Petőfi Népe, 1976. február (31. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-15 / 39. szám

\1 ÍV F. L Ö I) ÉS • IRC) 1) A I. C) M »MŰVÉSZET» IRODALOM • MŰVÉSZET • L&nyportré. (sttanj■), Szerdán kísérték utolsó útjára a közelmúltban elhunyt Czóbel Bélát. Rá emlékezünk képössze. állításunkkal. A Magyar Nép- köztársaság Zászlórendjével ki­tüntetett, Kossuth-díjas, kiváló művész: a huszadik századi fes­tészet kimagasló képviselője volt. Hét évtizedes alkotó munkája érzelemgazdag művek sokaságá­val gazdagította képzőművésze­tünket. Czóbel Béla emlékére • Fekvő nő. 9 A bal­oldalt alsó képen: Lány legyezővel. • Végűi: Varga Imre szobrász­művész Czóbel- portréja. (Fotó: MTI —KS.) GÁL FARKAS: Ami voltál Lóneod hiába csörgeted kolompjaid hiába rázod ami voltál, már nem lehetsz törvények közi zár családod. Elfogyó örömök alól a gyarlóságok kiütköznek t rájössz, hogy akarni nehéz, de lemondani annál könnyebb. Rájössz: a halszemű idő alattomosan rombol benned s jobban izgat a vesekő, mint kínálkozó, új szerelmek. S mert megváltani nem tudod hát megismernéd a világot és komor arccal tépelödsz hol töltőd évi szabadságod? Egyedüllétre szomjazol töprengést kínáló magányra hol sebeid gyógyíthatod készülve új dulakodásra. Csavaroghatsz és társtalan futásod nem tudják bemérni nem szippantják el gondjaid az otthon zúgó szénkeféi... Ami voltál már nem lehetsz. Egy mágneses mezőbe fogva forogsz. Csak zuhanásod vált ki a végső pályára dobra. GOÖR IMRE: madarat írsz madarat írsz mert angyal napokat írsz nyomjelző sugarakkal oszlopokat írsz mert lépted megakasztja kupolát írsz földekre körfalakra obeliszket kiáltson karcsú árnya ablakot írsz börtönre dómra házra madarat írsz megosztott .szárnycsapással jelenvaló madarat angyalszárnnyal napokat írsz oszlopra kupolára felemelt ujj mutat homlokra házra ablakot írsz csiszolt korongú köböl arcokat írsz siíilapjadőlt tükörből . párakat írsz ; gyöngyfuzér csigolyákat ablakot írsz melyen át az örök nap arcunkra visszaláthat SZÉKELY DEZSŐ: Bőség Ha pacsirta-szád enni kér, terített asztal tenyerem, rojta a könny, a só. a vér: a mindennapi szerelem. HATVANI DANIEL: Pálmát parázsló Szétrugdalt csillagos karámba terelek káromló imát; zsküszöm hu Htod hatalmára világgal korbácsolt virág. Hová legyek dzsungeled nélkül? Fogatlan vadak otthona: kéreg-alatti fagyban épül fény-rácsos beton-kaloda. Napom sivataggá alázzam? Már az egekig szomjazom. Pőrén pulzál az éjszakában pálmát parázsló oltalom. Fenákel Judit új regénye Fenákel Judit írásai húszéves kora óta jelennék meg különböző irodalmi lapokban. Első kötetét 1960-ban adták ki, ez a mostani a nyolcadik. Főiskolás évei után öt esztendeig általános iskolában tanított, 1962-től újságíró. Hosz- szabb ideig Szegeden élt, néhány éve Budapesten a Nők Lapja mun­katársa. A foglalkozáshivatás nem vá­lasztható el Fenákel Juditnál sem; az újságírói tapasztalat, él­ményanyag segíti az írói gyakor­latot. Ebben a regényben is szak­értelemmel dolgozza fel tárgyát: a tehetség kibontakozását akadá­lyozó „vidékiséget”, a kis hatal­masok. a „bölcsek kövét" magu­kénak tartó helyi nagyságok tár­sadalmunktól idegen magatartását. Mondhatjuk azt is, hogy a publi­cisztika, a riport eszközeivel dol­gozik. mert fejtegetései összefüg­géseket eredményeznek, többnyire okokat is feltárnak, következteté­seket váltanak ki. A regény elején megtudjuk, hogy Uhrin Mátyásról, napjaink bizarr hatású, eredeti tehetségű ismeretlen művészről lesz szó, akinek helye van modern festé­szetünkben. Ilyen kezdés után megközelítő pontosságú képet ka­punk arról, hogy miért maradt haláláig ismeretlen U. M.? Ez izgatja a fiatal művészettörté­nészt is. aki azért utazik N-be, hogy rekonstruálja Uhrin Mátyás festőművész-tanár életét. A be­szélgetések és dokumentumok alapján felsorakoznak a szereplők, akik életében körülvették a tehet­séges festőt. A „kis igyekvő” ta­nártestvér. a maga; .érdekében anyáskodó sógornő, a szabályok bűvöletében 'élő Igazgató;' a - kar­riert befutó volt osztálytárs, aki inkább ismeri a városka múltját, mint az országos politika időszerű problémáit és mások, akik provin. ciális gondolkodásukkal és össze­fonódásukkal is akadályozták U. M. kibontakozását. Ezekkel szem­ben. a festő mellett állók látszólag vereséget szenvedtek. Hiszen a ta­nárukhoz ragaszkodó tanítványok, a különös lelki kultúrájú feleség, a tanár urat egyszerűségéért tisz­telő szomszédasszony, a kispolgári családot megtagadó segédszínész­nő. a színházteremtésbe belefáradt igazgató, U. M. barátai, tisztelj nem tudták ellensúlyozni kellő­képpen amazok erejét. Segítették, de nem változtatták meg Uhrin Mátyás életét, aki mint írta „pi­tidolgok” között élt, harcolt elle­nük, elhitette velük, hogy fonto­sak. A regényben minden fiktív, a város, a személyek és a doku­mentumok; s Uhrin Mátyás is az írói fantázia szülötte. A felhozott példák kizárólag csak példázzák, csak illusztrálják az írónő által megismert tényeket, összefüggé­seket, arra ingerük, az olvasót, hogy kicserélje őket, más példák­kal helyettesítse azokat. De a ha­mis általánosítás veszélye is fe­nyeget, ha személyekben és nem magatartásban gondolkodunk. A figurák egysíkúsága, helyenként elnagyoltsága, a város kulturális életének kevésbé árnyékolt bemu. tatása hiányérzetet hagyhat az ol­vasóban. Fenákel Judit újabb regényére is érvényes, hogy nem a téma, a műfaj az értékmérő, hanem az, hogy milyen igazságot mond a mának. Igaz az, hogy vannak még karrieristák, hatalmaskodók, kis­polgári életmódban élők. akik könnyedén ítélkeznek azokról, akiknek magatartását nem értik. Nem érthetik, mert legbensőbb énjükben mást hordanak. Ezért mondhatták Uhrin Mátyást boga­rasnak. mert festett. Kóklernek, mert izgatta az új. Magának va­lónak, mert felesége halálát sze­mélyes fájdalmának tekintette, zárkózottnak, mert a közös „mu­rikban” nem akart részt venni. Anarchistának, mert miután nem vették fel fotóriporternekv felsze­relését elajándékozta az . iskola szakkörének, s mert társtalanságá- ban társat talált a nála ioVöl fiá_ talabb segédszínésznőben. Nem általánosítható, amit Fená­kel Judit leír. de a valóság meg­ismertetésének igénye feltételezi, hogy ábrázolni kell azt is, ami akadályozza a fejlődést. A még meglevő bürokratizmus, az időn­ként fellelhető kéz kezet mos gya­korlat. a néhány magát túlbecsü­lő ember gátja a társadalmi fejlő­désnek. ezért ellenük hatékonyab­ban kell küzdeni, mint Uhrin Má­tyás. Fenákel Judit ezt tette ak­kori amikor megírta a Dokumen­tumok Uhrin Mátyásról című re­gényét. Komáromi Attila EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEHEEEEEEEEEBI ol olo EEEEEEEEEEEEE EEEE EEEEEEEEEEEEEEEEEEEE TÓTH-MÁTÉ MIKLÓS: Feltámasztás Egy heves szakmai vita után, a dühtől tajtékozva ezeket a szavakat vágta oda dr. Gurics Timót belgyógyász az igazgató­főorvosnak: •— Dögölj me^, te böllér! Aztán kirohant a szobából és két ápolónőt majdnem sodorva vágtatott végig a hosszú kórhá­zi folyosón a kijárat felé. ; Másnap az igazgató főorvos szívrohamban meghalt. Amikor Gurics Timót megtudta a hírt, nagyon megrendült. A megbol­dogulttal diákkoruk óta a leg­jobb/ barátságban voltak, ami a néha felfortyanó szakmai nézet- eltérések, meg a másik nagyobb pozíciója ellenére sem lanyhult. De ilyen heves vita eddig nem volt közöttük és a halálát még gondolatban sem kívánta soha. A temetés utáni napon felke­reste az özvegyet. — Mária — kezdte —- Gyula halála óta alig hunytam le a szemem, és most azért jöttem, hogy őszintén elmondjak vala­mit. Nagyon kérem, legyen erős. Gyulát én öltem meg! 1 Az asszony értetlenül nézett rám, mire a férfi elmondta rész­letesen a vitát és a kegyetlenül odavetett befejező szavakat. — Ugye, érzi, hogy igazam van? A szavaimmal öltem és erre nincs mentség! öt már nem támasztja fel, hogy a bocsánatát kérjem, de így élni rettenetes. Maga ítéljen most felettem, aki évek óta ismer és tudhatja, hogy nem vagyok aljas, csak néha meggondolatlanul indulatos. Olyankor szinte azt sem tudom mit beszélek. Az asszony sokáig hallgatott, majd nagyon csendesen így szólt: — Gyulának már régen rossz volt a szíve. Maga ezt nem tudr ta? —■ Nem —■ lepődött meg Gu­rics , erről nem volt tudomá­som. — Mert saját magát sohasem kímélte — nézett nagyon távol­ra az özvegy — csak a hivatásá­nak élt. Ezért féltettem az igaz­gatói kinevezéstől, mert tudtam, hogy ezzel csak szaporodik a gondja. — Akkor ez még szörnyűbb — kiáltott Gurics Timót —, hiszen így, kétszeresen bűnös vagyok! Most már nyilvánvaló, hogy az az átokkal megkoronázott vita váltotta ki a szívrohamot 1 — Ne eméssze magát — csi­tította fáradtan az asszony —, mi már úgysem tehetünk sem­mit. ö elment, nekünk élni kell! — Élni, de így?! —- Gurics a zongora tetején álló képre né­zett. A megboldogult.-szigorú tekintetével találkozott á pil­lantása. Ügy érezte, mintha vá­dolnák azok a szemek és a makacs vonallal örökre össze­zárt száj, valami végtelenbe der­medt sértett hallgatással húzód­na az orr alatt. A következő hetekben sűrűn kijárt a temetőbe. Koszorút, vi­rágot vitt az elhunyt barát sír­jára és olyankor minden alka­lommal bocsánatot kért a tör­téntekért. Egyik alkalommal az özvegy­gyei találkozott a sírnál. — Mária — mondta —, sze­retném a sírkövet én csináltatni. Nagyon kérem, ne ellenezze, hi­szen tudja, hogy ez a legkeve­sebb, amit tehetek Gyuláért. Ügy gondolom, egy sima. fekete már­vány lenne a legmegfelelőbb, semmi ciráda, semmi díszítés, egyszerű, amilyen ő is volt. Az özvegy nem ellenezte a tervet és Gurics Timót megcsi­náltatta a sírkövet, fekete már­ványból. Rajta csak a megbol­dogult neve és a két évszám. Az utána következő időszak­ban sokszor találkoztak az öz­veggyel. Rendszerint a temető­ben sétáltak együtt, de később már megtörtént, hogy beültek egy presszóba, vagy elmentek megnézni egy filmet.-— Maga nagyon jó — mondta az asszony. — Rossz vagyok —■ sóhajtott Gurics Timót —, mert megöltem egy embert! —- Ne mondja ezt — nézett rá kétségbeesetten az asszony —hiszen rossz volt a szive, so­hasem /kímélte magát, pedig hányszor óvtam, hogy ne dol­gozzon annyit, de nem lehetett vele beszélni. — A legjobb orvos volt, akit valaha ismertem — mondta Gu­rics Timót —, és a legjobb barát is. Azt a percet, amikor olyan drasztikus, alpári módon a ha­lálát kívántam, sose tudom meg­bocsátani magamnak. Egyszerű­en képtelen vagyok felfogni, hogy lehettem olyan aljas. Ha álmat­lanul hánykolódom, sokszor fel­idézem magamban azt a vitát, szinte szóról szóra és most már azt is tudom, hogy nem volt iga­zam. És akkor azt a szörnyűsé­get kiáltani neki... neki, akivel az ifjúságomat megosztottam, olyan bűn, amire nem lehet bo­csánat! Amikor letelt a gyászév, meg­kérte az özvegy kezét. Fehér kri­zantémcsokrot vitt, mert úgy ta­lálta, hogy legjobban ez a virág illik kettőjük kapcsolatához Amíg az özvegy a krizantémokat vázába rendezgette, Gurics Ti­mót a zongora tetején álló kép­re nézett és csendesen azt mond­ta: — Ezzel, Mária, neki is tar­tozunk. Hiszen maga nem len­ne özvegy, ha én akkor.. | — Timót, hagyja most már ezt. A felesége leszek, mert ma­ga nagyon jó. ember és segített elviselni a fájdalmat, amit Gyu­la elvesztése okozott. T Halottak napja után, nászűtra Spanyolországba utaztak. —• Gyula is vágyott Spanyolor­szágba — emlékezett Gurics Ti­niét —, sokat beszélgettünk ró­la. Most helyette is megnézünk mindent, úgy, mintha ő Is ve­lünk lenne. Hispánia,'mindig így mondta, Hispániái Amikor visszatértek Spanyol- országból, Gurics az asszonyhoz költözött. Az ő lakását eladták, az árából kocsit vettek. Az öz­vegy a halott ruháit is el akarta adni. de Gurics Timót nem en­gedte. — Viselni akarom őket, hiszen még ő is viselhetné, ha én ak­kor ... És másnap már a megboldogult csíkos öltönyében ment be a kór­házba, az ő cigarettatárcájába tette a cigarettáit és az ö karórá­ján nézte az időt. Este az ő pi­zsamáját húzta magára, az ő papucsaiba bújtatta lábát és az ő frottírtörülközőjét használta fürdés után. — Gyula — szólt egyik alka­lommal az asszony, amikor Gu- riesnak csak a pizsamás hátát látta. Gurics szomorúan mosoly­gott és nem engedte kijavítani, — Szívem — mondta —, sze­retném, ha ezentúl Gyulának szólítanál. Ha jól belegondo­lunk, szebb is mint a Timót, ami tulajdonképpen a Timótheus lerövidített változata és sokszor időbe tellett, amíg ezt megma­gyaráztam. Mert sokan érdeklőd­tek az eredete felől. Az asszony beletörődött ebbe és azontúl Gyulának szólította. Később az sem lepte meg, ami­kor egy napon Gurics Timót az­zal a hírrel állított haza, hogy a névváltoztatását kéri és a Gu- ricsot Gombárra változtatja, úgy, ahogy a megboldogultat hívták. — Legalább a névtáblát sem kell kicserélni — újságolta. — Ezentúl Gombár Gyula leszek, így legalább a nevében él to­vább. Ez a legkevesebb, amit te­hetek érte. Hiszen csak gondolj bele, még javában viselhetné a nevét és itt járhatna közöttünk. Az, asszony szomorúan bólin­tott <§s behozta a kávét két cu­korral, ahogy a megboldogult szerette. Egyik nap kint voltak a teme­tőben és akkor sokáig nézte Gu­rics a fekete márványt, rajta a nevet meg az évszámokat. — Nem Jól van ez így — csó­válta a fejét —, hiszen így az a látszat, mintha ő halott lenne. Pedig él, bennem él tovább. Va­lamelyik nap is azt mondtad, hogy a mozdulataimban is kez­dek rá emlékeztetni. .Ezért tu­dod mit határoztam? Kicserél­tetjük a sírkövet és az én volt nevemet íratjuk rá. Ez legyen a büntetésem! És kicseréltette a sírkövet fe­hér márványra, ráíratva aranyo­zott betűkkel, hogy Gurics Timót. És a két évszámot, amik meg­egyeztek a megboldogult évszá­maival. — Először vagjmk nyugodt az eset óta — sóhajtott. — Meglá­tod milyen boldogan élünk majd, pontosan úgy, mint régen. Hiszen csodálatos dolog történt! Feltá­masztottunk egy embert! — De eltemettünk egy mási­kat — nézett rá az asszony, mi­re Gurics felemelt ujjal, nagyon határozottan mondta: — Megérdemelte! Ezentúl lse­dig megtiltom, hogy kimenjünk a sírjához. Hiszen a halálomat kívánta az az ember! Erre nincs bocsánat! És soha többet nem mentek ki a temetőbe. A sírt lassan benőtte a gaz, a fekete márványt valaki ledöntötte. . Az özvegy pedig idő múltával belenyugodott, hogy Gombár Gyula feltámadt, csak egy kicsit megváltozott a túlvilágon és olykor kísértetiesen emlékeztetett néhai Gurics Timótra.

Next

/
Thumbnails
Contents