Petőfi Népe, 1975. december (30. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-25 / 302. szám
4 ® PETŐFI NÉPE ® 1975. december 25. Amikor Vágóék tizenketten ülnek asztalhoz Hajnali öt órakor ébred a csalóid. -A 'férfi tüzelőt, hoz az udvarról. begyújt, aztán megborotválkozik. Az asszony reggelit ké. szít, A nagyobb gyerekek meg-- mosdatják- kisebb testvéreiket, felöltöztetik őket, aztán niégogy- szer elolvassák a leckét. Fél likőr Vágó Imre elköszön a feleségétől, a gyerekektől, s kerékpárral elindul a munkahelyére, a Fémmunkás Vállalat kecskeméti gyárába. A tizenkét tagú Vágó család három éve a Kecskémet belterületétől néhány kilométernyire levő I-elsöcsalánosban lakik Nyárlőrinci, otthonukból tizenegyen jöttek el, a legkisebb gye rek már itt született. A két epi> let. két nagy szoba, konyha, éléskamra, előszoba, s, a meg bérén s. de/ésre váró fürdőszoba jóval tágasabb előző lakásuknál S ami ilyen nagj családnál ugyancsak lényeges, a ház mögötti több mint ezer négyszögöles kertben zöldségféle és gyümölcs teljem Nagyon sokát jelent ez a házinasszonynak. aki mindennap főz. — Férjem szülei kilenc gye reket neveltek, nekem hét testvérem van — mondja Vágó Im- réné. — Ez most ritkaság nekünk így természetes. Szinte- el •serrv mondhatom milyen nagy öröm, ha hét Végén mind a tíz gyerekünk itthon Vári, együtt ebé. del link, 1 >e.szélgetün k. i adu .zúnk, A nyolcadik Osztályos1 flö/.síka é.s . Gyusz-i. a hatodikos Laci. s az ötödikes Ilona ■ az év eleiétől ugyanis a Zaja utcai általános iskolai kollégiumban lakik. Hét végén mindig, de gyakran más napokon, is hazalátogatnak. A 10 éves Imre a kecskeméti Fémmunkásban ipari tanuló. Egv év múlva szerkó/ellak.rtos les/. Eszter. Erika, és Pali a közelben levő miklóstelepi iskolába járnak. Mindhárman also tagozatosok. Éviké a legkisebb, kétéves. — Azelőtt az erdőgazdaságnál dolgoztam, de kiléptem, mért időm, s erőm sem maradt az itthoni munkára — folytatta Vagoné. — Most a gyerekekkel itthon vagyok. Takarítok, bevásárolok, főzök. Délutánonként a férjemmel a kertben dolgozunk. Vasárnaponként a közeli Autós csárdába járok' takarítani Av férjem fizetése 1900, a családi pótlék 5200 forint. Az OTP-be havi 500 forintot kell fizetni, a négy gyerek :•*.«»• a kollégium 340 forintba kerül. Egyegy vasárnapi ebédnél például 3 • A Jedlik An.wis szocialista brigád gyakran meglátogatja otthonuk ban Vágó lmrécket. (Tóth Sándor felvétele.) kiló hús. 5 csomag csirkeaprólék, egy vekni kenyér fogy el. Ruhára, cipőre, tanszerekre sem kevés a kiadás. Délután 3 órákon- a Fémmunkás Vállalat kecskeméti gyárában bezárják az asztalos műhely ajtaját. Mielőtt Vágó Imre .segédmunkás kerékpárjával hazafelé venné az útját, benéz á vijianys/.erelő műhelybe Szabó Tibortól, --a Jedlik Ányos szocialista brigád vezetőjétől megkérdezi, hogy megjavították-e máé a rádióját. Holnap kocsival él visszük hozzátok — válaszolja , áz arariy- plakettes brigád vezetője. — Máskor is szól j, ha szükséged van valamire. — Imre. ne felejtsd el. karácsonykor a vállalati ünnepségre autóbusszal elhozzuk a gyerekekét — szolt Bán György, a szak- szervezeti bizottság tagja, S miután Vágó Imre megköszönte a meghívást, s elbúcsúzott munkatársaitól, a szocialista brigád tagjai elmondtáik, hogy kot éve patronálják a tízgyerekes családot. Tavaly decemberben bevezették hozzájuk a villanyt. A vezérigazgató engedélyezte, hogy a felhasznált ariVágöt ingyen kapjak. Az 1967-ben alakult tizen- nvolc tagú brigád /tízezer forint értékű társadalmi munkát végzett. Szabad szombatokon, vasárnapokon dolgoztak. Különösen sokat segített Marton József. Kata! Imre, D. Szabó József, Kasza László es Tóth József szb-titkár, a brigád egykori tagja. A putronálás híre eljutott az Építő- Fa és Építőanyag-ipari Dolgozók Szakszervezetének megyebizottságára is. Laczv Endre, a megyebizottság titkára . a budapesti, központban is beszámolt a > kecskeméti',imunkacsapai segítésé, rőt, s a tízgyerniekes család helyzetéről. Nem Sokkal később Somogyi. Sándor né,- á központi .vezetőség titkára meglátogatta ÓVágó- .éklat. s- 5:• ezer fótynlót. adott át nekik.' Nerrü'ég pedig bútorokat kaptak a . szakszer vezet tői. — Kilenc párnás székkel, tíz konyhai székkel, 21 személyes szétnyílható asztaliai, 12 pléddel. 12 lepedővel, gumicsizmákkal, evőeszközökkel gyarapodott a berendezésünk — magyarázta Vágó Imre. — A kecskeméti gyár szak- szervezeti bizottságától, s a riőbi- zottságtól ezer forint értékű élei- miszercsomagoí kaptunk "karácsonyra. A délután is gyorsan eltelik. A szülök a kertben dolgoznak, a gyerekek a leckét készítik, aztán játszanak. Este rádiót hallgat a család. Televízió nincs, korán lefekszenek. Ha nem is élnék gondtalanul, abban a tudatban hajtják álomra fejüket, hogy nincse- ek egyedül .. . 'Tárnái László • A műhelyajtó állandóan nyitva, várja az ügyfeleket. (Szilagyi Mihály felvételei) lem ennek is, pedig a legolcsóbb ruha sem került kevesebbe 20 pengőnél. így könnyű kiszámítani, hány hónapot kellett dolgoznom egy rongyért. Még ennél is rosz- szabb lett a helyzet 1932-ben, amikor felszabadultam. Bejött a bolettás világ. A búza ára a korábbi negyvenről tíz pengőre esett vissza, amiből még három pengőt adóba kellett fizetni. Ennek ellenértékeként kapott a tulajdonos egy úgynevezett bolettát, ami teljesen tönkretette a kisparasz- tokát. Sokan az öngyilkosságba menekültek, a temetés szinte mindennapos volt. A mester elbocsátott. munkát nem kaptam. Nem volt más választásom, mint a vándorlás egyik helyről a másikra. Elindultam a Bácskába, dolgoztam Nemesnádudvaron. Kece. len, Baján, eljutottam Mohácsig. Semmibe nem vették az embert, olcsó volt a munkaerő. Még a rossz, elkopott lópatkókat is össze- kovácsoltatta a mester, megérte neki. Dolgoztam látástól vakulá- sig, hogy meg tudjunk élni. Volt olyan nap. amikor 20—30 kocsikerékre húztam rá a ráfot. Aztán jött a háború és a fogság. — Szerencsére most már túlvagyunk ezen, a gyerekeket is ki- tanítattuk, — tőrölte le könyeit kötényével Jáger néni, amit a múlt emlékei csaltak a szemébe. —■ Az apja mesterségét a fia is folytatja, mellette tanulta ki a szakmát. Ö most a téeszben dolgozik, A lányaink közül az egyik fodrász, a másik technikus lett. Mi meg majd eléldegélünk a nyugdíjból, amihez mindig kerül egy kis pótlás. Hol ez, hol az jön, hogy Pista bácsi nyújtsa meg már ezt a fejszét, köszörülje ki a métszőollót. Valahonnét előkerült még az a régi faeke is, ami ott all a sarokban. Vasat kell hozzá kovácsolni a férjemnek. Néha a termelőszövetkezetből is hoznak kisebb munkát. Így telnek napjaink. A lópatkolás, a ráfhúzás lassan i nuilté. Jáger István azonban még a régi kovácsmesterek közül való. Műhelye, munkaeszközei is ezt a jelleget hordozzák magukon. Szaktudására még egy ideig szükség van. Bár fia is ezt a szakmát tanulta, munkáját mégis az új körülményeknek megfelelően végzi. Ö már a modern világot képviseli, nem lovakat patkói, hanem gépeket és korszerű munkaeszközöket javít. Béna Zoltán A fák úgy körülnőtték a fehérre meszelt nádfedeles tanyát, a kovácsműhellyel együtt, mintha örökké fogva szeretnék tartani. A gazda azonban nem haragszik ezért, szereti a természetei, de nem veti meg a jó bort sem. Erre enged következtetni a ház mögött levő, szépen művelt sző-> lő. — Aki még nyugdíjas korában is ilyen nehéz mesterséges folytat, mint én, annak bizony elkel egy kis ital — magyaráz széles, darabos mozdulatokkal Jáger István.-.a szabadszállási tanyavilág. kovácsmesteré.— Főleg télen kell egy kis „fűtőanyag”. A lovát mégsem vihetem u szobába patkolrii... — Eredj már, te iszákos, neked mindig azon jár az eszed — dorgálja meg férjét a ház asz- szonya. — Gyere inkább, és csináld amibe belefogtál, mert mindjárt itt vannak a garázsajtópántokért, és te meg még sehol- se tartasz. Az öreg kissé* dohogva, kipirult arccal teljesítette felesége kérését. Szemével intett, hogy kerüljünk beljebb a pitvarból. A műhelyben a kovácsmesterség ősi szerszámai: a tűzhely az üllő és egy öreg fújtató fogadott — A fujtatót még a harmincas években vettem Szabadszálláson egy hatvanéves kovácstól — fűzte tovább a szót a mester. 9 Stílusos cégjelzés. — A tulajdonosa úgy mondta, még az öregapja használta ezt az eszközt, így utánaszámolva van már ez vagy háromszáz éves — Apjuk, ne fecsegj már any- nyit, hiszen már izzik a vas. A kéz, amely a nehéz munkától olyanná vált, mint. egy „bütyköstengely’' biztosan markolta meg a fogót, aztán éleset csendülve az üllő milliónyi tűzszikra repült szét a levegőben. A kovács rendületlenül ütötte, alakította a meglágyított vasat, ami szépen formálódott szakavatott keze nyomán. A tűzhely hevét közben a feleség táplálta. — Csaknem negyven ev óta vágyóik az .uram inasa. Ezt a tanyát is együtt építettük és a vályogot is mi vetettük ki hozzá, pontosan 11 ezret. A három gyerek mellett nem nagyon tellett építőanyagra. Amit lehetett, mi magunk csináltuk meg. — Bizony, így igaz, .ahogy a feleségem mondja — emlékezik a házigazda. Még a szakmát is alig tudtam kitanulni, mert nem volt pénz. Az édesapám kubikusmunkával kereste a mindennapi kenyeret* Mindez még 1929-ben történt. A mestereknek se nagyon akadt munkájuk, nekem még szerencsém volt, hogy teljes ellátást és napi 50 fillért kaptam, örülMűhely a tanyan Jfi.GER Fásítás - háztetőn a belvárosban Automatizált baromfihúsgyártás Kecskeméten Tokióban olyan kevés a [ásított terület, hogy a japán mezőgazdasági minisztérium a belvárosi háztetőkön növényzet ültetését javasolja. A minisztérium jelentése szerint a japán nagyvárosok belső területen oly nagymértékű az oxigénhiány, hogy az mát veszélyezteti a (lakosság egészségét. Ez különösen áll a fővárosra. Tokióra. amelynek belső területén a füves terület mái ritkaságszámba mégy, Jellemző, Hogy amíg Toki,, elővárosaiban meg közel to" nvi zöldfelület található, adón: ■ város s/j vében ez szinte nfilláró csökken. A háztetőn való (ősit ,> vidékében az illetékes hatosa« számottevő segítséget nvii.it. Gépesítéssel" pótolja a hiányzó munkaerőt a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalat. A vállalatnál, amelynek évi termelése az idén már elérte .a kétmilliárd forintot. a baromfihús feldolgozás teljes automatizálását égy új gépsor beállításával kezdték még, K iskijnhalnson pedig általános rekonstrukcióval teremtik meg ennek a feltételeit. Kecskeméten — decemberben helyezték üzembe az első teljesen automatizált baromfifeldolgozó gépsort, amely óránként ötezer konyhakész esi bitéi állít elő. Az ötletes gépkarok tizenegy műveiét tel, dolgozzák fel a szárnyasokat . Így az értéktelenebb testrészek — fej, láb, — nélkül kerül piacra az áru, ugyanakkor a bel- sőrészeket — májat, szivet, zúzát, valamint a nyakat — külön kis csomagban mellékelik a bontott •baromfi mellé. A vállalat nyolc- vanféle terméke közül azonban továbbra sem hiányzik az. olcsóbb „lábascsirke". V. E. Áramot ad az elszökő földgáz Üzembe helyeztek égy új erőművet, amely az olajfúrásnál elszökő földgázt felhasználva állít elő elektromos áramot. Az új erőmű Nyugat-Szibériában. Sur- gutnál épült, s 1975-ben 1 200 000 kW áramot ad. De az olajtermelés fejlődésével emelni lehet az erőmű kapacitását is. aasaoiEsaaEiBiEiaaEiEzaaaaEiaaQciEZEiaEKii aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ö |U o 6 |C töJOió (32.) — Bogár miatt V Nem értem. — Nem is érdékes. Mit gondolsz, eső is lesz ebből a szélből " — Remélem. De ha nem, ne engem okolj. / — Távol ál) tőlem. Nagyobb tévedéseid miatt se okollak Ez csak szóvirág volt. Oké, ne vágj hozzám semmit, már el is múltain mára a közérzetedből.,, asárnap reggel fél hétkor Kelemen már az előszoba ■ ajtóból fordult vissza a telefon- csörgésre. Bosszúsan emelte fel a kagylót. — Tessék. — Én vagyok. — Kati hangja fojtott volt, csaknem suttogó. — Ac lessék haragudni... .1— Mi baj kislány? Várnia kellett a feleletre. Hallen ta a kagylóból' Kati szapora lélegzését. — Nos ? — Hogy ilyen korán telefonn'k De később mar nem tudtam 1na felhívni. Most még alszik apu. kiloptam a telefont a nagy- szobából. így is cikis volt. Imre a ejjel átkapcsolta magahoz. Attól féltem, hogy felébred, amikor visszakapcsolom, mert akkor egy kicsit megcsendül ez a vacak. Kelemen az órájára nézett. Ha «cm hadarna ilyen idegesen suttogva a lány. félbeszakítaná, hogy térjen a lényegre. Pedig minden pere. amivel később inát I. egyre sűríti a forgalmat a In. latom országúton. Orsika ts i< ‘ ges — Bandi bocsi, ugye nem azért tetszett telefonálni as este, mert meggondolta magát? Kati hangjában riadt reménykedés vibrált. — Azért telefonáltam, hogy ciki rjefek apádtól. Honnan tudod egyáltalán, hogy telefonáltam? Apád azt mondta, alszol mar. — Nejn aludtam Csak nem viertem telefonhoz jönni, f Fix, hogy az apu kiszúrta volna.-- Mit? — Hat ... hogy adatni sűr van körülöttem. Ami van is... Tessék megmondani... Kelemen elmosolyodott. Hogyan nyugtassa meg ezt a gyereket? Meg kell értenie Katit: ez a lány még sohase volt ilyen bajban, w int most. — Engedd meg kijelentenem, hogy ráltozátlqiiid és véglegesen fenntartom, amit igenem neked. Ez megnyugtat? Mindeddig egyszer se adtam okot rá. hogy kételkedj bennem... ' — És azt is gondoltam, hogy hátha el akarja mondani az apunak. Ne tessék elküldeni a francba. Állati pocsék a pszichém, Bandi bácsi, alig aludtam... Fél hét múlt öt perccel... Kelemen cigarettát tett a szájába. Az öngyújtója nem adott szikrát. — Feküdj vissza és aludj el, Sürgősen. Estére pedig úgyis felhívlak. Ahogy apadnak mondtam. Légy fegyelmezett, — Igen. Leszek. Csókolom ... — Szeri'us: És fel a fejjel. Letette a kagylót. Hosszú lesz Katinak ez a nap... Bezárta a lakást. A lépesöház- ban még égett a villany, pedig a keszeg házmester már a kapu előtt locsolta a járdát. — Meleg lesz. doktor úr. Most locsolok, amíg n rádió be nem nyögi, hogy tilos a locsolás. Máris alig van riznyomás. Hova ilyen korá n? Kelemen kinyitotta a Fiat ajtaját — Megyek a család után. — Gyújtást adott. Felpörgette a motort Leeresztette a kocsi ablakát a házmester felé. — Mondja, kifizettem mar a liftpénzt? A keszeg ember elfordította a gumicsövet. nehogy /termet érje a kocsit. — Tegnap reggel kifizette, doktorúr: A 'vőin is ilyen feledékeny. Jó utat. doktor úr. Meg kellemes fürdőzést. Kelemen intett, hogy köszöni. Gázt adott és kifordult a parkoló kocsisorból. Már az autópályán jutott eszébe, amit Kati mondott a hangulatáról: — Állati pocsék a pszichém . Igen — gondolta —, a stílus . Amikor mi voltunk tizennyolc evesek valamikor az ősidőkben, nekünk is megvolt a magunk sajátos szókincse. De rajon colt-e bentié ennyi szemérmes öngúny? A sebességmérő mutatója elérte a száztizet. Lassan megnyomta a gázpedált é.s bevágott az előzési sárba, hogy elhúzzon egy ráérős kocsi melleit. Szembe ritkás volt a forgalom. Az éles napfény visszaszikrázott a Budapest fele tartó gépkocsik szélvédő jer ól. A betonon, már csak száradó esőfoltok emlékeztettek a hajnali záport a. ... KATI ■yuiJr kinek j<Y, hogy önzetlen. nemes? • Etnt Csubfín lámádban kellemes! HEKTÓIT BllECHT (Kócsvay Margit fotditíisn) Kötelességünk eolt. hogy végrehajtsuk , /.t a kísérletet; í-s végre is fogjuk hajtani. Ebben nem osz- hatnak-szorozhatnak. az ér/.el- meeskék. senki sent ment fel bennünket a felelősség alól. amely a7- emberek életéért terhel bennünket jimi.r SCSERBAK o Amilyen túlfejlett hülye vagyok, az is lehet, hogy magamra pipásítottam ezzel a telefonnal. Türelmes ember, de annak is van határa, hogy jó vagyok nála. Pedig semmivel se szolgáltam rá a jóindulatra. Alighogy úgy döntöttem. három eve. hogy a továbbiakban mellőzhető a léikéin karbantartása, habozás nélkül hanyagolni kezdtem őket. Bandi bácsit is, Orsikát is, Kisjutkát is. Kisjutkát még egy párszt r elvitte iti tekeregni, de Bandi bácsié- knt hagytam kiszorulni t társadalmi életemből. Egyszer elmentem hozzájuk az apuval, de nem lelkesen. Tamást kellett lemon- danorni miattuk. 'Besózva ültem közöltük, Kisjutka is idegesített a csacsogány szövegével, az apu is idegesített, hogy miért szivaty- tyűzza magába a konyakot, pedig sejtettem, hogy valami ge- nerálfáradtságot akar kimosni magából az alkohollal. Oda se figyeltem, miket telelek Orsikának, a klassz új szerelése tiszteletére is csak mesterségesen tetszésnyilvánítottam. precízen igazoltam a szabályt, hogy az ifjúság önző és hálátlan, már amennyire telik tőle. Az apu enyhén piásan is üzemben tartotta a radart, gyorsan kiszúrta, hogy én tűkön ülök, Bandi bácsi és Orsika is érezte negatív hangulatomat, nem is tartóztattak bennünket, és már tizenegyre itthon voltunk. Az apu nem adott szóbeli értékelést a vizitünkről, kedvesen kívánt jó- éjszakát, de én láttam a szemében, hogy nem hatottam rá üdítően az alakításommal. Akkor már megkönnyebbülés lett volna, htf legalább egy óvatos bíráló megjegyzéssel jegyzőkönyvezi az undorító viselkedésemet. Nem méltatott rá. Azzal büntethettem csak magám, hogy lefekvés előtt addig gyötörtem a kefével a fogamat, amíg vérezni kezdett az inyent. Két napig fájt melegre is, hidegre is. Aztán eUelejtettem az eseményt, és legközelebb fel se tűnt, hogy apu nem hívott magával Kelemenékhez. Másnap közölte csak egy Szövegközi mellékmondattal. hogy Bandi bácsiék engem is üdvözölnek. Most pedig, amilyen idétlen vagyok, telefonon értesítettem Bandi bácsit, hogy kétségeim támadtak a szavahihetőségét illetően. Egy arany broyler grillcsirke Madame Curie hozzám kepest. Bandi bácsi pedig egy pszichiáter. Hallgatta a süket dadogásomat, közben biztosan felhúzta a jóvonalú szemöldökét és utasította magát, hogy egy vízfejű csajjal szemben meg kell őrizni a gyógypedagógiai tapintatot, ön- fegyelmcző segédeszköz gyanánt cigarettára gyújtott, ahogy a hangja változásán hallottam, és neki volt kényelmetlen finoman az emlékezetembe idézni: egyszer se adott okot rá, hogy kételkedjem benne... El vagyok könyvelve nála a nem komplett személyek rovatában. Az ő helyében nem lenne türelmem hozzam. Nem lett volna már akkor se, amikor az anyu halála után hetekig a nyakukon élősködtem és mindennap legalább kétszer elterült rajtam a dili. (Folytatjuk.)