Petőfi Népe, 1976. április (31. évfolyam, 78-102. szám)
1976-04-04 / 81. szám
ÉVFORDULÓ Április 4, vasárnap Felszabadulásunk ünnepe A történelemben először fordult elő, hogy egy ország attól a néptől nyerte el függetlenségét és szabadságát, amely ellen igazságtalah háborút folytatott, Magyarország határait az első szovjet csapatok Í944 . szeptemberében lépték át és 1945. április 4-éré szabadították fel a nyugati határon az utolsó helységet. 1950-ben az Elnöki Tanács ezt '8 napot nemzeti- ünneppé .nyilvánította. Április 5, hétfő Nyikolal Szklifo* szovszkfj orosz orvos 140 évvel ezelőtt, 1836-ban e. napon született. A sebészetben egész sor bonyolult operáció módszerét dolgozta ki, munkája főleg a hasüreg-sebészetet, a tört csontok össze- forradásának gyógymódját vitte előre. Sok hadjáratban vett részt, < s mint tábori orvos, á sebesültek ellátásának - modem módsze- ■rét vezette be. Moszkvában róla nevezték el a mentők intézetét. Április fl, kedd 5 Esztendeje, 19'71- ben ezen a napon hunyt el Igor Sztravinszkij orosz származású világhírű zeneszerző New Yorkban. Korai műveire az orosz nemzeti hagyományokkal vegyített impresszionizmus jellemző I (Tűzmadár, Petrus* fcA) 1910-től külföldön élt, s többszöri -művészeti stílusváltozása iskolát. teremtett (Oedipus Rex, Zsoltárszimfónia, Kártyajáték, Agon-balétt, iére- tintás siralmai)), s még a dzsészt is mű- évelte (Rag time). 'Április ?, szerda Gustave - Moreau, francia festő mai 150 éve, 1826-pan e napon született; , A rendkívül terriVékeny mester mintegy 8000 festményét és rajzát külön múzeumként hagyta, Párizs városára. Művészetére a hitregék . alakjainak és eseményeinek íniníatűrszerű részletességgel való, tiziiipompás megörökítése jellemző. -Képünk Önarcképéről készült. ÁPRILIS 8, CSÜTÖRTÖK ' ■ • ~r"" ■ 1< 95 évvel ezelőtt 1881 áprilisában született v,xf|§| Szergej Kamenev szovjet tábornok, v a szovjet hadsereg egyik’ m égszervezőj e és vezetője. 1907-ben a . cári, hadseregben végezte a vezérkari akadémiát, 1918-ban ezredes, amikor átáll a böfsevikök oldalára, Az intervenciód. háborúban. a keleti front parancsnoka. A béke évekében a hadsereg szemlélőiéként, majd ^katonai körzetparancsnokként töltött Jae fontos beosztásokat. SAPRILIS 9, PÉNTEK A múlt század egyik legnagyobb hatású szimbolista költője, Charles Baudelaire, ma 155. éve, 1821. április 9-én született. * Művei a modern élet visszataszító képeivel vádiratok kora polgári társadalma ellen (Romlás virágai — 1857). Szerelmes . versei a hangok, a színek, s, az illatok nyomán támadt érzelmek széles skáláját fejezik ki. • Művei Babits, Tóth -Árpád, Szabó Lőrinc fordításaiban Szálunk is népszerűek. Olvasóinknak .Murányi Gyula: Az elátkozott címmel megjelent (l?57) ' regényes életrajzát ajánljuk. Április io, -szombat Az európai porcelángyártás világhírű feltalálója, Ehrenfried Walter von Tschinhaus német matematikus 325 évvel ezelőtt 1651. április. lOrén 'született.. A , porcelán előállításához szűk-, séges magas hőmérsékletet az itt’ közölt képünk szerinti hatalmas nagyítólencsével állította ; * , - - elő. ö volt e talál’* piányával (1693) a meisseni porcelángyár megalapítója. Fotó: Matemati- jfcalisoh-Psysikalischer Salon, Drezda. ;Bünös-e a koffein? " A ' rendes és' at koffeinmentes babkávé között alig van különbség a gyomorsavtermelés ösztönzése és a gyomorégésre való hajlam tejtintetében. Egészséges kí- kérleti személyeken kiderítették, hogy a tiszta koffein nem ösztönzi a gyomorsavternfelést. A kávénak a gyomorra gydkorolt „mellékhatásaiért" tehát más, eddig még ismeretlen vegyületek felelősek. A kísérleteket hat személyen végezték, akik kávét, kof- feinméntes kávét, tiszta koffeint, valamint csapvizet fpgyasztottak. Kiderült, hogy a kávé, a koffeinéi entes kávé lényegesen nagyobb mértékben ösztönözte a gyomor- jfinterm/elést, mint a koffein, és hogy a koffein kivonása csak jelentéktelen mércékben csökkentette a savtermelést. • Arra sincs megbízhatóy adat, hogy a koffein elősegítené a gyomorfekély kialakulását vagy a tápcsatornák gyulladását{ 1976. április 4. • PETŐFI NEPE • 9 Felszabadulás Április 4. hazánk felszabadulásának ünnepnapja. 1945. április 4-énv a kommunisták központi lapjának, a „SZABAD NÉP'^nek a „Szabad ország'’ című vezércikkéből idézünk: Magyarország..... folyt, a vízszintes 1.9 függőleges 15. és 21. sz.j sorokban. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első ré-^ sze (Zárt betűk: T, F, L, D, A.) 13.' Női név. 14. Híres egyiptomi válogatott labdarúgó volt, ellenünk is játszott. 15. A káposzta egyik elkészítési módja. 17. Csodálkozva méz valakit. 18. öl. 19. psztrák és román gépkocsik jelzése. 20. Mindent ütő kártya. 22. Hamis. 23. , Liba hang. 24. Az egyik érzékszervünk ' ford. 26. A vámos teszi. 29. Nem ez. 30. Nyitott. 32. Gyámoltalanul1 balga. 33. Néhány á. 34. Az egyik vilégtáj. 36. Csak németül. 37. Lengyelországi nagy város a Visztula mentén. 38. Egyenlő, döntetlen. 39. Folyó széle. 40. Ez a rakodó állvány, (két szó). 42. Részesül’ valamiben. 44. Német fvzikus, 1919-ben Nobel-díj at kapott. 46. Végtelenül lelóg. 47. Az a tény, hogy valaki kicsoda. 49. Orosz női név, ford. 50. Mangán és oxigén vegy'jele, 51. A veder egyfÖlü formája, 53. Így latinul, 54. Csap. 55. Americum vegyiele. 56. Népszerű NB I-es csapatunk' névbetűi. 57. Keresztül. 58. Készpénz,. 60. Nép. 63. Török szultán palotája, hárem. 65. A Batthyány kormány tagja volt.; (Gábor) 67. Ide ömlik a Dráva* FÜGGŐLEGES: 2. írásbeli utasítás. 3. LAL. 4. Textil alapanyag. 5. . . .kap, megerősödik, felgyógyul. 6. ,A függőleges 37. fordítottja. 7. Igekötő. 8; Svéd, magyar, osztrák gépkocsi jele. 9. Mértéktelenül, mohón sokat eszik. 10. Női név,- rövidebb használati alakjában. 11. Belga, olasz máltaigépkocsik jélzése, 12. Üzletben valakinek kivételezésképpen félretett. áru, névéi övei.' 15. Az idézet második része (Zárt Betűk: N, L, N.) 16. Például a Balaton. 17. Közismert olasz politikus. 21. Az idézet harmadik része (Zárt betűk: M, T.) 25. Péter magyar király családi neve (s-=z). 27. Hangtalanul elébe. 28. Nos, hát olaszul. 29. Meríteni. 31. A mészáros 1 2 3 4 5 6 7 8 . 9 10 11 12 3 ___ i 1 3 1 1 I ■ 14 I 13 * H 18----»" 1 9 IS 20 21 ■ ■ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 35 32 33 34 36 37 r am 38 39 ■ H 40 41 / 42 43 44 45 46 47 46 49 50 51 52 S3 54 55 M * Hl 56 59 9 80 61 82 ■ 63 64 65 i 66 m T "i: 1 ütő szerszáma. 33. Falusi telek. 35. Vakációban van. 37. A hét vezér egyike,' 4L Dunaújváros ennek a községnek a helyén épült. 42 Legnagyobb ifjúsági szervezetünk. 43. Pártbizottság népszerű rövidítése. 45. Amiből kevesebb van. 47. Kálium és szén vegyjele. 48. személyes névmás. 51. Dressze. 52. Zötyögtetés. 55. A régi ellentéte. 58. Sivatagi kérődző állat. 61. Ebből1 lesz a növény. 62. Edény. 63. Textiliát állít elő. 64. Mulató ford. 66. Igekötő. 67. Séta egynemű betűi. Beküldendő: a vízszintes 1,. függőleges 15. és 21. számú sorok megfejtése. ^ A március 28-án közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízsz., 1: Mindenféle úr dolgától. Függ. 26: Adózástól felszabadíttatik. Vízsz. 57: ónodi országgyűlés. Függ. 12: Rodostóban. Az elmúlt héten közölt keresztrejtvény helyes megfejtői közül könyv- utalványt nyertek: Sárkány Mihály- . né. Pirtó; Borzák Tibor, Kocsér;, Ságod! Antálné, Jánoshalma; Bánhídf Istvánná, Kunszentmiklós. Nevető nagyvilág PÁRIZS A fiú felmegy a csodálatos szépségű, vörös hajú kislány lakásába, és ott a fülébe súgja: — Drágám, tudod miit szeretnék, ha csinálnánk? — Nem tudom, de mondd gyorsan! ‘ — De ha bejön a mamád? j— Attól nem kell tártanod, édesem, mert-csak akkor jön be, ha háromszor köhögök... PRÁGAi' — Igazgató- elvtárs, lenne egy javaslatom. Ha elfogadják, vállalatunk minden hónapban megtakaríthat bizonyos1, összeget. — Talán úgy döntött, hogy itt hagy bennünket? ... VARSÓ , Fiatal pár áll az anyakönyvezető előtt a házasságkötő te-, remben. A hátuk mögött, ,a násznép tömegében -egy idős asszonyság odasúgja a mellette álló öregúr fülébe: — Ezek csak .égy héttel ezelőtt ismerkedtek még, és már is egybekelnek! Mire,az ősz bajuszú férfi visz- ' szasúgjá: . — Na és? A házasság sem rosszabb módja az ismerkedésnek, mint az egyéb alkalmak!... MOSZKVA ' —. Valami szeszmentes italt szeretnék' inni — mondja a vendég a pincérnek. — Limonádét, gyümölcslevet vagy ásványvizet parancsol?' *» — Egykiitya — sóhajt fel a vendég — ezen a területen újonc vagyok'!... BUKAREST Egy kőműves leesik .tíz méter magasságból, de nem történik semmi . baja: homokbuckára esik. — Óriási szerencséd van, Pétre — mondja az építésvezető. — Egy csudát van szerencsém! — mérgelődik a kőműves. — Nem látod,, hogy elszakadt a nadrágtartóm?... MILÁNÓ > » Egy szerelmes olasz férfi vallomást tesz egy csinos, fekete szemű nőnek: — Síeltem. drágaságom .... én megbolondulok érted! Nélküled elképzelhetetlen az életem.. I Mondd, találkozhatunk holnap ismét? — Holnap... holnap lesz az esküvőm, de talán holnapután ... BECS Két barátnő beszélget: sSi Hallom, Paula, hogy férjhez mentél. Mondd, drágám, hány éves a férjed? — Hát... édes Helgám, ketten negyvenöt évesek vagyunk. — Jó ég! Hiszen akkor még gyerek a férjed ... NEW YORK — Ki az a Joe? kérdezi mérgesen a férj a feleségét. — Joe volt az első férjem. — Mondhatom, szép dolog, csak most még azt mondjad meg, hogy én talán az ötödik vagyok? —- Jaj, de feledékeny vagy, csacsíkám.!... Az ötödik Jijm volt. SKÓCIA A haldokló skót így ■ szólt a paphoz: \ — Ide hallgason, szentatyám! Mit gondol, ha minden pénzemet az egyházra hagyom, akkor a mennyek országába kerülök? — Természetesen, nem ígérhetem, kedves fiam — feleli a pap —, de meg lehet próbálni... MÜNCHEN Két korosodó hölgy teázik egy cukrászdában. Az egyik megszólal: — Végre sikerült leszoktatnom a férjemet arról a borzalmas szokásáról; hogy a körmét rágja. — Hogyan sikerült, édesem? — Ügy. hogy eldugtam a műfogsorát !... L. Zs. Kismamáknak A csinosan, szépen öltözötten -járó kismama hangulata« jóérzése rendkívül fontos a születendő gyermek szempontjából is. A divattervezők, akár mint gyakorló marnak, akár mint tapasztaltabbak, szívesen terveznek olyan öltözékeket, amelyek a kismamákat csinossá és, célszerűen öltözötté 'teszik. Rajzainkon: l. modell: virágos pamut anyagból, vagy flanel lból készülhet a kötényszerű ,,felső'’ blúz. Alatta pulóvert, ingblúzt egyaránt lehet hordani. Sok kismama szereti a nadrágot. Fontos, hogy a felső blúz a csípőt eltakaró hosszúságú legyen, mert cs^k így hat esztétikusán az együttes. • 2. modell: ingváilas. kötényruhasze- rű megoldás, oldalt benyulós zsebbel és hosszú hasítékkal. Pepita anyagból vagy kockás műszál . szövetből egyaránt csinos, jól illik hozzá a kockás tweed szövetből készült, féloldalasán gombolódó szoknya és az egyszínű blúz is. 3. modellünk: huzatruha stílusban tervezett. Elől a díszítő szegők, megfelelő bőséget adnak a mellnél, az előrehozott oldalvarrásban pedig bővítő szem behajtások vannak. A gallér, a kézelő, a zseb és a hólpánt, színben 'harmonizáló, de élénkítő paszpolozással díszített. Az Ilyenfajta ruhát lehet, blúzokkal vagy pulóverrel hordani. Rajzunkon látható kis állatfigurá- . kát az ügyeskezü kismamáknak terveztük, játékul a féendő babának. Az állatkák mérete kb. 20—30 cm, bármilyen maradék anyagból készülhetnek és legpraktikusabb habgumival kitölteni. — a Csikó: kockás zephírből készülhet a sörény és a farka, valamint a szempillája fekete fonálból. — a Kenguru: egyszínű anyagból fekete öltésekkel berajzolva a láb, illetve az erszényrész és a pici kengurufej. — a Cica: pepita vagy kockás pamut zephir anyagból, a nyakára színes masnit kössünk. — a Teve: csíkos anyagból készülhet, a farka és a sörénye . fekete , fonalból, valamint az öltésekkel berajzolt szem és orr is. ft Nádor Vera Körülnéztünk az üzletekben... ... milyen korszerű a „második műszakot" megkönnyítő háztartási gépek kaphatók? A takarítás fontos kelléke: a porszívógép. A lakásba bejutó sok port hagyományos módszerrel eltávolítani rengeteg időbe, erőbe kerül. A RAKÉTA—7 típusú szovjet porszívógép közismert és közkedvelt. Azt azonban már kevesebben tudják, hogy nemcsak a portalanításra, hanem a falak és mennyezetek bemesze- lésére. bútorok és autó kocsiszekrények befestesére, szobavi- ' rágok permetezésére, levegő megnedvesítésére. helyiségek fertőtlenítésébe is használhatjuk. Több szabad időnk marad, ha automata mosógéppel mosunk. A • HAJDÜ BIOSZUPERAUTOMA- TA mosógép kezelése rendkívül egyszerű és biztonságos. A 12 program iehetővé' teszi, hogy a gépben bármilyen anyagból készült ruhanemű kimosható és kicentrifugálható legyen. Ha van régebbi mosógépünk és nem akarjuk kicserélni, vásárolhatunk hozzá HAJDÜ 407 típusú centrifugát. , Nagy erőt igénylő munkától kíméli meg á háziasszonyt A centrifugával víztelenített ruhanemű élettartama hosszabb, mint a kézzel csavart ruháé A HAJDÜ UNIVERZÁLIS PADLÓAPOLÖ 1802 típusú készülékkel több műveletet végezhetünk el -. szőnyegtísztitás habbal. hidegpadló-buikolatok súrolása. padlósúrolás. padló vagy parketta beeresztése nem robbanó oldószerű beeresztőanyaggal, padlókefélés a hagyományos módon, fényesítő kefékkel. Újdonság^ a szovjet CSAJKA III. táskavarrógép, -amely 8 művelet elvégzésére alkalmas. (Ara 3400 Ft. Az állványos CSAJKA varrógép ára 3900 Ft.) Mindkét gép tetszetős kivitelű. A varrógép a háztartásban hasznos segítőtárs. Megkönnyíti a vasalás nehéz munkáját a COLOUR szabályozó- ható hőfokú vasaló. Hasznos ajándék lehet húsvétra. A KERAVILL áruosztály-vezetőjétől, Bergmann Gézánétól, azt a felvilágosítást kaptuk, hogy a KERAVILL 6. sz. boltja (Budapest V- kér. Kossuth Lajos u. 2.) vidéki levélmegrendelésre, csomagban elküldi a megrendelő címére, a kért háztartási gépeket. A háztartási munkák , megkönnyítésére is sok készüléket találtunk az üzletekben — vala- raennyjp.praktikjis ajándék is lehet. Ilyen pl. a” háztartási robotgép, amely több műveletet végez el. A kellemetlen hagymavágási munkától kíméli meg a háziasszonyt az olcsó hagymavágó .szerkezet. Ugyanezzel vághatunk petrezselymet is. A to- jásszelető „fillérekbe” kerül és mégis egy mozdulattál elvégezhető vele a tojásszeletelés időrabló művelete. A kenyérszele-- telő gyorsan és szépen vágja a kenyeret. A korszerű háztartás egyik tartozéka: a grillsütő. Az NDK gyártmányú készülék már 350,— forintért kapható és remek zsír nélküli ételeket készíthetünk benne. ízléses és vi- mek zsfrnélküli ételeket készült diódaráió. Nagy segítséget jelent a turmixgép, amellyel bébiételeket is készíthetünk. Elég, ha csak felsoroljuk a habszifont, a KUKTA gyorsfőzőedényt, az ALUFIX lábasokat vagy az edényszárítót. F. K. 13. ' I I i I# ' ' Fújt jegyet, mint a dühös vadmacska, s hátradőlt az ülésen, jelezve, Tiögy e. kérdésről nincs több szava. Sokáig ültek hallgatagon, a tájra sem, ahol elhaladtak, jutott figyelmükből. Nagy sokára a fejedelem szólalt meg. íj — Ki az a gróf Csáky? Kegyelmednek ismernie kell, hiszen ugyanazon vidéken töltötték be hivatalukat, * — Hogy ismerem-e? Hiszen éppenséggel a saját sógorom, de ördögnek a fattya! ö volt az, aki Károlyi Sándor gróffal egyjatt« Dolhánál azt a ■ vitézi győzelmet aratta az első kurucgyülekezet felett. Károlyi! Hitvány dobokat meg zászlókat vitt fel Bécsbe, ^ letenni a császár lábai elé. Hogy ' legalább három falut kapjon érettük. Az ördög üzekedett annak a nagyanyjával. Máskülönben ez a Csáky Bereg vármegyének is, Ung vármegyének is főispánja. Ennek a nagyanyjával is az ördög... — Elyhh — indulatoskodott a fejedelem —,. ki törődik a nagyanyjával! — Rákóczi nem szerette az efféle csúf és ocsmánv beszédeket, a gróf pedig gyakorta él ilyenekkel. Mindig elfelejtkezik róla, hogy a fejedelem közelében tisztább beszédek illenének. — Vannak-e Hírek... onnanról, Vagyis ahová eljutni akarunk? — Vannak. Mindenféle hírek vannak. Jönnek odaátról, a Tisza másik oldaláról is, innen Bereg- ből, Ugocsából, Máramarosból is. Ide gyülekvők hozzák. Mindenfélék — legyintett —f nem érdemes, egyáltalán nem érdemes odafigyelni. — Nem érdemes? Mindenre érdemes! — Az embernek csak a feje fájdul bele. — Emlékszik kegyelmed? Mink még odaát lengyel földön megfogadtuk egymásnak', hogy nem lesznek titkaink egymás előtt Elhallgatásaink. Minket a Gondviselés most már minden időkre váló tekintet hélkül egybekötözött. Kegyelmed híreket hallott olyanokat, amiket nem akar el-■. mondani, de amiktől megfájdult a kegyelmed feje... — Szokott... máskülönben is ... — Tudom, de most nincsen ... „máskülönben”. — No jó. — A gróf elszántan nekikezdett. — Csak arra telelvén, hqgy mit gondol a nemes nemzet vagyis a felsőbb nemesség a mi válalkozásunkról. Amiről az előbb volt szó. Nagyon nehéz a hírek elmondásához hozzákezdeni. Melyiket mondja elsőnek? — Jött égy csapat, amolyan szökött jobbágyok, Ugocsából. Ott vannak a Perényi-birtokok. Onnan jöttek. Azt mondják, hogy az ő uruk, Perényi Miklós báró rettentő örömre gerjedt a munkácsi — hát ugye, «csak kell róla beszélni — confuzió után és azt’ordítozza úton útfélen, megálljatok, kutyák, elbíztátok magatokat abban a ... Rákócziban, — rápillantott a fejedelemre —, de majd jön a német, mind karóba vontatunk benneteket, — Ennyire örül? Így fenyegetőzik? Hogy hívják? Perényi? — Mondják Pirinyinek is.* Mindegy. De a többi is így beszél. Miket mondanak! Miket, teremtőm! — Mikétr — Kell ezt tudni? • — Kell! — Hát... terjesztik, ami hála a Gondviselésnek, nem igaz, hoey nagyságodat Munkácsnál levágták. Örömmel híresztelik! Oda van már az Istenetek — Béresé- • nyi vadul hadonászott — valami Dulfi, a kórság ismeri valameny- nyit, híreszteli ezt. Meg valami Rácz Ádám, erre majd oda kell figyelni, ha alkalom jut rá, olyasmit beszélt, híreit, hogy ha tudná, hogy minden kölesszemből német nő ki, minden földjét kölessel vetné be' Meg azt is üzengetik egymásnak, hogy senki ne üljön fel, inert csak a disznópásztorok indulták el nagyságod üzenetére, a jó urak mind otthon maradtak. — Ez — a fejedelem elszomorodott — bármely módon keserves, egyezik a valósággal. így igaz. — Igen — mondta Bercsényi, s mintha a szekér hánykolódása indulatait is helyre ráizta volna, ravaszul csippentett a szemével. — Igaz. Most- De nézzünk csak bele a jövőbe. Nagyságod az imént azt mondta nekem, hogy nem voltam tanúja ’a klimóci1 örvendezésnek, sem Munkács után á gyászfájdalomnak, tehát nem tudom megérteni nagyságod bizakodását, mellyel e nép elszántságát ismerve, a jövőt látni próbálja. Nos, a dolgot én most megfordítom. A talpára állítom. Nagyságod viszont azért nem. tudja — — engedelmét kérem — az én jövendölésemet, a nemzet viselkedéséről elfogadni, mert nem ismeri ennek a nemzetnek a természetét Azért nem ismeri, mert ifjúkorát nem köztük töltötte, hanem külhonban Ezt sem kellene tán emlegetni. Én viszont egész eddigi életemet a nemzet kisebb és nagyobb és njég felsőbb nemességének körében éltem. Ismerem én őket. Nagyon is! Ezek, majd emlékezzék nagyságod a szavaimra, mind a mi zászlónk alá csődülnek, ahogy elfoglaljuk a birtokaikat. — Elfoglaljuk? Birtokaikat? —: Igen. Birtokaikat. Váraikat. Azon minutában mind ide pártol. Ide, ahol az erőt, a hatalmat, a rangot, falut, birtokéit adományozó kezet érzik. A nagyi ságod kezét. Rögtön me^ is csókolják. Nagy lélegzetet vesz, s már borul is kézcsókra. -■ — De hált — s Rákóczi őszintén megrémül —, de hát, nem érzi kegyelmed, hogy ez nem jő jövendölés? — Miért ne volna -jó? Nem ezt várjuk? Nem ebbe vetjük reményeinket? Hogy behódol* va, pártunkrh álljanak? — Várjuk ám, mégsem így várjuk. — A fejedelem elgondolkozott. — Ama Saulusra gondoltam, aki lihegve, verejtékéit csorgatva sietett Damaszkuszba, hogy ott a gyűlölt keresztények vérébe fürdesse kardját. Róla elhiszem, hogy nagy fényesség láttán, égi szózat hallatán térdre r°gy, porba esik és megtörténik ,benne a csoda: Saíilusból Pau- lussá, a hit üldözőjéből a hit vallójává és hívévé, apostolává, terjesztőjévé változik. Ezt elhiszem. Ezt a lélekváltást elhiszem, mert égi dolgok nyilvánultak meg ott, a Damaszkuszba vezető úton. (Folytatjuk.)