Petőfi Népe, 1976. március (31. évfolyam, 52-77. szám)
1976-03-23 / 70. szám
1976. március 23. • PETŐFI NÉPE • 5 LAKATOS VINCE: Még 1973-ban hangzott el a Kecskeméti tanyakongresszuson: »A. legnagyobb árnyék a mi társadalmunkban a legelesettebbek, a legel hagy atottabbak: az elárvult tanyai öregek sorsa!” Akkor kezdtem ebben az árnyékban az életeket, sorsokat kutatni. Azóta hosszú sorát láttam a vedlett, roskadozó, törött gerincű tanyáknakk, melyekben egy nagy történelmi átalakulás vétlen, de szükségszerű áldozatai szenvedik a magányos öregség pokolj át. Azóta találkoztam a kígyósi emberrel, aki nem lépett be a termelőszövetkezetbe, mondván, megél ő a hat hold homokjából, és az öregségtől sem fél, hiszen két gyermeke van. A fiának házat. a lányának két fejős tehenet vett. Soha sem hitte volna, hogy meddő fáról várt' termést, mikor a gyermeki hálában reménykedett. Amikor nála jártam,1 ott feküdt a beomlott tetejű tanya ágasokkal föltámogatott konyhájában. Télvíz idején vászonruhában vacogott a foga a rongyos pokróc alatt. A bakancsból kikandikáló lába akár a szárcsáé. Fe-' kete és repedezett a piszoktól. Mert a kútja beomlott és kilométerről kellene hozni a vizet, de menni csak egy lécdarabra támaszkodva tud. Hetekig nem lát főtt ételt és két éve várja, hogy beutalják a szociális otthonba. A gyerekek? A szomszédasz- szony mondja: — Beülnek az autóba, mennek Jugoszláviába, Nyugatra. Az kell a fiataloknak. Nem az, hogy a bácsi kákát, nénikéket gondozzák! Vagy ott van a debeáki ember! Százezer forintját az egyik fiának kölcsönadta. A fiú aranyat vett a pénzen és disszidált. Az apa most már évtizede él egyedül, betegen, nyomorban és piszokban, mert a másik fiú azt mondja: menjen ahhoz, akinek a pénzt adta! Folytathatnám a 92 éves nénikével, akire a fia rázárta a tanyát. hogy a tanács ne vihesse be a szociális otthonba. Eleget élt már, inkább haljon meg, de ne terheljék rá az ápolási költséget a tanyára. Beszélhetnénk az egykori tanyai tanítónőről is, akit dermedt kezében a félig megkopasztott csirkével találtak meg halála után hetekkel, mert nem volt senki, aki ajtót nyitott volna rá. Vagy a másik öregasszonyról, akiről máig sem tudná, senki, hogy meghalt, ha éhező tehene iszonyatos bőgősére föl nem figyeltek volna. ’löiffeágszerte.;' faján ezrekről is, akik éhezve, fázva, betegen évekig várják, hogy béníthassanak a szociális otthonba. És hiába, mert ezekben az intézményekben már akkor is kevés volna a- hely, ha ketten feküdnének egy ágyban. Pedig... Pedig éppen Lajosmi- zsén bizonyosodhat meg az ember, milyen megváltás az öregek otthona a rászorulóknak! « ?^cs^rjiik most a kecskémé “ if1"38 és a megye vezetőit, aki! 1974-ben megnyitották itt az or szág legkorszerűbb szociális ott nonat. Ne örvendezzünk, hog' olyan ez, mint egy szép kis szál loda ahol 200 forintot kérnek eg: éjszakára egy szobáért. A bútor' zat korszerű, szép, praktikus. É: természetesen az étterem a tár salgó, a könyvtár, a rádió a tele Jfzió, meg a hatholdas kert!., «yolcvanhat férőhely negyver főnyi gondozóval, alkalmazottal És ne beszéljünk most a jósá ÍKni”HeíCeg Ferencné „igazgat« ”én‘ _ oly an gondozattairól sem mint Dóczi néni, Dóczi néni valaha gazdasszony volt. Húsz évig özvegyen gazdálkodott. Szántott, vetett, lóháton járt szétszórt parcelláira. Először berzenkedett, aztán belépett a termelőszövetkezetbe. Ött ma is zsákot varma, ha nem volna 84 éves. Nyugdíjának egy részéért minden kényelme megvan. Naponta látogatja az orvos. És esküszik, hogy nem kellene már a múlt egyetlen épeszű parasztnak sem, aki a termelőszövetkezetet megismerte. Beszéljünk az olyanokról, mint Jurászik Márkus bácsi. Tíz évig volt rajta az alsóruhanemű. Behozták, és amíg a nővér mele-, gítette a fürdővizet, az öreg megszökött. Vissza a tanyára. Vagy itt van Újvári Pista bácsi. Kerekegyházi tanyájáról hozták ide. Hóna alatt szorongatta a mótyó- ját, nem lehetett tőle elvenni. Nem evett, nem ivott, nem aludt. Vissza kellett vinni, megint elhozni. Földházi Imre bácsi kátránypapírból tákolt putriban lakott. A puszta földön aludt, békák mászkáltak rajta. Mikor behozták káromkodott, átkozódott, pedig beteg volt. Felruházták, meggyógyult. Most már megnyugodott. Az erkélyen üldögél, nézelődik. elégedett. Elégedett Lami‘ Pali bácsi is. ő kenyéren és meleg vízen tengődött esztendőkön át. Mikor mondták neki, hogy jobb helye lenne äz otthonban, tiltakozott: „Nem leszek elítélt! Nem mék. mert levágják a hajamat!” Különös regény Feri bácsi élete. Már a neve is keserű irónia: Boldog Ferenc. Ez a „boldog” úgy élt le hatvanhét esztendőt, hogy akkor feküdt először ágyba, mikor az otthonba bekerült. Hatéves korától szolgált, kilencéves korában megfázott az őszi esőben a jószág mellett. Kivágtak a lábából egy darab csontot. Félévszázadot töltött egy gazdacsaládnál. Örökölték, mint a tanyát és az istállóban levő barmot. Igaz, őt is ott tartották. A jószág mellett, szalmában aludt. A bére? Azt mondja: — Csak önni adtak. Mög ruhát. — Pénz? — Röndös pénzelem volt. Mert én csak a birkákra vigyáztam, ö.tvenre, százra. Mondom neki, ha most bepö- rölné volt gazdáit a hatvan esztendeje elmaradt bérért, milliomos lehetne. Csodálkozik: — Áááá... Azt nem tehetem! — Miért? — Mert pénz nem volt az alt kuban. Anyám nem alkudott pénzt, mikor szolgának adott. Aztán meg meghalt... Na tessék! Hát van még becsület, tisztesség! De kiben?! — Hogy került ide? — A tanácstól jött egy menyecske. ö ajánlotta. Nem volt kedvem, mert a gazdám azt mondta: be ne üljek az autóba, be ne jöjjek, mert megbánom. — Megbánta? — Dehogy! Sokáig gondban voltam, mi van a birkákkal... Tavaly kapott az otthon egy bárányt. Azt őrizgetefn. Csak sétálgatok vele, nézelődök. Jó dolgom van. |. Szinte azonos sorsa volt Annus néninek, öt egy lajosi gazdától hozták be. — Mi volt a férje? — Kéregetni szokott. Járt tanyáról tanyára. Párszor berúgat- ták. De én megszidtam: „Nézd, apuskám, ne igyál, nem szép, ha részegen jössz haza. Megszólnak. Ha bort adnak, hozd haza. Közösen igyuk meg. Megfogadta. Hazahozta. Együtt iszogattunk. — Miben halt meg? — Az úgy volt, hogy elment a lajosi piacra kéregetni. Bezabált savanyúkáposztából. Mikor hazaért, mar rázta a hideg. Mondtam neki: nem volt szép tőled! Ha máskor káposztát kapsz, hozd haza. Majd én megmondom, hogy jó-e az a káposzta, megeheted-e? De már hiába beszéltem. Nem gyógyult meg. Aztán mentem én szolgálónak. — Mi bért kapott? — Csak enni adtak. Azt is fölpanaszolták. Vasárnap eljártam a templom elé. Amit ott pénzt kaptam, elvették tőlem: minek az nekem?! — Hogy került ide?-i- Jöttek a tanácstól. Az igazgató néni is biztatott. Először nem nagyon akartam. A gazdá- mék azt mondták: ne menj be, Annus! Ott inekciót adnak, aztán meghalsz! Nagyon örülök, hogy mégis bejöttem. Itt szeretnek. Zsebpénzt is kapok. Cukrot, sört vehetek rajta. Amit akarok... Hát igen, ezekről van szó! A legelhagyatottabbakról! Az élet, persze, nem fenékig tejföl itt sem. A tanyán a magányosságtól szenvedtek, itt az a baj. hogy sokan vannak. Közöttük békétlenek is akadnak. Többen szeretik a ,;tütüt”. Beisznak kinn a faluban, összemarakodnak. A „luxus”-otthonban is előfordul. De legalább nincs fázás, éhezés, kizsákmányolás. Orvos és ápoló enyhíti a vénség, betegség okozta fájdalmat. Tudják ezt azok is, akiknek az a föladata, hogy behozzák a késést, “ ami nemcsak abból ered, hogy először építünk szocializmust, hanem abból is, hogy egy kifosztott hazát örököltünk a fasizmustól? Tudják. Intézkedés, rendelet most már bőven van. De van tanyavilág is. És úgy van, ahogy Kiskunmajsán a házi gondozók mondják: — A4'községben ‘lakóknak- naponta kivisszük az ebédet és abból rendszerint a vacsora is kitelik. Rendbetesszük a lakásukat, kimossuk a ruhájukat. A betegeket ápoljuk. De a tanyaiakat így gondozni lehetetlen. Egy látogatás sokszor egész nap lenne és 20—30 kilométer utazás. . Ha a tanya életének prolongálása szükséges, akkor arra is gondolni kell, hogy a nyugdíj és anyagi ellátottság mellett is egyre többen lesznek magukra maradt tanyai öregek. És a lajosi „luxus”-otthon holnap már nem lesz luxus, hanem természetes igénye az egyre iskolázottabb, egyre emberibb körülmények között kiöregedő embereknek., És ehhez nemcsak pénz, pénz és harmadszor is pénz kell, hanem a társadalom érzékeny lelkiismerete is. Van-e okunk félni, hogy vezetőinkből hiányzik, vagy hiányozni fog az igyekezet? A bevezetőben idézett szavak óta nekem tettek is bizonyítják, hogy ilyen eshetőség nincs és nem is lehet! A süketszobában 9 A Magyar Tudományos Akadémia Akusztikai Kutató Intézete új székházába, a Budaörsi útra költözött. A kutatások és kísérletek céljára most alakítják ki a (különféle akusztikai mérésekre alkalmas süketszobát. (MTI-fotó: Balaton József felvétele — KS.) Az egészség védelmében Néhány héttel ezelőtt adott számot a múlt évben végzett munkájáról a Magyar Vöröskereszt Bács-Kiskun megyei vezetősége. Terjedelmes beszámolójukból — a korábbi mulasztást pótolva — most ragadunk ki néhány figyelemre méltó részletet. Ami az egészségnevelő tevékenységet illeti, a megyei vezetőség a szervezet országos elnöksége, valamint az MSZMP megyei végrehajtó bizottsága népesedéspolitikai határozata alapján jelölte meg a feladatokat. A családvédelmi munka segítésére járásonként és városonként 3—4 ‘napos tanfolyamokat indítottak. A jól szerkesztett tématerv mondandóit szakemberek tolmácsolták a hallgatóknak. Az egészség- . Kfüglg^seZ k^cpofatosany^UMng- zott J4p0rnál több előadást . ötvenhétezren- hallgatták'-meg,ur- s ez a létszám csaknem tízezerrel haladja meg az előző évit. Ezzel párhuzamosan 757 tanfolyam, mintegy 19 ezer hallgatója sajátította el a kulturált egészségügygyei összefüggő tudnivalókat. Az idős korúakról való társadalmi gondoskodás nagy jelentőségű, fontos feladat. Megyénkben a lakosság egyötöd része tartozik ebbe a kategóriába. A Vöröskereszt aktivistái tavaly ezerszáz idős, egyedül élő embert gondoztak. Ez a szám az előző évinek a kétszerese! Az, életkortól függetlenül is törődnek a veszélyeztetett környezetben élő családokkal; az 1974. évi félezerrel szemben 1975- ben már csaknem 1900 — köztük 160 cigány — család gondozására vállalkoztak. Szép eredményeket mutat fel a tisztasági mozgalom is. Itt most csupán Kalocsát említjük, ahol a felszabadulás 30. évfordulójának tiszteletére hívták életre ezt az akciót, s az esztendő végére már közel ötszáz ház falára került fel a „Tiszta udvar, rendes ház" embléma! J. T. Anyanyelvűnk és nyelvművelésünk Minden tavasszal megrendezzük a magyar nyelv hetét. Ez évben már tizedszer. Ezek a nyelvi hetek fölkeltették a nyelvünk iránti érdeklődést. Még nem értük el ugyan, hogy mindenkit áthasson az anyanyelvűnkkel való törődés nemes szándéka, de eredményeink már feltétlenül vannak. Ez alkalommal tekintsük át nyelvművelésünk kérdéseit a nyelvészeidtől és az íróktól vett idézetek alapján. „Az emberi elme nagyszerű alkotásai között aligha van még egy, mely alapvető fontosságban vetekedhetnék a nyelvvel. A nyelv, gondolataink, érzelmeink kicserélésének ez a mindennapi használatú eszköze mindennemű emberi fejlődésnek egyik legfőbb tényezője, sőt föltétele.” (Bárczi Géza) „Finnugor örökségében a ma- gyer nyelv becses kincsé kapott útravalóul, a fejlődésre rendkívül nagymértékben képes eszközt, mellyel rugalmasan hozzá tudott igazodni a gondolkodás fejlődéséhez. Az évezredes fejlődés folytonos színesedés, gazdagodás, a szükségszerű elhasználódásoknak nemcsak gyors és elegendő, hanem1 sokszoros pótlása. Ha csoda maga az, hogy ez a nyelv annyi idegen és bő vitalitásé nyelv változó, de mindig szoros gyűrűjében meg tudott maradni, még sokkal csodálatosabb az a látvány, ahogyan állandóan fejlődött rugalmasan idomult a gondolkodás színesedéséhez és bonyolulttá válásához.” (Bárczi Géza) „A nyelvben, mint az életben is valami mindig keletkezőben s valami mindig elhalóban van, mert itt is állandó a harc a régi és az új, az elavuló és a feltörekvő között.” (Deme László) Az újat nem kell okvetlenül elvetni, „Egy és más tekintetben gazdagszik is nyelvünk; sok-sok új fejlemény szervesen beleilleszkedik köznyelvünk hagyományos rendszerében. Azt látjuk helyesnek nyelvünk használatában, ami a mai legegységesebb magyar nyelvváltozatnak, az irodalmi nyelvnek és a művelt emberek nagyjából egységes élőbeszédének, a köznyelvnek megfelel.” (Ferenczy Géza) „Az igazi nyelvművelés .tehát egyszerié (néz1 VíáSÍa éséípre; tiltakozik ;á11káétísi'-‘űj‘' éllen' és: javasol jó újat; védi a hasznos régit és elveti az alkalmatlannak bizonyuló régit. Bármelyik irány válik egyedurakodóvá, a nyelv kárát látja. S a régi normák nem okvetlenül érvényesek a későbbi korokban, hanem körültekintő és mélyreható vizsgálat alapján esetleg módosítanunk kell őket.” (Tompa József) Az új nyelvi elemek mérlegelésének elve csak ez lehet: „Gazdagodást jelentenek-e, új színt, új árnyalatot hoztak-e, esetleg romboltak-e, megsemmisítettek-e nagyobb értékekét és esztétikai szempontból mit érnek.” (Bárczi Géza) Féltő gonddal kell óvnunk nyelvünk ősi finnugor szerkezeti felépítését is: csak azt fogadhatjuk éli ami az ősi nyelvi hagyománnyal nem ellenkezik. „Egyes szavak csupán levelei, vékony ágai a nyelv törzsökének, azok romlása könnyebben pótolható; de a szókötési formák azon ne- mesb ereket, csatornákat képezik, amelyekben a fa éltető nedve kereng: dúljuk fel — és a fa nem lesz többé.” (Arany János) Hibátlanul beszélünk-e? „Ne áltassuk magunkat, egyikünk sem ismeri fel beszédének valamennyi hiányosságát. Figyelmeztetésre szorulunk mindahányan. Folyamatos 'és országos figyelmeztetésre, mert az immár el- odázhatatlanul esedékes általános beszédkultúrát csak társadalmi együttműködés valósíthatja meg. Utóvégre senki számára sem lehet közömbös, hogy az anyanyelvi műveltség milyen fokán gyakoroljuk szólásjogunkat. ^ A nyilvánosság bármely száné előtt!" (Péchy Blanka) Közügy-e a nyelv? „Sokan azt mondják, nálunk már közügy a nyelv, hiszen tíz-, sőt százezreket érdekelnek az anyanyelv kérdései. Abban a tekíntdtben azonban, hogy mindnyájan meg. is becsülnénk anyanyelvűnket, s magyar voltunk egyik legsajátosabb jegyeként, legfontosabb munkaeszközünkként vigyáznánk rá, még egyáltalán nem közügy. Ha majd vállalatainkban, üzemeinkben olyan gépírókat, titkárnőket keresnek, akiknek nemcsak az alakjuk és a kávéjuk jó, hanem a helyesírásuk is; ha a hirdetmények, feliratok szövege nem lesz tele durva nyelvhelyességi hibákkal. Ha a különféle tárgyalásokon nem érdemnek számít a nyelvünk rendszerével össze nem egyeztethető,, fölösleges idegen szavakkal űzött műveltségiitogtatás; ha eltanácsoljuk ä nyilvános szerepléstől azf," akinek ' mondatai pongyolák, semmitmondók, beszédei szürkék, hatástalanok — akkor majd elmondhatjuk hogy már minden tekintetben közügy nálunk az anyanyelv.” (Grétsy László) Kiss István Film készül Wilhelm Pieckről Az NDK — 1960-ban elhunyt — éiső elnöke, Wilhelm Pieck születésének századik évfordulójára dokumentumfilmet készített a DEFA Filmstúdió. A film stábja — szerzők, dramaturgok, rendezők, színészek, tudományos tanácsadók sora — fotókból, dokumentumokból, barátok és harcostársak visszaemlékezéseiből. eddig közre nem adott filmdokumentációkból kíván emléket állítani a nép nagy fiának, a munkásvezérnek, az államférfinek és az embernek. Egyéni életét, sorsát a munkásmozgalom történetének keretében ábrázolják, hiszen Wilhelm Pieck nemcsak részese, de alkotója is volt történelmi korszakoknak. Tudósít a film Wilhelm Pieck ifjú éveiről, a forradalmi hétköznapokról, kapcsolatáról Kari Liebknechttel és Rosa Luxemburggal, barátságáról Clara Zetkinnel és Emst Thälmannal, első találkozásáról Leninnel. Az első világháború utáni események már korabeli filmfelvételekről peregnek. Az alkotó kollektíva úgy kapcsolta össze a személyes élményekét a történelemmel, hogy a film nemcsak ismereteket gyara- pít, de maradandó művészi é1- ményt is nyújt. (BUD APRESS—PANORAMA 2. Ha kitekint a bőrtető ablakán, már napok óta ugyanazt az apró fekete emberkét pillantja meg: mint a hűségéé kutya lohol a szekér közelében, a lengyel tavasok ingerülten kerülgetik, de ez őt nem zavarja, szinte nem is az utat figyeli, hanem tekintetét ádázul és szívósan ide vetegeti. Hogy elkaphassa a fejedelem pillantását. Öltözéke épp olyan, mint a többieké: kékre festett, avas, hamus zsírban beavatott durva vászongatya, ing, meg bá-1 ránybőrbőr szabott hátibőr, Ja fején széles karimájú kalap, aminek két szélét, ha eső esik, lehajtja, ha jó az idő, a kalap tetejéről lecsüngő bőrszíjjal felköti. A fejedelem a nevét is tudja. Tálnok Gyuri. S azt is tudja, mi az oka, hogy a fejedelmi szekér közeléből nem tágít. Az az éjszaka, még lengyel földön, a hegygerincen túl, abban a Kli- móc_ nevű faluban négy héttel ezelőtt, ott a magyarázat Ez pedig így történt: Tulajdonképpen nem Klimóc volt a fejedelem úticélja, amikor azon az esős, szomorú napon ezzel a három szekérrel, meg. Konszky podóliai palatínus, tüzérségi tábornok — afféle helytartó és katonai parancsnok — tizenöt katonájának kíséretében lengyel földről a magyar határ, a vereckei hágó felé elindult, szívében szorongó elszántsággal és reményét a hazulról érkezett hírek igazságába ,vetve. A sűrű esőben, a lengyel lovasok számára is ismeretlen völgyekben, szakadékokban utat tévesztettek, s amikor beértek egy apró faluba, kiderült, hogy még mindig Lengyelországban vannak — nem jutottak át a határon, pedig azon az éjszakán már magyar földön — és saját birtokának valamelyik falujában — akart megpihenni. Klimóc volt a falu neve. Rájuk esteledett. Továbbindulni istenkísértés lett volna az esős, vaksötét éjszakában — a fejedelem átüzent a határon túl várakozóknak, kora hajnalban ők jöjjenek át ide, Klimócba. Reggelre az eső elállt — a hívott sereg megérkezett. A fejedelem tudta, hogy a Dolháhál szétvert jobbágy csapat maradékai vergődnek majd át a Besz- kidek gerincén. Tudta azt is, hogy nem valami rendes, fegyelmezett katonanéppel fog találkozni, hiszen — tegnapelőtt értesült a részletekről — Űrnapján, estefelé gróf Károlyi Sándor egy bortól, pálinkától álomba merült, őröket nem állító, részegen hortyogő, fegyverét könnyelműen szertehagyó népséget lepett meg, s vert széti Dolhánál könnyedén, de ahogy a hegygerincről leereszkedőket megpillantotta, egy kicsit elszorult a szíve, s megakadt a lélegzete. Ezek nem katonák: Ez söpredék: ez volt az első gondolata. Botokkal hadonásztak, visszafelé szegezett kaszáikkal döfköd- ték a levegőt, kurjongattak, némelyik agyát annyira ellepte a korpából, ki tudja, miből kotyvasztott pálinka gőze, hogy a fenekén szánkázva ért a hegy tövébe, s ott el is terült. A fejedelem a sztaroszta — különben folyton vakarózó lengyel paraszt — faházának díszesen faragott tornácáról nézte első katonáinak igazán látványos bevonulását. öt messziről megismerték. Ki lehetne más az ő fejedelmük, mint az a délceg, büszke tartású, szép piros orcájú, kissé ferdén metszett szemű, szépen pödrött bajszú, hullámos fürtökkel ékes hajú, talpig feketébe öltözött — aranyzsinór szegi a kalapját —, karját mellén szigorúan összefonó fiatal férfi? Ordítozva rohantak hozzá, őrülten rázták botjaikat. Puskáikkal — már akinek volt — vadul durrogattak. a lovasok — mert lézengett köztük valami harminc-negyen lovas is, talyigákból kifogott szőrős hegyi lovakon — fickándozásra próbálták bírni kimerült állataikat. A fejedelem komor és gyanakvó tekintettel méregette őket. Nemkülönben (kísérete is, a tizenöt lengyel lovas, mint rendes, tapasztalt katona, iszonyú idegenkedéssel nézte ezt a kavargó, láthatóan ész nélkül üvöltöző bandát: ők úgy tudták, hogy ez a fiatal férfi Magyarország törvényes fejedelme, s azért megy ki lengyel földről, hogy elfoglalja ősei jogos örökségét, élére állva a felkelt nemzetnek, kivívja hazája szabadságát. Ezek itt — a felkelt nemes magyar nemzet? Hiszen ezektől meg kell védeni, távol kell tartani ezt a fiatal fejedelmet, kinek neve — lengyele- sen meglágyítva ejtve — Ra- gotszky Ferenc. Hosszú, csontos, csüngős bajuszé közeledett a tornáchoz. A lengyel tizedes már eléje akarta tartani kardját, nehogy közelébe érjen a fejedelemnek, ám Rákóczi leintette. Ezt az embert ő már ismeri. Saját jobbágya, Tarpára való, a neve Esze Tamás. Kezet fogtak egymással. Iparkodott kifelé a tömegből aztán a többi vezér is. Vezér — olyanformán, ohgy ők Önmagukat vezérnek tartották. Köztük is a legnevezetesebb egy Kiss Albert nevű, gyilkos pilbantású, megvagdalt képű, gonosztevőnek inkább, mint kurucnak nevezhető, nagy földeket, sokféle börtönöket megjárt öreg talpas, akiről .— Barvinszky Gál beszámolójából —, a fejedelem már tudta, hogy Thököly idején hadnagyságot viselt. Aztán egy alkalommal egy török küldöttség kísérésével és vé- delmezésével bízta meg Thököly, ez jneg a törököket meggyilkol-, ta, kirabolta, aztán a gazdag zsákmányt elragadva, beállt labancnak, majd azt is megunva, erdei rabló életre' adta magát, de volt ez Szatmárban pandúr is, és most itt áll a fejedfelem előtt. Rákóczi ővele is kezet fogott. Ezek voltak hál első vezérei. Ezeres kapitányai. Ezeres kapitányok! Holott ez a csődület amely a sztaroszta háza előtt tolong... — Mennyien vannak, Esze Tamás? — kérdezte a fejedelem és szemhéjait szigorúim összezárta. — Ennyien maradtak — intett a tömegre Esze —, talán, ha kétszázan. — A lovasok számát nem kérdezte, hirtelen felpillantva is számba' vehette őket. Negyvenen? ötvenen? — Le kell őket csendesíteni. Puskáikkal ne lődözzenek, ők maguk ne ordítozzanak. Akkor tekintett a lába elé. Egy öreg, csimbókokba font hajú felkelő feküdt előtte hason, és a csizmáját csókolgatta. A fejedelem meghatódott, visszahúzta a lábát. A tömeg — vezéreik parancsára elcsendesedett. A fejedelem intett: beszélni akart. Életében először állt ekkora tömeg előtt(Folytatjuk.)