Milyen jól megfogalmazták az írói Párizst. Egy-egy pillanatát, a sakktáblán egy-egy bábuját. ■MMB • Képünkön a nemesnádudvari úttörőcsapat jubileumi kiállításának egy részletét örökítettük meg. A szép kézimunkák mind a csapat leány tagjainak szorgalmát dicsérik. (N. L. felv.) Pajtások! Negyven alkalommal jelent meg az elmúlt tanévben az Úttörőélet. Legtöbbször a meglátogatott csapatok munkájáról, terveiről írtunk, remélve, hogy jó ötleteket tudtok meríteni, a csapatnál, rajnál hasznosítani tudjátok a leírtakat. Hogy ez így történt, számos levél igazolja, hiszen beszámoltatok róla. Szövődtek barátságok is, sőt, néhány csapat ezeknek a beszámolóknak a hatására indult el a szomszédos és távolabbi községekbe ismerkedni az ott folyó mozgalmi munkával. Ez számunkra öröm és egyfajta bizonyíték: érdemes hírt adni. a megyében történő úttörőese- ményekről, hiszen érdekel benneteket! Statisztikát nem .készítettünk a hozzánk érkezett levelek számáról. de arról igen, -hogy mit írtatok! Természetesen legtöbbször úttörős-eseményekről, különböző akciók sikeréről számoltatok be. De akadt a levelek között tanulásról szoló, közbenjárást kérő, sőt kistestvér érkezéséről írt beszámoló is. Így van ez rendjén! Ahogyan a tanulással, az iskolai munkával szorosan összefonódik az úttörőmunka, a mozgalmi tevékenység, úgy kapcsolódik hozzá a családot ért öröm, a testvér születésének hírüladása is. Ezen a helyen köszönjük meg a hozzánk érkezett meghívókat, és kérünk egyben elnézést mindazoktól a csapatoktól, ahova nem jutottunk el. Már most megkérünk benneteket arra, hogy a jövőben ne az esemény előtt egykét nappal küldjétek a szép, díszes, sokszor kézimunkával, rajzzal, fényképpel díszített meghívót, hanem inkább nyolc—tíz nappal az esemény előtt akár néhány sornyi kézírással. Így sokkal nagyobb az esélye annak, hogy ott leszünk az eseményen. Köszönjük a képeslevelezőlapokat, a harminc-negyven aláírással érkezőket. (Legutóbb a bács- szőlősiektől kaptunk ilyent, Zán- káról.) Mindig tiszta szívvel örülünk, ha egy úttörőcsapat, raj, vagy őrs’útrakel, hogy idegen városokkal, tájakkal ismerkedjen, gyűjtsön hosszú időre szóló élményeket. Ügy döntöttünk, hogy a továbbiakban nyugtázni fogjuk ezeket a képes híradásokat. Ahány aláírás szerepel, a képeslapon, annyi könyvjelzőt, vagy történelmi eseményt megörökítő képet kapnak a kirándulók az Úttörőélettől. Természetesen a nyár folyamán leveleiteknek is nagyon örülünk. Ha kellő számú beszámolót kapunk összeállítást készítünk belőle, hogy kiderüljön merre jártak a Bács-Kiskun megyei úttörők! És most néhány szót terveinkről. Pontos „menetrendünk” van arról, hogy mikor, kik. hol táboroznak. Szeretnénk benneteket sorralátogatni! Ugye vendégül láttok? Még messze van a tanévnyitó, de már van néhány elképzelésünk a soron következő év mozgalmi tevékenységével, annak krónikáival is. A sók meglepetés között, amit itt még nyilván nem árulhatunk el; egy dolog már bi-> zonyos: havonta két alkalommal közlünk rejtvényt! Egyszer kisdobosoknak, egyszer az úttörőknek. Tesszük ezt azért, mert úgy vettük észre, szeretitek, szívesen fejtitek meg a nektek szánt fejtörőket. Arra kérünk még benneteket, hogy a vakáció nyújtotta pihenés idején olvassatok sokat! A könyvek nyújtotta élményt — erre feltétlenül rádöbbentek majd — semmi nem pótolja. Bizonyára láttátok a híres Jókai regényekből készült filmeket. Most itt az ideje, hogy a .könyveket is elolvassátok. Érdekes dolgot fogtok tapasztalni: a regény szereplői megelevenednek, a szemetek előtt újra pereg majd a film! Aki igazán szeret olvasni, nagyobb vállalkozásba is foghat: elolvashatja Lev Tolsztoj remekművét a Háború és békét. Követheti a televízióban most sorrakerült csütörtöki adásokat. Természetesen olvassatok emellett kalandregényeket. útleírásokat, tudományosfantasztikus könyveket is. Töltsétek hasznosan a szünidőt!- Sokan vállalnak nyáron munkát, és ez nagyon helyes. A munkáért kapott pénzt azonban ne szórjátok el édességre, rágógumira. Egész évben büszkén vehetitek fel azt a cipőt vagy ruhadarabot, amit saját fizetésetekből vásároltatok. Erre gondoljatok. amikor a sokadik fagylaltot indultok venni. Mindezekután nagyon jó pihenést, táborozást, lubickolást a Balatonban, a folyókban és az uszodákban, hasznos időtöltést kíván valamennyi kisdobosnak és úttörőnek: Selmeci Katalin AZ ÓCEÁN TITKA FANTASZTIKUS KÉPREGÉNY IRTA : Szigethy András — RAJZ: Greskovits L :