Petőfi Népe, 1975. október (30. évfolyam, 230-256. szám)
1975-10-15 / 242. szám
Lengyel pártküldött a megyében Kádár János Vas megyében Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspártfttfözponti Bizottságának első titkára kedden este látogatásra Vas megyébe érkezett. Elkísérte a látogatásra Katona István, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Nép- szabadság főszerkesztője. A Központi 'Bizottság első titkárát a. szombathelyi pályaudvaron Kovács Antal, az MSZMP KB tagja, a Vas megyei pártbizottság első titkára, Csonka György, Czirák Ferenc, és Récz János, a megyei pártbizottság titkárai, dr. Gonda György, a megyei tanács elnöke, Horváth Miklós, a szombathelyi pártbizottság első titkára, Gyurácz János, a szombathelyi városi tanács elnöke és dr. István Lajos, a Hazafias Népfront megyei bizottsá- • gának elnöke fogadta. A pályaudvaron, s az előtte levő téren nagy számban összegyűlt szombathelyi dolgozók, fiatalok meleg szeretettel, hosszas tapssal fogadták Kádár Jánost megérkezésekor. (MTI) LÁTOGATÁS MIKI TAKEO MINISZTERELNÖKNÉL Japán képviselőkkel találkozott a magyar parlamenti küldöttség Éliás Béla, az MTI tudósítója jelenti: Az Apró Antal vezette magyar parlamenti küldöttség kedden, tokiói tartózkodásának második napján udvariassági látogatást tett Miki Takeo japán miniszterelnöknél. Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az országgyűlés elnöke tájékoztatta Miki Takeo miniszter- elnököt a magyar küldöttség látogatásának céljáról. Kifejtette, hogy véleménye szerint a politikai érintkezés rendkívül fontos a kétoldalú kapcsolatok fejlesztése szempontjából, s hogy a kapcsolatok gyarapítása egyszersmind nemzetközi érdek is. Átadta Lázár György miniszterelnök személyes üdvözletét a japán kormányfőnek. Miki Takeo miniszterelnök megköszönte és viszonozta a magyar kormányfő üdvözletét. Elmondotta, hogy amennyiben ideje engedi, maga is szívesen ellátogat Magyarországra. Rámutatott, hogy a kétoldalú kapcsolatok szépen fejlődnek és kormánya elégedett a japán—magvar viszony alakulásával. Mindkét .részről további lépéseket kell tenni a kapcsolatok szélesítésére. A japán népben mélységes rokon- szenv él a magyar nép iránt. Ezt a barátságot tovább kell erősíteni — hangoztatta Miki Takeo miniszterelnök. A délelőtt folyamán a magyar küldöttség és a japán parlament alsó és felső házának képviselői részvételével érdekes kerekasz- tal-beszélgetés zajlott le a japán parlamentben. A beszélgetésen japán részről a két ház japán- magyar parlamenti csoportjának vezetői és tagjai vettek részt. A kerekasztal-beszélgetés központi témája a kétoldalú kapcsolat, s ezen belül a japán—magyar gazdasági, műszaki és kulturális együttműködés volt. Apró Antal tájékoztatta a japán képviselőket hazánk belpolitikai helyzetéről és részletesen ismertette politikai, gazdasági, kulturális és egyéb eredményeinket. Felhívta a figyelmet arra, hogy az iparban, a mezőgazdaságban és a tudomány területein jók a feltételek a két ország szorosabb együttműködéséhez. Különösen vonatkozik ez a (Folytatás a 2. oldalon.) Moszkvába érkezett a francia köztársasági elnök Kedden, magyar idő szerint délután egy óra előtt néhány perccel a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének és a szovjet kormánynak a meghívására Moszkvába . érkezett Valery Giscard d’Estaing francia köz- társasági elnök, felesége társaságában. A francia elnök kíséretének tagjai: Jean Sauvagnargues külügyminiszter, Jean-Pierre Fourcade gazdasági és pénzügy- miniszter, valamint Michel d’Or- nano iparügyi miniszter., A fellobogózott vnukovói repülőtéren a francia vendéget, feleségét és kíséretét Leonyid Brezsnyev. az SZKP KB főtitkára. Nyikolaj Podgomij államelnök, Alekszej Koszigin miniszterelnök és Andrej Gromiko külügyminiszter, valamint' más hivatalos személyiségek fogadták. Két órával Giscard d’Estaing érkezése után a Kreml Katalin- termében Dlenáris ülés keretében megkezdődtek a szovjet—francia hivatalos tárgyalások. Az első munkaülésen szovjet részről jelen volt Leonyid Brezsnyev. Nyikolaj Podgomij, Alek. szej Koszigin, valamint Gromiko külügyminiszter, Patolicsev. külkereskedelmi miniszter. Vlagyimir Kirillin miniszterelnök-helyettes. Bolatov és Alekszandrov. az SZKP főtitkárának munkatársai. Giscard d’Estaing mellett foglalt helyet a tárgyalóasztalnál Sauvagnargues külügyminiszter Fourcade pénzügyminiszter, d’Ornano iparügyi miniszter és Beamont nagykövet. A tárgyalások megkezdése előtt a francia; köztársasági elnök és a kíséretében levő személyiségek koszorút helyezték el a Lenin- mauzóleumnál és az Ismeretlen Katona sírjánál, a Kreml falai alatt. (MTI) A francia elnök látogatásáról lapzártakor érkezett képet a' 2. oldalon közöljük. Kétnapos látogatásra a megyébe érkezett tegnap Stefan Janu- siewicz, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Scsecsini Vajdasági Bizottságának propagandatitkára. A két testvérpárt közötti munkakapcsolatok keretében pártunk Központi Bizottságának meghívására hazánkban tartózkodó pártmunkás vendéget a megyei pártszékházban Katanics Sándor, a megyei pártbizottság titkára fogadta és tájékoztatta Bács-Kis kun megye politikai életéről. .Stefan Janusiewicz ezt követően a megye kulturális életével ismerkedve ellátogatott a Kodály Intézetbe, majd dr. Kőrös Gáspár, a kecskeméti városi pártbizottság első titkára is fogadta. Délután az oktatási igazgatóságon a vezetőképző tanfolyam résztvevőinek tartott előadást Lengyelország gazdásági, társadalmi, ideológiai helyzete a LEMP VII. kongresszusa irányelveinek tükrében címmel. A scsecsini vajdasági pártbizottság propagandatitkára • ma Kiskőrösre látogat, ahol a városi pártbizottságon a párt-, állami és tömegszeryezeti propagandistáknak tart előadást. Átadták az idei Mathiász-díjakat Naponta 120 ezer tubus ételízesítő Üjabb automata gépek a szövetkezeti konzervüzemben a Gyorskezű asszonyok darabolják a prltamin- paprikát. • Riebli Györgyné a tubustöltö (épbe helyezi a gulyás- Krém es tubusokat f Katanics Sándor a megyei pártbizottság titkára köszönti a kitüntetetteket. Az UNIVER Szövetkezet he- tényegyházi konzervüzemében évente 18—20 millió tubus, különböző ételízesítő paszta készül. Az igazi szezon az üzemben őszszel van. amikor a tennelés jelentős részét adó paprikákrém alapanyagának felvásárlásé . folyik. Augusztus és október közepe között kell beszerezni és tisztítva, finomra őrölve tartályokba tölteni az ötféle, pirosra beérett paprikát. Az idén 160— 180 vagonnyi paprika felvásárlásra számítanak. Az átvétel egészen a fagy beálltáig folytatódik. Addig azonban remélhetőleg az üzem teljes tárolókapacitását fel lehet tölteni a következő évi termelés alapját jelentő paprikával. A különböző krémek készítése, csomagolása, és szállítása most csak azokból a készítményekből folyik, amelyek gyártását a paprikakészletek feltöltési munkája mellett meg tudják oldani. Három műszakban dolgoznak az asszonyok a tubustöltő gépek mellett, s naponta 120 ezer tubus a termelés. Most 'mustárt, majonézt, gulyáskrémet szállítanak rendszeresen és természetesen Piros Aranyat. A fokhagyma- és zellerkrém gyártása a következő hetekben kezdődik meg. • Dr. Gajdócsl István átnyújtja Farkas Sándornénak a Mathlász János-dijat. (Tóth Sándor felvételei) Tegnap ünnepélyes keretek között került sor az idei Mathiász János-díjak átadására Kecskeméten, a megyei tanács székházában. Dr. Gajdócsi István, a megyei tanács elnöke ismertette a végrehajtó bizottság határozatát, mely szerint a megye mező- gazdasági termelésének fejlesztésében már hosszabb idő óta jó eredményeket elérő, kiemelkedő munkát végzők közül a következők méltók az elismerésre: Farkas Sándorné, a fajszi Kék Duna Termelőszövetkezet szocialista brigádjának vezetője, Matos Lőrinc, a Jánoshalmi Termelőszövetkezeti Vállalat igazgatója, Pfenning Gyula, a megyei tanács vb mezőgazdasági és élelmezés- ügyi osztályának csoportvezetője. Végvári István, a Kalocsa vidéki Fűszerpaprika és Konzervipari vállalat igazgatója. A dijak átadása során a megyei tanács elnöke méltatta a kitüntetettek munkásságát. Katanics Sándor, az MSZMP megyei bizottságának titkára a pártbizottság elismerését tolmácsolta. Az ünnepségen — amely baráti hangulatú beszélgetéssel ért véget — jelen volt dr. Glied Károly, a megyei tanács vb elnök- helyettese. A nyár közepe óta az UNIVER Szövetkezet közkedvelt ételízesítői közül néhányan — például a zöldségkrémek és a gulyáskrém — többnyire hiányzott az üzletekből. A fokhagymakrém azért nem volt kapható, mert nem volt megfelelő tubus, amibe tölthet- ték volna. A gulyáskrém hiányában ludas volt a kereskedelem is, mert „konzervet” a nyári hónapokban alig-alig rendelt. Az ételízesítők rohamosan növekvő keresletével a gyártás az üzem jelenlegi keretei között nemigen tud lépést tartani. Mindenekelőtt szükséges lenne újabb tárolótartályok beszerzése. Erre % jövő évben valószínűleg lesz módja az üzemnek. A belső anyagmozgatási munka gépesítése azonban már az idén megoldódik, rövidesen munkába állítanak egy elektromos tragoncát. Az év végén érkezik még egy nyugatnémet tubustöltő automata. is. A termelés fokozatos fejlesz, tése mellett gondot fordít a szövetkezet a termékfejlesztésre is. Több éves távlatra elkészítették piaci stratégiájukat, amit ' anyagi fejlesztési lehetőségeikkel párhuzamosan valóra váltanak. Az új termékek közül, amelyek laboratóriumi gyártása már hosszú ideje tart, elsőként az üveges vöröshagymakrémmel találkozhatnak a fogyasztók. A gyártás decemberben kezdődik, A néhány nap múlva induló gyártási szezont az üzem a felvásárlással és tárolással megalapozta. Az ételízesítő-ellátás rövidesen minden termékből eléri a tavalyi szintet. Valamelyes javulás is lesz, több lesz a gulyáskrém, s a Piros Aranyból egész évben fenntartják a háromféle íz választékát^ Zs. A. • Kerekes Sándor konzervipari szakmunkás a paprika finomőrlését végzi. beruházás vagy éppen a ruhatár bővítése előtt. Nagy érdeklődés előzi meg a ma nyíló őszi Budapesti Nemzetközi Vásárt, amelyen Bács-Kiskun megye sok vállalata, szövetkezete is bemutatja termékeit. Több üzemünk — mint az Alföldi Cipőgyár, a Kecskeméti Asztalosipari Szövetkezet, az Épületasztalosipari és Faipari Vállalat kecskeméti parkettagyára — készülődéséről már hirt adtunk, rajtuk kívül azonban még jó- néhányan ott lesznek a fogyasztók vásárán. Az őszi BNV ugyanis az ezer igényű és ízlésű lakosságot. szolgálja majd. A megye kiállítóinak nagy bel- és külföldi mezőnyben kell helyt állni. A BNV résztvevői hat szakcsoportban állít, ják ki az öltözködés, az otthon, a háztartás, az élelmezés, a szabad idő és a közlekedés életünket gazdagító eszközeit. Ez a csoportosítás — a szakosított vásárok előnye — egymás mellé helyezi az azonos célra készített gyártmányokat és ezzel megkönnyíti az összehasonlítást a mérlegelést, a kereskedő és a fogyasztó számára; hogy melyiket vegye. Am még a gyártóknak is, hogy melyik terméket gyártsa jövőre is, vagy mi az amin érdemes változtatni, hogy továbbra is versenyben maradjon. A hazai kiállítók mellett a KGST-tagországok kínálata lesz a legnagyobb és széles körű kereskedelmi kapcsolatainkat megközelítő teljességgel reprezentálja majd. Tavaly például a KGST-országókból több mint 40 millió rubel értékű fogyasztási cikket importáltunk, ennek • egyötöde szakosítási vagy kooperációs kapcsolat keretében érkezett. A következő években a hazai lakossági ellátásban az import részesedését 7—10 százalékkal kívánjuk emelni. Az ellátás bővítése, korszerűsítése már kezdődhet itt a vásáron. Természetesen a fogyasztók véleményére is kiváncsiak a szakemberek, ezért a vásár első öt napján közr'éleménykutatást rendeznek. Ezúttal — jobban mint bármikor — valóban az a cél, hogy az őszi vásár a fogyasztók számára ne csak érdekes kiállítás legyen, hanem a jelen és a legközelebbi jövő beszerezhető termékeinek bemutatója. Lényegében tájékoztatás a már tervbe vett háztartási Ez a nagy árubemutató ugyanakkor az ismeretterjesz tést is szolgálja. Nemcsak az üzleti információk beszerzését, hanem az életvitel, mindennapi életünk berendezésének, megszerkesztésének programjához nyújt ismeretanyagot. ízlésünk gazdagodhat a remekbe- szőtt kelmék, színpompás sző. nyegek, formatervezett háztartási gépek garmadája láttán. • Üj tervidőszak küszöbén állunk, nem kevés és nehéz feladattal. Nem lesz könnyű a megye üzemeinek, vállalatai, nak sem az életszínvonalhoz kapcsolódó bővülő lakossági szükségletek maradéktalan kiszolgálása. Hiszen ez a szükséglet ma jóval magasabb színvonalon jelentkezik, mint akár tíz évvel ezelőtt is, összetettebb, igényesebb kívánságok szerveződnek meg valameny- nyiünkben otthonunk gyarapításakor, pihenésünk, művelődésünk szükséges eszközeink előteremtésekor. Az iparnak és kereskedelemnek ezzel az igénnyel kell lépést tartania, a harmóniát megteremteni és fenntartani korszerűsödő munkánk és munka utáni életünk között. Hogyan tart ezzel lépést az ipar és a kereskedelem, arról megyénk dolgozói is meggyőződhetnek az őszi Budapes. ti Nemzetközi Vásáron. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BACS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA xxx. évf. 242. szám Ára 90 fillér 1975. október 15. szerda IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig! elsősorban nyugaton Időnként kissé felszakadozó felhőzet, sokfelé esővel, záporral. Megélénkülő, főként a Dunántúlon megerősödő északnyugatira forduló szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 1-9, legmagasabb nappali hőmérséklet 10—15 fok között. (MTI)