Petőfi Népe, 1975. október (30. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-15 / 242. szám

Lengyel pártküldött a megyében Kádár János Vas megyében Kádár János, a Magyar Szo­cialista Munkáspártfttfözponti Bi­zottságának első titkára kedden este látogatásra Vas megyébe ér­kezett. Elkísérte a látogatásra Katona István, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának tagja, a Nép- szabadság főszerkesztője. A Központi 'Bizottság első tit­kárát a. szombathelyi pályaud­varon Kovács Antal, az MSZMP KB tagja, a Vas megyei pártbi­zottság első titkára, Csonka György, Czirák Ferenc, és Récz János, a megyei pártbizottság titkárai, dr. Gonda György, a megyei tanács elnöke, Horváth Miklós, a szombathelyi pártbi­zottság első titkára, Gyurácz Já­nos, a szombathelyi városi tanács elnöke és dr. István Lajos, a Ha­zafias Népfront megyei bizottsá- • gának elnöke fogadta. A pályaudvaron, s az előtte levő téren nagy számban össze­gyűlt szombathelyi dolgozók, fia­talok meleg szeretettel, hosszas tapssal fogadták Kádár Jánost megérkezésekor. (MTI) LÁTOGATÁS MIKI TAKEO MINISZTERELNÖKNÉL Japán képviselőkkel találkozott a magyar parlamenti küldöttség Éliás Béla, az MTI tudósítója jelenti: Az Apró Antal vezette magyar parlamenti küldöttség kedden, to­kiói tartózkodásának második napján udvariassági látogatást tett Miki Takeo japán minisz­terelnöknél. Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az országgyűlés elnöke tá­jékoztatta Miki Takeo miniszter- elnököt a magyar küldöttség lá­togatásának céljáról. Kifejtette, hogy véleménye szerint a poli­tikai érintkezés rendkívül fontos a kétoldalú kapcsolatok fejleszté­se szempontjából, s hogy a kap­csolatok gyarapítása egyszersmind nemzetközi érdek is. Átadta Lázár György miniszterelnök személyes üdvözletét a japán kormányfő­nek. Miki Takeo miniszterelnök megköszönte és viszonozta a ma­gyar kormányfő üdvözletét. El­mondotta, hogy amennyiben ide­je engedi, maga is szívesen el­látogat Magyarországra. Rámuta­tott, hogy a kétoldalú kapcsola­tok szépen fejlődnek és kormá­nya elégedett a japán—magvar viszony alakulásával. Mindkét .részről további lépéseket kell ten­ni a kapcsolatok szélesítésére. A japán népben mélységes rokon- szenv él a magyar nép iránt. Ezt a barátságot tovább kell erősíte­ni — hangoztatta Miki Takeo mi­niszterelnök. A délelőtt folyamán a magyar küldöttség és a japán parlament alsó és felső házának képviselői részvételével érdekes kerekasz- tal-beszélgetés zajlott le a japán parlamentben. A beszélgetésen japán részről a két ház japán- magyar parlamenti csoportjának vezetői és tagjai vettek részt. A kerekasztal-beszélgetés központi témája a kétoldalú kapcsolat, s ezen belül a japán—magyar gaz­dasági, műszaki és kulturális együttműködés volt. Apró Antal tájékoztatta a japán képviselőket hazánk belpolitikai helyzetéről és részletesen ismertette politi­kai, gazdasági, kulturális és egyéb eredményeinket. Felhívta a fi­gyelmet arra, hogy az iparban, a mezőgazdaságban és a tudomány területein jók a feltételek a két ország szorosabb együttműködé­séhez. Különösen vonatkozik ez a (Folytatás a 2. oldalon.) Moszkvába érkezett a francia köztársasági elnök Kedden, magyar idő szerint délután egy óra előtt néhány perccel a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének és a szov­jet kormánynak a meghívására Moszkvába . érkezett Valery Giscard d’Estaing francia köz- társasági elnök, felesége társasá­gában. A francia elnök kíséreté­nek tagjai: Jean Sauvagnargues külügyminiszter, Jean-Pierre Fourcade gazdasági és pénzügy- miniszter, valamint Michel d’Or- nano iparügyi miniszter., A fellobogózott vnukovói re­pülőtéren a francia vendéget, fe­leségét és kíséretét Leonyid Brezsnyev. az SZKP KB főtit­kára. Nyikolaj Podgomij állam­elnök, Alekszej Koszigin minisz­terelnök és Andrej Gromiko kül­ügyminiszter, valamint' más hi­vatalos személyiségek fogadták. Két órával Giscard d’Estaing érkezése után a Kreml Katalin- termében Dlenáris ülés keretében megkezdődtek a szovjet—francia hivatalos tárgyalások. Az első munkaülésen szovjet részről jelen volt Leonyid Brezs­nyev. Nyikolaj Podgomij, Alek. szej Koszigin, valamint Gromiko külügyminiszter, Patolicsev. kül­kereskedelmi miniszter. Vlagyi­mir Kirillin miniszterelnök-he­lyettes. Bolatov és Alekszandrov. az SZKP főtitkárának munkatár­sai. Giscard d’Estaing mellett foglalt helyet a tárgyalóasztalnál Sauvagnargues külügyminiszter Fourcade pénzügyminiszter, d’Ornano iparügyi miniszter és Beamont nagykövet. A tárgyalások megkezdése előtt a francia; köztársasági elnök és a kíséretében levő személyiségek koszorút helyezték el a Lenin- mauzóleumnál és az Ismeretlen Katona sírjánál, a Kreml falai alatt. (MTI) A francia elnök látogatásáról lapzártakor érkezett képet a' 2. oldalon közöljük. Kétnapos látogatásra a megyé­be érkezett tegnap Stefan Janu- siewicz, a Lengyel Egyesült Mun­káspárt Scsecsini Vajdasági Bi­zottságának propagandatitkára. A két testvérpárt közötti mun­kakapcsolatok keretében pártunk Központi Bizottságának meghí­vására hazánkban tartózkodó pártmunkás vendéget a megyei pártszékházban Katanics Sándor, a megyei pártbizottság titkára fogadta és tájékoztatta Bács-Kis kun megye politikai életéről. .Stefan Janusiewicz ezt követő­en a megye kulturális életével ismerkedve ellátogatott a Kodály Intézetbe, majd dr. Kőrös Gás­pár, a kecskeméti városi párt­bizottság első titkára is fogadta. Délután az oktatási igazgatósá­gon a vezetőképző tanfolyam résztvevőinek tartott előadást Lengyelország gazdásági, társa­dalmi, ideológiai helyzete a LEMP VII. kongresszusa irány­elveinek tükrében címmel. A scsecsini vajdasági pártbi­zottság propagandatitkára • ma Kiskőrösre látogat, ahol a városi pártbizottságon a párt-, állami és tömegszeryezeti propagandisták­nak tart előadást. Átadták az idei Mathiász-díjakat Naponta 120 ezer tubus ételízesítő Üjabb automata gépek a szövetkezeti konzervüzemben a Gyorskezű asszonyok darabolják a prltamin- paprikát. • Riebli Györgyné a tubustöltö (épbe helyezi a gulyás- Krém es tubusokat f Katanics Sándor a megyei pártbizottság titkára köszönti a kitün­tetetteket. Az UNIVER Szövetkezet he- tényegyházi konzervüzemében évente 18—20 millió tubus, kü­lönböző ételízesítő paszta készül. Az igazi szezon az üzemben ősz­szel van. amikor a tennelés je­lentős részét adó paprikákrém alapanyagának felvásárlásé . fo­lyik. Augusztus és október kö­zepe között kell beszerezni és tisztítva, finomra őrölve tartá­lyokba tölteni az ötféle, pirosra beérett paprikát. Az idén 160— 180 vagonnyi paprika felvásár­lásra számítanak. Az átvétel egé­szen a fagy beálltáig folytatódik. Addig azonban remélhetőleg az üzem teljes tárolókapacitását fel lehet tölteni a következő évi ter­melés alapját jelentő paprikával. A különböző krémek készítése, csomagolása, és szállítása most csak azokból a készítményekből folyik, amelyek gyártását a pap­rikakészletek feltöltési munkája mellett meg tudják oldani. Há­rom műszakban dolgoznak az asszonyok a tubustöltő gépek mellett, s naponta 120 ezer tubus a termelés. Most 'mustárt, majo­nézt, gulyáskrémet szállítanak rendszeresen és természetesen Piros Aranyat. A fokhagyma- és zellerkrém gyártása a következő hetekben kezdődik meg. • Dr. Gajdócsl István átnyújtja Farkas Sándornénak a Ma­thlász János-dijat. (Tóth Sándor felvételei) Tegnap ünnepélyes keretek kö­zött került sor az idei Mathiász János-díjak átadására Kecske­méten, a megyei tanács székhá­zában. Dr. Gajdócsi István, a megyei tanács elnöke ismertette a végrehajtó bizottság határoza­tát, mely szerint a megye mező- gazdasági termelésének fejlesz­tésében már hosszabb idő óta jó eredményeket elérő, kiemelkedő munkát végzők közül a követ­kezők méltók az elismerésre: Farkas Sándorné, a fajszi Kék Duna Termelőszövetkezet szocia­lista brigádjának vezetője, Matos Lőrinc, a Jánoshalmi Termelő­szövetkezeti Vállalat igazgatója, Pfenning Gyula, a megyei tanács vb mezőgazdasági és élelmezés- ügyi osztályának csoportvezetője. Végvári István, a Kalocsa vidéki Fűszerpaprika és Konzervipari vállalat igazgatója. A dijak átadása során a me­gyei tanács elnöke méltatta a kitüntetettek munkásságát. Katanics Sándor, az MSZMP megyei bizottságának titkára a pártbizottság elismerését tolmá­csolta. Az ünnepségen — amely baráti hangulatú beszélgetéssel ért vé­get — jelen volt dr. Glied Ká­roly, a megyei tanács vb elnök- helyettese. A nyár közepe óta az UNIVER Szövetkezet közkedvelt ételízesí­tői közül néhányan — például a zöldségkrémek és a gulyáskrém — többnyire hiányzott az üzletek­ből. A fokhagymakrém azért nem volt kapható, mert nem volt megfelelő tubus, amibe tölthet- ték volna. A gulyáskrém hiányá­ban ludas volt a kereskedelem is, mert „konzervet” a nyári hó­napokban alig-alig rendelt. Az ételízesítők rohamosan nö­vekvő keresletével a gyártás az üzem jelenlegi keretei között nemigen tud lépést tartani. Min­denekelőtt szükséges lenne újabb tárolótartályok beszerzése. Er­re % jövő évben valószínűleg lesz módja az üzemnek. A belső anyagmozgatási munka gépesíté­se azonban már az idén megol­dódik, rövidesen munkába állí­tanak egy elektromos tragoncát. Az év végén érkezik még egy nyugatnémet tubustöltő automa­ta. is. A termelés fokozatos fejlesz, tése mellett gondot fordít a szö­vetkezet a termékfejlesztésre is. Több éves távlatra elkészítették piaci stratégiájukat, amit ' anyagi fejlesztési lehetőségeikkel párhu­zamosan valóra váltanak. Az új termékek közül, amelyek labora­tóriumi gyártása már hosszú ideje tart, elsőként az üveges vöröshagymakrémmel találkoz­hatnak a fogyasztók. A gyártás decemberben kezdődik, A néhány nap múlva induló gyártási szezont az üzem a felvá­sárlással és tárolással megala­pozta. Az ételízesítő-ellátás rövi­desen minden termékből eléri a tavalyi szintet. Valamelyes ja­vulás is lesz, több lesz a gulyás­krém, s a Piros Aranyból egész évben fenntartják a háromféle íz választékát^ Zs. A. • Kerekes Sándor konzervipari szakmunkás a paprika finom­őrlését végzi. beruházás vagy éppen a ruha­tár bővítése előtt. Nagy érdeklődés előzi meg a ma nyíló őszi Budapesti Nemzetközi Vásárt, amelyen Bács-Kiskun megye sok válla­lata, szövetkezete is bemutat­ja termékeit. Több üzemünk — mint az Alföldi Cipőgyár, a Kecskeméti Asztalosipari Szövetkezet, az Épületasztalos­ipari és Faipari Vállalat kecs­keméti parkettagyára — készü­lődéséről már hirt adtunk, rajtuk kívül azonban még jó- néhányan ott lesznek a fo­gyasztók vásárán. Az őszi BNV ugyanis az ezer igényű és ízlé­sű lakosságot. szolgálja majd. A megye kiállítóinak nagy bel- és külföldi mezőnyben kell helyt állni. A BNV részt­vevői hat szakcsoportban állít, ják ki az öltözködés, az ott­hon, a háztartás, az élelmezés, a szabad idő és a közlekedés életünket gazdagító eszközeit. Ez a csoportosítás — a szako­sított vásárok előnye — egy­más mellé helyezi az azonos célra készített gyártmányokat és ezzel megkönnyíti az össze­hasonlítást a mérlegelést, a ke­reskedő és a fogyasztó számá­ra; hogy melyiket vegye. Am még a gyártóknak is, hogy melyik terméket gyártsa jövő­re is, vagy mi az amin érde­mes változtatni, hogy továbbra is versenyben maradjon. A hazai kiállítók mellett a KGST-tagországok kínálata lesz a legnagyobb és széles kö­rű kereskedelmi kapcsolatain­kat megközelítő teljességgel reprezentálja majd. Tavaly például a KGST-országókból több mint 40 millió rubel ér­tékű fogyasztási cikket im­portáltunk, ennek • egyötöde szakosítási vagy kooperációs kapcsolat keretében érkezett. A következő években a hazai lakossági ellátásban az import részesedését 7—10 százalékkal kívánjuk emelni. Az ellátás bővítése, korszerűsítése már kezdődhet itt a vásáron. Ter­mészetesen a fogyasztók véle­ményére is kiváncsiak a szak­emberek, ezért a vásár első öt napján közr'éleménykutatást rendeznek. Ezúttal — jobban mint bár­mikor — valóban az a cél, hogy az őszi vásár a fogyasz­tók számára ne csak érdekes kiállítás legyen, hanem a jelen és a legközelebbi jövő besze­rezhető termékeinek bemutató­ja. Lényegében tájékoztatás a már tervbe vett háztartási Ez a nagy árubemutató ugyanakkor az ismeretterjesz tést is szolgálja. Nemcsak az üzleti információk beszerzését, hanem az életvitel, mindennapi életünk berendezésének, meg­szerkesztésének programjához nyújt ismeretanyagot. ízlé­sünk gazdagodhat a remekbe- szőtt kelmék, színpompás sző. nyegek, formatervezett háztar­tási gépek garmadája láttán. • Üj tervidőszak küszöbén ál­lunk, nem kevés és nehéz fel­adattal. Nem lesz könnyű a megye üzemeinek, vállalatai, nak sem az életszínvonalhoz kapcsolódó bővülő lakossági szükségletek maradéktalan ki­szolgálása. Hiszen ez a szük­séglet ma jóval magasabb színvonalon jelentkezik, mint akár tíz évvel ezelőtt is, össze­tettebb, igényesebb kívánságok szerveződnek meg valameny- nyiünkben otthonunk gyarapí­tásakor, pihenésünk, művelő­désünk szükséges eszközeink előteremtésekor. Az iparnak és kereskedelemnek ezzel az igénnyel kell lépést tartania, a harmóniát megteremteni és fenntartani korszerűsödő mun­kánk és munka utáni életünk között. Hogyan tart ezzel lépést az ipar és a kereskedelem, ar­ról megyénk dolgozói is meg­győződhetnek az őszi Budapes. ti Nemzetközi Vásáron. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BACS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA xxx. évf. 242. szám Ára 90 fillér 1975. október 15. szerda IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig! elsősorban nyugaton Időnként kissé felszakadozó felhőzet, sokfelé esővel, záporral. Meg­élénkülő, főként a Dunántúlon megerősödő északnyugatira forduló szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 1-9, legmagasabb nap­pali hőmérséklet 10—15 fok között. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents