Petőfi Népe, 1976. június (31. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-20 / 145. szám

M ÍJ V E LÖD É S» IRODALOM • MŰVÉSZET • IRODALOM • MŰVÉSZET Habán kerámiák Kecskeméten A „Habán kerámia” című kiállítás látható a Kecskeméti Katona József Múzeumban a hónap végéig. E kerámiák igazi fénykora a XVII. század eleje volt, de még a XIX. században is készültek ilyenek a Felvidéken és a Dunántúlon. Válogatásunk a bemutató néhány szép darabját sorakoztatja fel. 9 Tálak és korsók a XVII—XVIII. század fordulójáról. 0 Céhkorsó 1675-ös dátummal. § Habán korsók. (Fotó: Tóth Sándor) KAROLYI AMY: Valami mást Szeretnék mást csinálni délelőttre lepkévé válni megülni egy virágos széket porszívózni belőle mézet Szeretnék mást csinálni hosszú szöcskelábakon állni átugrálni szilvafákat lennék helikopter-állnt Szeretnék mást csinálni télire pajorrá válni embrióvá gömbörödve aludni anyámban örökre Szeretnék mást csinálni kerek, kemény dióvá válni át-telelnék a harasztba lenne belőlem diófa ISZLA1 ZOLTÁN: Ha hiszem Valami derengő kavics. Rövidsugarú szemek. Valami hamvas délután. Jó felnőtt, jó gyerek. Valami be főzött gyönyör, cserépben, polcokon, dió, birsalma, bádogíz, csöndesszavú rokon — valami fürdető világ: levél-árny hűs vízen; bőrszárnyú angyaliskola. Megőriz, ha hiszem. 0 Bodri Ferenc illusztrációja József Attila Vers című költeményéhez. KÖNYVESPOLC Az Eldorádótól a bolygókig Utazni jó. Egyre többen vall­juk és kelünk útra a szélrózsa. minden irányába. De vannak olyan helyek, ahová csak képze­letben juthatunk el. Létezésük­ről, milyenségükről legfeljebb könyvek segítségével szerezhe­tünk tudomást. Ilyen távoli, egzotikus tájraA kalauzol Kutasi Kovács,Lajos Az,, ■elveszett világ című kötete. „In­dián legendák mesélnek arról, hogy van valahol egy város, ahol mindent arany borít. Az Arany­város létezésének lehetősége megőrjíti a spanyol hódítókat, kalandorokat. Eldorádó. Hol van?” A kérdés immár évszázadok óta izgatja az emberek képzele­tét. Hol van Eldorádó, és hol az Elveszett Világ, az „O Mundo Perdido", ahol legendával kez­dődik a valóság és történelem­mé a- legenda? E kérdésre .kere­si a válását a szerző, s a kutatás ■közben féltái'úl '3z 'olvasó előtt egy. még mindig alig ismert vi­lág: Amazónia. Kutató expedí­ciók tragédiái, hódító kalando­rok, akiket nyomtalanul elnyelt a vadon, elpusztult őskultúrák romjai, indián szokások, legen­dák szövődnek az érdekfeszítő élménybeszámolóba. Kutasi Kovács Lajos könyve közel hozza és megismerteti ve­lünk Amazóniát, mely nevét a még senki nem látta „harcos nőkről", az amazonokról kapta. Egy másik kötet sokkal távolibb, búr számunkra' ma" már megis­merhető. sőt holhap falán el is érhető"- -világ: ' a- bolygórendszer felderítésére vállalkozik. Szerzői; Hédervári Péter, Marik Miklós és Pécsi Tibor: Címe: A Vénusz és a Mars ostroma. Ez a könyv másfajta_ izgalma­kat kínál, mint az előző. Az egy elveszett -világ nyomait kutatta a vadonban. emez a korunkban meghódított világűr izgalmas te­rületeire kalauzol. Az „útleírás” tudományos megfigyeléseken ala­pul. A Vénusz légkörébe beha­tolt és ott méréseket végzett au­tomatikus űrlaboratóriumok megbízható kutatási eredménye­in. Radarhullámok segítségével sikerült áttörni a Vénuszt borító felhőzet sűrű fátyolét, s hasonló módon szereztek adatokat” a Mars 'lt”gkoréiJŐIJ‘dohibörz^fr ^Szunyái­ról is. Azt határozottan tudjuk, hogy a Holdon jelenleg nincs semmi­féle élet. alkalmasint soha nem is volt. de vajon elmondhatjuk-e ugyanezt a Vénuszról és a Mars­ról is? A könyv erre a kérdésre még nem tud biztos választ ad­ni. A Vénusz felszínén — mai ismereteink szerint — minden élőlény elpusztulna. Mindez azonban nem zárja ki annak a lehetőségét, hogy a Vénusz lég­körének felsőbb tartományaiban, talán léteznek bizonyos kezdetle­ges; lebegő élőlények. Ami a Marsot illeti: az eddigi űrkísér­letek nem szolgáltattak döntő bi­zonyítékot az ottani élet mellett, de nem is mondottak ellent en­nek. - MS-.WÍBI Tekintettel arra hogy - a Vé­nusz felszínén több száz Celsius- fokos hőség és hozzávetőlegesen 90 atmoszférás nyomás uralko­dik. nem valószínű, hogy az em­ber valaha is eljut erre a boly­góra. A Marssal viszont más a helyzet. Már most hozzákezdtek a majdani Mars-expedíciók elvi megtervezéséhez., s az első utazá­sokra feltehetően még ebben az évszázadban sor kerülhet. A könyv alapvető célkitűzése, hogy ismertesse a két bolygóval kapcsolatos kutatások legújabb eredményeit, kezünkbe adja a távoli, titokzatos égitestek meg­fejtésének kulcsát addig is, amíg útra kelnek azok a bátor. fér­fiak, akik Gagarin nyfamäba lép­ve vállalkoznak rá, hogy még a Holdnál is távolabbi világokat derítsenek fel. s hódítsanak meg az egész emberiség számára. V. Zs. VAJDASÁGI ÍRÓK A bácskai Herceg János Az újvidéki Fórum Könyvkiadó és a magyar könyv­terjesztés jóvoltából most már nemcsak egy-egy könyv­napi sátorban, de például a kecskeméti könyvesboltok polcain is megtalálhatók a jugoszláviai Vajdaság jelen­tősebb íróinak művei. Igaz. hogy nem jönnek rendsze­resen, sok még a kihagyás, gyenge a propaganda is, de rajtunk is múlik, mennyire ismeri meg ä közönség1 a határon túli magyar nyelvű alkotók munkáit. A zombori «születésű Herceg János — aki a két világ­háború között újságíró, szerkesztő, s a Kalangya című jeles folyóirat főszerkesztője volt, a felszabadulás utón könyvtáros a szülővárosában, majd a Híd című folyó­irat főszerkesztője, jelenleg pedig az újvidéki rádió irodalmi műsorainak szerkesztője — új könyvvel jelent­kezett nemrégiben. A lexikonba illő felsorolás nem vé­letlen. úgy hiszem, hogy szükség van rá. Habár 21 kötete jelent meg eddig — novellák, regények, esszék, karcola­tok, emlékezések és kritikák — jobban ismerik őt szérb- horvát nyelvterületen, ahol számos müvét lefordították, s ő maga is több délszláv író alkotását fordította ma­gyarra. Ideje, hogy a 67 esztendős Herceg János is meg­kapja a méltó helyet irodalmi köztudatunkban, amely bizony eléggé szűkre szabott, s alig terjed ki a szom­szédos országok magyar nyelvű — nem is jelentéktelen — irodalmára. Az Előjáték című könyvben emlékezéseit i gyűjtötte össze.' Folytatása ez az 1972-ben megjelent Két világ­nak, s „előjátéka” a befejező és tervezett harmadik kö­tetnek. A második világháborút megelőző évek emlékei kaptak helyet a mostani könyvben. Európában már dü­höngött a fasizrpus, s a világhelyzet alakulásában az író szűkebb hazája, a jugoszláviai Vajdaság sem maradt el­szigetelt terület. Az író világa elsősorban irodalmi emlékekből tevődik össze, de látjuk, érezzük az újságírói, szerkesztői munka hátterében a zombori, a szabadkai, 'újvidéki munkások és parasztok, az ide-oda csapódó kispolgárok életét is. Túlzáfe lenne azt mondani, hogy •_ az Előjáték minden könyvolvasó ember érdeklődésére számíthat, de aki be akar pillantani a Kalangya történetébe, a vajdasági iro­dalmi éleibe, a jellegzetes bácskai- világba, áz jó út­mutatót kap a kezébe. őszinte, önmagával is szembenéző helyzetképet kapunk egy sorsát vállaló, vidékre' szakadt, de európai igénnyel dolgozó író, újságíró nehéz napjairól, vivódásairól, a no­vellák és regények helyett olykor csak az eseményekkel futó riportok és álriportok születéséről. Egy alkotó és igaz ember önvallomása ez a kötet, amire érdemes a magyar nyelven írók és olvasók természetes közegében is oda­figyelni. F. Tóth Pál Hazai rejtelmek A bezdáni műkedvelők előadá­sa. a csonoplyaL zászlószentelés, vagy a bácskertesi szövetkezet megalakulása nem volt a szá­momra irodalmi téma, csak ri­portanyag, amit máig sajnálok. Mert láttam én jól, mi mindent rejt magában egy-egy ilyen fa­lusi esemény. De a feladat meg­kötött, ragaszkodnom kelleti a ri­port sablonjaihoz, s a szerkesz­tőség igényéhez. A közhely, hogy a téma ott hever az utcán, csak le kell.hajolni érte, novellával és regénnyel kapcsolatban helyénva­lóbb volt, mint a rögtönzött, szí­nes helyzetjelentésekhez pászit- va, melyekre vállalkoztam. De előbb mégiscsak a riport jött, s mire novellát kellett volna írni belőle, már átéltem, kiírtam ma­gamból, többé nem volt érdekes. — Prostituálod magad? Elsze­gődsz napihir-kisiparosnak? — kérdezték az embert foghegyről és mély megvetéssel a kávéházi költők, s a lenézés a szűkre sza­bott mezőnyben, a kérdés nyeg­lesége ellenére is, egy idő múlva indokoltnak látszott. Talán nem is annyira mi magunk, mint in­kább maga a téma ment át egy igen alantas metamorfózison, mint amikor egy ártatlan, szép, fiatal lányt a szerelemben meggyaláz­nak. — A cipőm, jaj, a cipőm! — sikoltott fel a zászlóanya, kövé­ren és kipirulva, mikor már útra készen állt a menet a fehér ru­hás lányokkal, s a nyalka legény is vállára vette a Szűz Máriás lobogót, úgyhogy neki ott lett volna a helye a bíborvörös zászló mögött. — Valaki elvitte a cipő­met! Micsoda szatíra tolult itt ké­szen az ember tolla alá! Mert egy pillanatra minden megbé­nult. A plébános letette a szakra- mentumot, melyet az arca elé kellett volna tartania, mint vala­mi hatalmas okuláért, a tanító úr, aki a kijárat előtt állt a dalárda éléVi, s már felemelte vezénylő pálcáját, hogy felhangozzék az ének: Szent esküvésünk piros haj­nalán, lefékezte a mozdulatát. Minden megállt, & már érezni le­hetett a botrány szagát, melyet még az unokák is emlegetni fog­nak, amikor mégis megkerült a cipő. Mert lerúgta őnagysága, a gaz­dag mészáros felesége, letolta szépen a lábáról, új volt ugyanis, szűkre szabták, szorította, s a nagy fQrgalomban messze rúg­ták, időbe telt, amíg visszakerült megint az ünnepi asztal alá. És nem piros hajnal volt, mondanom se kell, de már délre járt az idő, s a rekkenö hőség volt, szóval csupa groteszk ellentmondás min­den. — Csonoplyán elég rosszul ál­lunk — mondta Gyöngyösi Dezső, s kezdett fel-alá sétálni a kis ke­rek pocakjával, kicsit lábujjhegy­re emelkedve, ha megfordult, mint a francia négyesben, s a szi­varját is ■ letéve egy pillanatra, részben a közlendők fontosságát jelezve, másrészt az egészségügyi sétát helyettesítő járkálást ily módon komolyan véve a négy fal és a két íróasztal között. — A Napló is előbb ér be Verbász fe­löl, a Reggeli is. Már gondoltam, mi lenne, ha egy formás kis in­terjút csinálnál a pappal. Na jó, tudom, és sejted, hogy én is fü­tyülök az ilyen papi dolgokra. De neked ez direkt fekszik: három­nyelvű falu, népek békéje és egyetértés, mert mj a fenét mond­hat mást a pap. ha nem azt, hogy a nyáját a legnagyobb szeretet tartja össze! Még ha vállaltam völna is ezt a kényes megbízatást, hogy a lap példányszámát emeljük, ami egy­általán nem volt biztos, hiszen mint kiderült,- a pSpról nem le­hetett elmondani, hogy köztiszte­letben áll, mivel a bunyevácok is, meg a németek is bőven ta­láltak rajta: kifogásolnivalót, a klerikális újság munkatársa messze megelőzött. — Reggel vesevelö volt a plé- bónál és cigánypecsenye — hen­cegett a kolléga —, és olyan kör­tepálinka. amilyet még életemben nem ittam. Hát ezt kellett volna megírni, ahelyett, hogy a névsor után sza­ladgáltam völna. A mészáros fe­leségét. akinek élete legnagyobb eseményét egy ilyen incidens za­varta meg, odatéve mögéje ter­mészetesen a 25—30 évet is, amit részben ugyahesak fehér kötény­ben töltött el a kampóra akasztott húsok között, s miközben számolt és visszaadott, még arra is volt ideje és kedve, hogy megkérdez­ze, mit csinál a nagymama; A plé­bánostól se kellett volna meg­ijedni. hanem -elmenni hozzá, s vázlatokat csinálni magamban az arcképéhez, nem feledkezve meg a mészárosról se, akiről ugyan­csak lett volna mit feljegyezni. A falut megírni, a bácskai falut, igen. a három nemzetiséggel, s korántsem a bárány jegyében, aki elveszi a világ bűneit. És a te­hetségtelen kollégáról se lett vol­na szabad megfeledkezni, aki fog­vájóval a szájában diadalmasko­dott fölöttem. — Martin du Gard se tett tu­lajdonképpen egyebet — folytat­tam tűnődésemet erről a kérdés­ről, talán már Bezdánban —, mint apró pillanatfelvételeket rakott szépen egymás mellé, s egyszer­re' megjelent az ember előtt a francia falu, vagy ahogy a for­dítója elkeresztelte, minthogy a falvak oly egyformák; a Vén Európa. Ki irt ilyesmit nálunk? Mentünk a nagykocsma felé, valami egészen hülye .operettet nézni; ahol majd megint vigyáz­nom kell, hogy senkinek a nevét ki ne felejtsem, pedig óriási sze­mélyzettel dolgozott a rendező, a főtéren már kigyulladtak a lám­pák, s barátom, K, egészen vá­ratlanul így szólt hozzám a sa­ját falujában: — Nem akarlak hírbe hozni, öregem, te csak menj most már egyedül. Mert róla. aki napszámba járt és erdei favágó volt, senki se tudta, hogy a Kalangyába ír. sőt az Uj Időkbe, aminek még na­gyobb jelentősége lett volna. De álnéven irt ■ és inkognitóban élt, mint a száműzött fejedelmek. Semmi keresnivalója nem volt olyan helyen, ahol a „falu elitje” vitte a szót. Azt hitte, szegény, a puszta jelenlétével kompro­mittálna, amíg az első sorok felé megyek, mert hiszen „sajtóje­gyem" volt. — írd meg ezt. írd meg! — kiabáltam utána, és úgy támo­lyogtam a helyemre, mint a ré­szeg. S talán igaza volt. hogy nem irta meg ő sem. .hogy nem csinál­ta meg a faluja keresztmetszetét, hanem filozófiai kérdésekbe me­nekült. S ez ugyanolyan megal­kuvás volt, mint amikor én a záSzloanyáról azt írtam, hogy „megható beszédet” intézett a tűzoltókhoz, vagy a bezdáni pri­madonnáról. szegénykéről, hogy „alakításába életet vitt”. De még a komolyabb 'faluriportok is eny­veshátú felvételek maradtak az újság sablonjaiba szorítva. Nálatok kellene megírni mind­ezt — mondtam egyszer könv- nyelmüen, és Zs. csak mosoly­gott. Mert a Hídban akkor már megjelengettek, nyers hangon megírva, esetlenül megformálva olyan írások, amelyek éles és igaz képet adlak a faluról, ha helyen­ként előtérbe tolult is a tenden­cia. De hát azt mondtad, az nem irodalom, hanem agitáció — mo­solygott még mindig Zs., s erre már nem tudtam mit felelni. Meg aztán nem is fizettek, s aki a tol­la után akart élni, mint én, kény­telen volt vállalni a fizetett szol­gaságot, s azzal együtt a prosti­túciót, ahogy az anyag, de ma­ga az élet is, diszkreditálódott az alkalmazkodásban és az ala­csony kezelésben. Részlet az Előjáték című kö­tetből. Herceg János

Next

/
Thumbnails
Contents