Petőfi Népe, 1976. június (31. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-24 / 148. szám
A SZÍNHÁZI TÁVOLSÁGOK LÉPTÉKÉRŐL A Tanyaszínház kísérlete Folklór Centrum a Fővárosi Művelődési Házban 1976. június 21. . 0 PETŐFI NÉPÉ • 5 Két élmény munkálkodik most bennem, midőn hozzáfogok az íráshoz. Az egyik Molnár G. Péter sokatmondó cikke a szombati Népszabadság hasábjain. A szerző ebben arra keres választ, hogy színházművészeink miért a „világszínvonalat” tekintik célnak és egyetlen mércének ahelyett, hogy a mai valóságunk „színvonalában” gyökerező, nem nemzetközileg uniformizált, hanem sajátosan magyar színpadi ábrázolásmódra törekednének. Gondolatmenetének lényege az, hogy ha színházaink eredményesebben hidalnák át a nézőtér és a színpadok közötti távolságot, egyszóval megtalálnák azokat a művészi-szervezési formákat, amelyek megtöltik a széksorokat, úgy a társulatoknak kevesebbet kellene utazniuk, hiszen az idegen környezetben születő előadások az esetek nagy többségében csak szükségmegoldások lehetnek színésznek, nézőnek »egyaránt. A másik élmény a megyei művelődési központ szervezésében létrejött' Tanyaszínház nemrég látott vidéki előadásainak eleven emléke. A kicsiny együttes nem kevespt utazik, és hevenyészett dobogókon, egyszerű paravánok előtt adja elő műsorát, de mintha mégis képes lenne a nézőtér és a színpad közötti távolság eltüntetésére. A városi piactereken, községek főterén. tanyaközpontokban lelkes, fiatal színészek vaskos népi komédiákat elevenítenek meg igen modern hangulatú előadásokon. Pedig maguk a darabok jó néhány száz évesek. És a régies-korszerűség egyáltalán nem idegen a nézőktől — parasztbácsiktól, piaci árus-asszonyoktól, vásárló kö- zépkorúaktól és fiataloktól — akik pedig rendszerint kevésbé járatosak a színházi' világban. Ez viszont elsősorban a játéktér és a közönség szellemi-gondolko- zásbeli közelségének köszönhető. □ o □ A „Tanyaszínház vállalkozó szellemű fiatal színészei tavaly nyáron mutatkoztak be a -kecskeméti piacon — hatalmas közönségsiker kíséretében. Meglehet, hogy kifinomultabb ízlésűek egykéi1 vásárinak, olcsónak találták a produkciójukat; a nézők'‘többségé azonban — és gondoljunk csak áz igen vegyes összetételre — egyöntetű szimpátiával fogadta az előadást. A társulat azóta három megyei körutat tett. repertoárja kibővült, stílusuk is csiszolódott, színészi eszköztáruk pedig gazdagodott. Megtanulták — pontosabban a borükön tapasztalták —, hogy a szabad tér, a kötetlen nyilvártos- ság és a település lakójnak szokásai, gondolkodásmódja miként befolyásolják az egyes előadások hangulatát, mi hat túlzásnak, és a szókimondásban meddig tanácsos elmerészkedni. Élőadás-sorozatuk alapján az a meggyőződés kezd elmélyülni 0 Bemutatkozik a társulat. bennem, hogy a színháztörténetben sincs új a nap alatt. Úgy tűnik, hogy korunkban is változatlan sikerre számíthatnak azok, akik a „szerepjátszás” ősi forrásaiból merítenek. A hivatalos társulatok ájtal megvetett vásári csepürágók és komédiások előadásait minden “korban a tenyeres-talpas, hús-vér valóság kendőzetlen nyíltsága, az erőteljes, de nem malackodó erotika, és a vaskos népi humor éltette. Állandó sikerük titka elsősorban az, hogy a színpad világa nem „emelkedett” a köznapok fölé, és csakis olyan hatáselemekkel dolgoztak,. melyek a nézők mindegyike számára fölfoghatok voltak. És korról korra épp a vándortársulatok, a népi világgal közvetlenül érintkező színjátszók voltak azok, akik megtermékenyítették a „kőszínházak" művészeinek világát is. Plautusokat és Moliéreket ihletve. □ □ □ A Tanyaszínház fellépéseit eseménnyé szervezik minden településen. A színészek nem restelkednek maszkírozva, jelmezben „közönségszervező” körútra indulni az utcákon, olykor, egyénenként is megszólítva a járókelőket. ,Az ij előadások ...légkörére ; is ugyanez az „egymásért vagyunk" hangulat jellemző. A vers- és dalbetéteket helyi rögtönzésekkel egészítik ki, s alig-alíg fejeződik be úgy a produkció., hogy a nézők közül valaki — bátrabb, kevésbé gátlásos férfi, asz- szony — ne szólna fel a színpadra az eseményeket kommentálva. A darabokban szereplő figurák foglalkozásukat tekintve letűnt korok hősei. A némasági fogadalmat tfett ostoba házaspár dermedtségét kihasználó üstfoltozó, a tehetős gazda kikapós feleségét megszerző csodapirula- árus, a szegény Janiyés társai azonban örök emberi tulajdonságok megszemélyesítői. Így a szerepek belső tartalma minden magyarázat, kommentár nélkül is jól felismerhető. Az előadásra kerülő, francia eredetiből fordított verses darabok szövege vaskos, nyers, ezért talán egyesek a „16 éven felülieknek” felirattal hirdetnék ' a fellépéseket. A színpadi cselekmény azonban a szöveg ellenére sem válik érotikussá, sikamlóssá. A dolgokat nevükön nevezik ugyan minden köntörfalazás nélkül, de nem csámcsog el rajtuk sem színész, sem néző. A groteszk hajlandóságú, egy kissé mindig elidegenített játékstílus következtében a tanulságok plasztikussá válnak, és erkölcsi ítélet- hozatalra késztetik a nézőket. .□ d □ Nem titkolom, rokonszenvesnek és támogatásra, érdemes kísérletnek tartom a Tanyaszínház. társulatának működését. Szimpátiámat előadásaik tartalmi és.: formai jegyeinek azonossága, a * színészi törekvések egysége és tisztasága váltotta ki, valamint az. hogy a divatos „haknizásnak" egyetlen tanújelét sem tapasztaltam fárasztó fellépéseik so'án. Keresik „a közönség még tiszta, érintetlen rétegeit”, számukra akarnak játszani — hogy tanulhassanak.: is,tőlük., 1 Próbálkozásuk-.— talán y, azon hasznosTútkei.ésesek egyike lehet amely visszaadja a kőszínházak állandó közönségét. Megnyerve azokat a nézőket is, akik nemcsak jegyet, bérletet vásárolnak, hanem — még a rossz híresztelések ellenére is —■ elmennek az előadásokra, mert a színházat a magukénak érzik. A társulat sajátos játékstílusát rendező nélkül, együttes munkával alakítja ki. Az idei megyei körút előadásain a következők lépnek fel: Albert Éva, Balogh Judit. Csernák Árpád, ffyörgy- falvai Péter. Szendrö Iván, Tornyai Magda és a hangszeresénekes közreműködő Papadimit- riu Grígorisz. Pavlovits Miklós A nyár veszélyei Vége a tanévnek, itt a gondtalan pihenés ideje. Hosszú évek szomorú statisztikái mutatják, hogy a gyermekekre az örömteli vakáció mellett veszélyek is leselkednek. Az egyenletes ritmusú, kötött rend szerint zajló iskolai élet után gyermekeink legtöbbjére rászakad a nagy, igazi szabadság. Sok közülük felkerül vidékről a fővárosba, vagy faluról valamelyik városunkba a nagymamáék- hoz, rokonokhoz. Kiszakad megszokott környezetéből. Otthon jól tudta, hol kell nagyon i^yelnie az átjárásnál, honnan fordulhat be jármű, s most, el sok idegen ház, sohase látott útkereszteződés bizonytalanná teszi a közlekedésben. Volt tanítványom, Gyuri pedig éppen a fővárosból került le egyik balatoni üdülőhelyünkre és ott érbe a viszonylag szerencsés kimenetelű autóbaleset. A kisfiú azt hitte, csendes nyaralóhelyen van, nem kell olyan óvatosan közlekednie, mint Budapesten, I a falun átSzáguldó autó ütötte el. A veszély azokra is leselkedik, akik megszokott környezetükben maradnák, de többet vannak a szabadban, játszanak, szaladnak egy-egy elguruló labda után. Sok gyermek kerékpározik a szünidőben. Rossz nézni, hogy egyszer-egyszer milyen merészen hajtanak bele az országúti forgalomba, vagy cikáznák a városban az egymást érő autók között. Mind a kerékpározó, mind a gyalogosan közlekedő gyermekekkel ajánlatos beszélgetni a vakáció megkezdése előtt arról, mire ügyeljenek különösen és melyek azok a veszélyek, amelyekre az új környezetben figyelniük keli. A közlekedési balesetek szomorú statisztikájához hasonló a vízbe fulladások magas száma egy-egy nyáron. Szép, egészséges fiataljaink vesznek ott a Balatonban, Dunában, kisebb fólyóinkbap, tavainkban. Legtöbbször virtuskodásból, felelőtlenségből! Csak kifogástalanul jól úszó gyermekeket engedjünk a mély vízbe! A viharjelzés után hagyjuk el a vizet és követeljük meg ezt kamaszainktól Is. Sok baleset, illetve vízbe fulladás történik úgy, hogy a matracon ringatózó fiatal (sokszor felnőtt) elalszik és bebillen a vízbe. Víz melletti veszély a tüdőgyulladás is, A labdázás, játék, hosz- szú napozás után hirtelenül vízbe ugró‘ gyermek — de felnőtt is — könnyen kaphat tüdőgyulladást. Az eltévedés veszélyére is hívjuk fel a gyermekeink figyelmét. Leghelyesebb, ha úgy határozzuk meg, addig mehet csak el, amíg — vissza-visszanézve — lát még bennünket. Fiataljainkban nem él még eléggé a veszély tudata, nem gondolnak a következményekre. Gondtalanul felnövekvő ifjúságunkban nekünk — felnőtteknek kell kialakítanunk azt. a veszélyérzetet. amely kell ahhoz, hogy ne kockáztassanak sem a kerékpáron száguldozással, sem a kihevüllen vízbe fejeléssel, de egy titokban elszívott cigaretta csikkjének eldobásával sem. * G. K. Benne vagyunk a nyárban és a vendégjárásban. Jönnek gz ismerősök, rokonok, barátok külföldről, törjük a fejünket, hova vigyük őkét, mit mutassunk nekik, ami érdekes is, tartalmas is? A Fővárosi Művelődési Ház nem először siet a hazai vendéglátók és a hozzánk látogatók segítségére. Tíz éve nyitotta meg kapuit az intézmény Folklór Centruma. A tizedik születésnapját ünneplő nyári eseménysorozat, az idén is sok örömöt szerez majd azoknak, akik népi táncot kívánnak látni, s népművészeti alkotásokban szeretnének gyönyörködni. Idei nyári ^műsorukban 190 néptáncelőadás szerepel, neves fővárosi és vidéki együttesek felléptével. De a kiállítások is megérnek egy látogatást, a Fehérvári úton. A június elején megnyílt, s szeptemberig megtekinthető bemutatók anyaga a hazai népművészet és a népi iparművészet alkotóműhelyeinek legszebb darabjaiból ad ízelítőt. A nagy körteremben Sárköz muzeális értékű népművészeti alkotásaival, az emeleten pedig a régi hagyományok mai felhasználási módjaival ismerkedhetnek meg a látogatók. Itt három kitűnő művész mutatkozik be: Pán- czél Attila szíjgyártó, a Népművészét ifjú mestere. Takács .Zoltán kovács és Mihalkó Zoltán kalapos, a Népművészet mestere. Az utóbbi egyébként a híres hortobágyi pásztorkalapok készítője és a kihaló mesterség utolsó képviselője. Ez a kiállítás a ma is élő kismesterségek - világát tárja, elénk, bemutaltva a szíjgyártás, a bútorfestés, a nyeregkészítés, a népi kalapkészítés, a mézesbábos mesterség használatos munkaeszközeit, munkafolyamatait és termékeit. A kiállított tárgyak szépek, s rendkívül sokféle lehetőséget kínálnak a felhasználásra és az ízlésformálásra. Van egy harmadik kiállítás is, ezen Szebeni András fotóművész örökítette meg az ország egyetlen harangöntő mesterét, egy galgagyörki patkókovácsot és egy tapolcai kötélverőt. A Folklór Centrum értékes példáját — természetesen a helyi adottságokhoz igazítva — más művelődési házak is követhetnék. Megyénk népművészete bőséges választékot kínál, miért ne kaphatna nyaranta ’állandó és kulturált kirakatot? Ahogy a balatonfüredi Anna-bál nemzetközi eseményét a Kalocsai virágok — című népművészeti bemutatóval kötik egybe és rangosítják, ugyanúgy nálunk is bőséges alkalom .kínálkozna a nyári programok színesítésére, ehhez hasonló kiállításokkal. Talán ez is az egyik és igen hatásos módja lenne annak, hogy az ízléstelen, giccses ajándék- és használati tárgyakról — sajnos, tele vannak velük a trafikok és a maszek butikok — az igazi értékekre irlnyítsuk a figyelmet. V. Zs 4 Sárközi szőttesek a Folklór Centrum nyári kiállításán. C Művészi mesebábok, bőrből. — Pánczél Attila szíjgyártó alkotásai. Szlovákiai utazás Kora reggel van. Hotelszobánk erkélyéről, ablakából a várost körülölelő hegyekre látunk. Utilár- saink közül többan is gyönyörködnek a látványban..Az emelkedő Nap áttöri sugaraival a finom ködöt; melengeti az arcunkat. Csicsergő, éneklő madarak kórusa derít jókedvre bennünket. Az ég fokozatosan kékül, szépül. Vasárnap reggel van; Besztercebánya utcáin most kevesen vannak. „Ez már a nyár” — mondja valaki a szomszédos ablakban, Mókuscsalogatás dióval pitypang. „Szinnyei-Merse Pál lefesthetné” lelkesedik valaki nagy gyönyörködése / közben. „Vagy Bozsó János” — teszi hozzá másvalaki. Én meg arra gondolok, hogy lám, ez a, hazagondolás, az otthoni dolgok felemlegetése egész úton jellemző volt ránk. És így van ez rendjén. Szliács, a nyugalom csendes kicsi szigete. Tölgyek, hársak, le- omló hajú fűzek alatt sétálók, padokon üldögélők. Csend, béke, nyugalom. Hogyan is írta Weöres Sándor, a költő? „Csönd fénye, béke kékje, csönd békéje...” Aztán egy érdekes, kedves kép: egy kicsi leányka mókust csalogat a fáról. Két féldiót összeütö- get. Az egyenletes kopogás lecsalogatja a földre a kis mókust. Amint lélegzetünket1 visszafogva „szurkolunk” a csalogatónak, a mókus ránk-ránkfigyel. Fél tőlünk, de a finom dióbél várható élvezete győz: odalopakodik a lányhoz és a kezéből eszi a diót. A kilenc esztendős Folttiny Andrea elégedetten nézhet körül: sikerült! Vár és páncélvonat A zólyomi vár 1. Lajos idején épült. Ezeket a lépcsőket, az öreg köveket egykor Maffiás király és Jiskra is taposta (akiről Katona József irt drámát); a török idők pusztításai közben is ugyancsak bővelkedik történelmi és irodalmi emlékekben. Mátyás király szívesen és gyakran vadászott itt. Beniczky Lajos itt támadta meg a császáriakat 1848- bari. Petőfi barátja, Vahot Imre e város falai között szerkesztette a Losonci Phönix című lapot. Ko- loman Bansel itt látta meg a napvilágot. És Kármán József is, a Fanni hagyományai szerzője. Ráday Pált, Rákóczi titkárát itt temették el stb. Petőfi szerette ezt ji várost. Meleg barátság- fűzte például P. Y. Vilma kisasszonyhoz, akit — mint Kerényi Frigyeshez írta egyik levelében — „testvéréül fogadott”. Az egyik kanyargó, csendes utcában — a Vajanského 15. szám alatt — találunk egy emléktáblát. Plletve kettőt, egymás felett. A másikon ugyanis szlovák nyelven is olvasható, hogy „Itt idfizött Petőfi Sándor 1845-ben". Sűrű zászlóerdő vesz: körül a két testvéri táblát. Ez is jelképes, mint annyi minden az utunk során. , Olyan ragyogóan süt a Nap, I mivel, ez az utolsó napunk ezen az utazáson, többek javaslatára csinálunk csoportképeket. Amint az autóbusz előtt mindenki felsorakozik. a magas lakóház ablakaiból sokan néznek bennünket. S amikor elindulunk, hosszan integetnek utánunk. Valamivel később még egy utolsó meglepetésben van f részünk. Szabó Agnes, az IBUSZ-kísérőnk bejelenti: terven felül beugrunk Álsósztregovára, Madách Imre. szülőhelyére. Többen felkiáltanak örömükben. (Folytatjuk.) Varga Mihály Kedves epizód indulás előtt: Gyuri az este elhagyta valahol a tollát, mérgelődik. „Biztosan, amikor elment tankolni” — mondja gyorsan valaki. „Persze”. S mit tesz isten vagy a jósorsunk? Szól a portásnő: elhozták a benzinkúttól a buszvezetőnk elhagyott tollát. „Nahát! Ilyen is kevés van!” — szólal meg valaki; és erre egy másik utitár- sunk hozzáteszi: „Rendes emberek mindenütt vannak.” A következő uticélunk Zólyom. Ahol a várban Balassi Bálint született. De előtte meg kell néznünk Szliács-fürdőt. Vilma bizonygatja: gyönyörű hely, nem szabad kihagyni. Mindenki heljte-r sei: szerétjük a szép helyeket. Gyerünk, siessünk, lássunk 'még minél többet. Fokozatosán emelkedik ismét az út. amint száguldunk rajta. Kétoldalt a réten sok-sok sárga 4 A zólyomi várral szembén épül az új lakóház^ 0 íme, a In rés páncélvonat. megmaradt. S hogy a látogatók még több örömüket, leljék benne, tizenöt, esztendő alatt harminc millió koronáért renoválták. A várudvarban életnagyságú bronzszobrok. A távoli múltba vesző történelmi dokumentumok után hirtelen a közelmúltba lépünk. A vár melletti téren a híres zólyomi pár.télvónat. Ismét csak a fasizmust juttatja eszünkbe. S természetesen ‘‘azokat, akik harcoltak ellene. Mint azok, akik e golyóálló falak mögül lőtték ,az ellenséget Zólyom és Losonc között. „Azóta ez a város mindig szépül” — mondja elégedetten Vilma, a kísérőnk. Velünk szemben egy csaknem egészen kész lakóépület, felvirágozva a májusi ünnepi zászlókkal: íme, előttünk a, jelkép. Losoncra érünk Haladunk aztán Losonc felé, ahol vár ránk a bizonyára finom ebéd. Közben elhaladuhk egy Gyetva nevű falucska mellett. Ez három dologról is híres. 1945 előtt a faluszéle még öt kilométerre volt a főúttól. Ma már csaknem idáig ér el. „Megnőtt a község.” És itt készül a nevezetes és jő ízű lavorovica nevű pálinka. Az egykori partizán főhadiszállás emlékeit .is őrzik az itt élők. A huszonegyezer lakosú Losonc (Fotó: Kotrocz« István