Petőfi Népe, 1975. július (30. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-08 / 158. szám

* 975. július 8. • PETŐFI NÉPE # 5 DIPLOMAOSZTÁS UTÁN PÁLYAKEZDÉS ELŐTT NYELVŐR a Budapesti Kertészeti Egyetemen Az összetett szavak írása Valóban szerencséi hoz a négylevelű lóhe­re? A kiskunhalasi Rácz Zoltán ugyan sem­miféle babonában sem hisz, de azért felcsil­lant a szeme, amikor egyetlen napon két sze­rencsehozó növényt is talált az egyetem bo­tanikus kertjében. Becsületére legyen mond­va, nem sajnálta a köz javára feláldozni kin- csetérő leletét. A kettőt nyolcféle osztotta, igv aztán nem lehet tudni, hogy tényleg a négylevelü lóhere hozott szerencsét, vagy az önzetlenség nyerte el illő jutalmát, leg­valószínűbb azonban, hogy a tudás segítette őket át a másnapi államvizsgán. • Búcsú a kollé­giumtól. m 4 A „mázlista" Rácz Zoltán, a második négylevelü ló­herével. — Hát ezzel is megfennénk — fújták ki magukat a fiúk, kollé- giumbeli szobájukban, ahol a szanaszét heverő tankönyvek, jegyzetek, még a vizsgák előtti ostromállapotokról tanúskodtak. Gondolatuk azonban már inesz- s/.ejár. Az ünnepélyes diploma­osztás után összekapják a be­tyárbútort, búcsút intenek az öt éven át szívükhöz nőtt közős hajléknak és mennek haza. Bács megyébe. kertészkedni, szőlőt, gyümölcsfákat telepíteni. meg­mutatni, hogy aki legény volt az egyetemen, arra a gazdálkodás­ban is lehet számítani. Már az első percekben félre­érthetetlenül kiderül, hogy nem véletlenül választották a to­vábbtanulásnak ezt az útját. A ..gyümölcsös’’ Fáth János lelkesen magyarázza szakmája szépségeit. Azért Választotta ezt a pályát, mert érdekli, s ez talán annak is köszönhető, hogy nálus csa­ládi vonás a gyümölcsös szakma szerelete. — Édesapám szőlészeti felü­gyelő Kecskeméten, 1961-ben ö irányította a nagy telepítéseket a megyében. Kngein is sokszor elvitt magával, akkor ismertem meg, hogyan is néz ki a homok- világ. Most, annyi évvel később, külön öröm számomra azt látni, hogyan nőttek ki sorra a ho­mokból a korszerű gazdaságok. Alig várom, hogy én is bekap­csolódjam a munkába, mert úgy látom van jövője a szakmának. A megyében nagyon gazdaságos a telepítés, ez pedig ma már elképzelhetetlen jól képzelt szak­emberei; nélkül. A helye már megvan a Szik­rai Állami Gazdaság nyál-lőrinci központjában, ahol tavaly ősszel az őszibarack „mentéséből" is kivette a részét. — Tulajdonképpen ez volt első igazi találkozásom a nagy­betűs élettel — nevet a baju­szába —, kemény munka volt, és nagy élmény. Ha nem látom, el sem hiszem, mennyire segítő­készek az emberek. Csak úgy özönlöttek a gazdaságba, még vasárnap is. az ovónőkepzősöklől kezdve a kenyérgyári dolgozókig. Úgy érzem hasznomra vált. hogy ebben a nagy munkában részt vehettem. Rácz Zoltán faiskolai szakot véfjltett, mióta az eszét tudja, mindig vonzották a növények. — Az okát nem tudom, lehet­séges. hogy azért, mert a nagy- szüleim mezőgazdasági munkások voltak. Tény. hogy az általános iskola után Bajára jelentkeztem, a kertészeti technikumba. A diplomaosztás lilán pedig a Kis­kunhalasi Állami Gazdaságba in­dulok. a szőlőszaporító részleg­hez. Mát he László a zöldségeseket képviselt, hatalmas lelkesedés­sel. — Pedig a közvetlen ..őseim­nek’’ nincs kapcsolatit ezzel a szakmával. Viszont a nagyapám botanikus, kertészettel foglalko­zott. nagybátyám Halas főkert,é- sze volt. keresztapám erdőmér- nök és a szüleim pedig, velem együtt, nagyon szerelik a növé­nyeket. — Bezzeg a felvételin nem di­csekedtél ezzel? — ugratják a srácok és már mesélik is, hogy hányon fizettek rá a „növén.v- .szeretetükre”. Ha a gyanútlan felvételiző, arra a kérdésre, hogy miért választotta a kertészeti egyetemet azt válaszolta: „mert szeretem a virágokat", már néz­hetett is új pálya után. A fiúk egyet is értenek ezzel a szigorú döntéssel. — A mi szakmánk — magya­rázzák — legalább olyan nehéz, mint a kohászat. Nagy luxus vol­na öt évet eltölteni azért az egyetemen, hogy mérnöki diplo­mával gyönyörködjünk a termé­szetben. Nekünk egyrészt számol kell vetni a mezőgazdasági mun­ka hagyományával, vagyis, hogy hajnaltól késő estig talpon le­gyünk, másrészt eleget: kell ten­nünk a korszerű gazdálkodás ma- gasszintű elméleti követelmé­nyeinek is. Ez ellen nincs kifogásuk, sőt alig várják, hogy kemény pró­bának vessék alá a tudásukat. Legfeljebb attól tartanak egy ki­csit, hogy ez nem fog bekövel- ke/.rik Az elhelyezkedés nem gond, nemcsak őket. hanem a ve­lük együtt végzett 19—1.1 Rács megyei fiatalt mind. aránylag jó fizetéssel, tágra nyitott ajtók­kal várják valamelyik gazdaság­ban. De számukra inár most sem közömbös, hogyan is lesz azután, ha zsebükben a mérnöki diplomával, fejükben a sok szép elképzeléssel, esetleg évekig nem kapnak erejükhöz mért felada­tot. * — Az utolsó évben nem is lehetett mást hallani, mint azt, hová érdemes „elszegődni’’, tsz- be vagy állami gazdasághoz? A nagy gazdaságoknál sok a szak­ember. kisebb a lehetőség a ki­ugrásra. A tsz-ekben hamarább jutni önálló feladathoz, viszont előfordulhat, hogy az új tech­nológiát értő és sürgető fiatal szembe kerül a hagyományos szemléletet képviselő vezetők­kel, akik félnek az. újtól, mert nem ismerik fel a jelentőséget. — Engem leültetett az igaz­gatóhelyettes — meséli Fáth Ja­nos — és közölte a kész. menet­rendet. Fél évig gyakornok le­szek. utána kineveznek és ha azt látják, hogy szorgalmasan dolgo­zom, 2—3 év után már rám­bízzák egy kerület: vezetését. 4—5 év után ismét van lehetőség az emelkedésre, természetesen a ké­pességeimnek megfelelően. Sze­rintem ez iiá'g\rÖn reális, ennyi idő feltétlenül kell ahhoz, hogy megismerjem a területet, az em­bereket és azt is. mire vagyok képes. — Engem szerződés köt. a kis­kunhalasi Vörös Október Tsz-hez — töpreng el a jövőjén Máthé I.ászló —, és mivel nagy szőlő- telepitesek várhatók, úgy néz ki, komoly feladatokat bíznak rám. Mindenesetre számítok rá. — Pár év alatt eldől — vé­lekedik Rácz Zoltán —. hogy ki­ben mi lakik? Az egyikről kide­rül. hogy a technológiai újítá­sokban „nagy", a másik inkább a szervező képességével tűnik ki. Ez. utóbbi alkalmasabb arra, hogy többféle dolgot hangoljon össze nagy szakértelemmel, a, másikra inkább egy bizonyos szakágon belül érdemes jelentős feladatot bízni. Kérdés, felisme­rik-e idejében ezeket a tulajdon­ságokat a gazdaságok vezetői és hozzásegítik-e a fiatalokat, hogy ott bontakozhassanak ki. ahol valóban többre képesek? * — Nektek egyéb sem jár az eszetekben, mint hogyan lehet többet, jobban termelni — rob­ban a vitába Barta Erie, aki ugyan nem Bács megyei, de olyan lerveket sző. hogy esetleg Kecs­kemétre jön dolgozni. — Azért is lettem üzemszervező, mert úgy láttam, ezt a vonalat valahogy elhanyagolják a gazdaságok. Megtermesztik a paradicsomot, meg a paprikát, csak utána kap­kodnak piac után. Jó. mondjuk el is tudják adni. de az sem mindegy, hogyan és kinek? Ma már a legkisebb Isz sem boldo­gulhat közgazdasági szemlélet nélkül. Attól még messze va­gyunk ugyan, hogy mini Hatvan­ban, számítógép programozza az ipari feldolgozás úlemét és eh­hez igazodnak szakaszos vetés­sel a gazdaságok. De egv jó köz- gazdasági szakember felér egy kis komputerrel, főleg, ha enge­dik érvényesülni. A tartalmas beszélgetésnek a vacsoráidé vet véget. A fiúk becsülettel bevallják, hogy nem­csak igéből él az ember, és a kollégiumban nem is főznek rosz- szul. Azzal válunk el, hogy so­hasem árt, ha egy fiatal telve lelkesedéssel, egy kicsit talán a megengedettnél nagyobb türel­metlenséggel vág neki az. élet­nek, fontos, hogy az. első kudar­cok ne törjék meg, találjon ér­telme«; kapcsolatot a környeze­tével,1 ne érje be azzal a tudás­sal, amit az egyetemen elsajátít tott, legyen következetes és reá­lis önmaga megítélésében, hűha. ez igen __ mondom —. de azért n em sok ez egy kicsit, fiúk? — Hát — adják be nevetve a derekukat —, előfordulhat, hogy az embert néhanapján elkapja az a nagy indulat és megfeled­kezik valamelyik fogadalmáról. De most már nagyon szeretnénk dolgozni, cselekedni, és bízunk abban, hogy segítenek nekünk megtalálni a helyünket. Az egyetem után a sokkal szö­vevényesebb gyakorlatban, az. életben, ahol ritkán bollik az ember napjában kétszer is négy- levelú lóherébe, annál nagyobb szerencse, ha a pályakezdő szak­emberek megértésre, olyan segí­tőtársakra találnak, akik tovább­egyengetik emberi, szakmai fej­lődésüket. Vadas Zsuzsa A szóösszetétel nyelvünk egyik fontos kifejezési lehetősége. Ki­nek is. sőt sajnos vissza is él­nek vele, olyan hosszú összeté­telekkel. amelyeket sokszor le sem tudunk írni mai helyesírási szabályaink szerint. Az össze­tételek írására vonatkozó szabá­lyok a Helyesírási Tanácsadó Szótár Bevezetőjében olvashatók. Régebben már külön is foglal­koztunk velük. Induljunk ki egy összetétel­ből: „kiváló dolgozó jelvény”. Ez feltétlenül egy fogalom. Igaz, hogy a „kiváló dolgozó” két szó. A Magyar Helyesírás Szabályai 219. pontja határozza meg, ho­gyan kell az ilyen összetételeket leírni. Ha két nem összetett szó­hoz egy harmadik kapcsolódik, és a szóelemek között szoros kapcsolat jön létre, akkor a kü­lönírt előtagokat összevonjuk, az utótagokat pedig kötőjellel kap­csoljuk. E szabály szerint kiváló­dolgozó-jelvényt írunk. Hasonló példák: fertőző beteg, de (értő- zőbeteg-osztály. fizetési mérleg, de fizetésimérleg-javitás, beton­keverő gép, de betonke rerögép- alkatrész. Néha összetartozó elemeket külön írnak, pedig az „oxigén befogó” helyesen írva „origén- befogadó” képesség. A kételemű összetételeket ugyanis egybeír­juk, és ilyenkor az. egy szótagú igekötő sem számít külön szó­nak. A tömegsport mozgalom össze­tételt egybeírjuk, mert 3 ele­mű, és nem lépi át a 6 sz.ótagot. Ez a szabály vonatkozik a követ­kező összetételekre is: szakmun­kásvizsga, szerszámgépszerelés, borszőlőtermelő, ügyvitelszerve­zés, zölddohányszárilás. Ha ez utóbbi két főnévből -i képzővel melléknevet alkotunk, kötőjellel kell írni őket, mert már 7 szótagúak: ügyvitel-szervezési, zölddohány-szárítási. Kötőjellel kell írni a következő szavakat is: vegyesiparcikk-kiárusitás. ter­mesze t barát-mozga k> m. Sok esetben szórendi változ­tatással írhatjuk le a hosszú ösz­sz.etételeke.t Egy hirdetésben ol­vastam: Eladó rokkant kézihaj- tasú kocsi. Helyesen így fesz: Eladó kézihajtású rokkantkocsi. A rokkant kocsi külön írva elég­gé rozoga állapotban levő kocsit jelenthet. Egybeírva rokkantnak készült kocsi. A „gépjármű mű­szaki ellenőrzés” is így lenne helyes: műszaki gépjármű-ellen­őrzés". Sokszor megtréfál bennünket a helytelen különírás. Egy pécsi kirakatban figyeltem föl először egy furcsa ruhaíajtára: „Serdülő ruha”. A ruha’a serdülő? Akkor várjanak vele, amíg „felnő", és használhatóvá lesz. Egybe kell írni, így lesz a jelentése ser­dülőknek való ruha. Ugyanígy megmosolyogjuk a „serdülő úszóbajnokság”-ot is. Helyesen: serdülő-úszóbajnokság. Hasonló példákat állandóan „szállít” a sportrovat. „Gömört bronzérmet nyert az országos serdülő birkózóba.inokságön”. így lett volna jobb: bronzérmet nyert a serdülők országos birkó­zóbajnokságán. Ugyanígy a ser­dülő labdarúgó-bajnokság helyett is serdülök labdarúgó-bajnoksá­ga a helyes. Néhány hosszú összetétel alap­jáéi meggyőződhetünk, hogy a végletekig nem lehet vinni a szavak összetételét. „A személy­gépkocsik alváz korrózióvédelme” és „a fegyelmi elbocsátás bün­tetés kiszabása” helyesen leír­hatatlan. Ilyen esetekben csak az átfogalmazás segíthet. Ilyenkor a személygépkocsik alvázának kor­rózió elleni védelméről és a fe­gyelmi elbocsátás büntetésének kiszabásáról beszéljünk. Ha azt írjuk valakiről, hogy ének-zenei iskolaigazgató, akkor az ének-zenei az. igazgatóra vo­natkozik. Legyen ő inkább az ének-zenei iskola igazgatója. Az általános iskola diákotthon igaz­gatója pedig vagy az ált. iskola diákotthonának igazgatója, vagy az ált. iskolai diákotthon igaz­gatója legyen. Így nem vétünk a nyelvhelyesség ellen. Kiss István Lollobrigida fényképkiállítása Fidel Castróról • Gina Lollobrigida a nyugat- berlini filmfesztivál alkalmával bemutatta a Fidel Castróról készült dokumentum- felvételeit. Képünkön: a világhírű filmszinésznö- fotóriporter autogramniot ad. Bal csuklóján az az óra, amelyet Castrótól kapott ajándékba. (Tclefotó— AI»—MTI—KS> (13.) Varga Nagy Dénes le­pányvázta magát, mint valami makrancos csikót. Rángatta ma­gát, feszítette volna a testét, hogy megszabaduljon terhétől. Igenám, a dobás olyan szeren­csés volt. hogy roggyant térddel, súlypontját elveszítve, nem tu­dott erőt kifejteni, a kő meg nagy volt és makacs. A ránga- tással csak annyira jutott, hogy a rakás másik oldalán feléledt a tűz, szikrázni kezdtek a zsa­rátnokok, lilás fények lobban­tak elő a hamu közül. Minden-| nek a fészkét Dénes nem láthat, la. mert a tűzrakást eltakarták a kövek, emlékezőképességét pe­dig a noha homályositotta el. Ekkor robbant fel benneaíélsz- töltet. Uvültött, jajongott, mint­ha eszét vesztette volna. Szinte önkívületbe esett a félelemtől. — Mit szólt az ügyhöz a ked­ves nej? — kérdezte még min­dig hitetlenkedve Suhajda. — Bármilyen hihetelenül hangzik. Varga Nagy Dénesne, született Keszi Rozália úgy el­tángálta élete párját a nyújtó­fával, hogy még a szomszédok is jajgattak. Másnap viszont Dé­nes mindent letagadod, és ki­találta a lidérc mesét. Azóta is terjed, módosul, alakul. .Utóvég­re milyen falu az, aminek még nem volt egy nyavalyás kísér­lete sem. A történet hallatán jókat tudnak félni a rémtörté­netekre éhes asszonyságok. — Kérlek, tizedes elvtárs — igyekezett komolyan beszélni Su. hajda, amit tőle soha nem le­het komolyan venni. — Meg kell állapítanom, hogy ez a népme­se világának egyik fontos motí­vuma. Mert mit tanít nekünk az irodalomtörténet? Azt lanit- ja az irodalomtörténet, hogy a népmesék alakjai csodás szemé­lyek, földöntúli lények. ször­nyek. emberi tulajdonságokkal felruházott tünemények. Vágy- nem? Feltétlenül írok majd er­ről egy kisebb szabású tanul­mányt. Azóta is írja. Suhajdának csak az megy lassan, amit kézzel kell végezni. Az agya. az esze gyor­san forog, bár az «se mindig jó irányban. Suhajda rendhagyó eset, külön kategória. Aki felte­szi, hogy eligazodik rajta, annak előbb utóbb meg kell tanulnia Suhajdául. Egy napon elém áll: — Mondd Pusztai, ludsK te lengyelül ? — Honnan tűdnél; — válaszol­tam. -— Csak annyit ismerek eb­itől a nyelvből, amit a történe­lemórán megtudtam a gyászos emlékű Dobz.se királyról. A dob- zse jót jelent. Ha erre vagy ki­váncsi. megmondtam, ha löbbre, akkor keress valakit. — Oroszul? — Azt beszélem egy kicsit. Ki­tűnőre érettségiztem belőle. — No, ennek igazán végtele­nül ürülök. Megkérlek egy igen nagy szívességié, amit lelki egyensúlyom helyreállítása érde­kében. továbbá a Suhajda-di- nasztia fennmaradása, tovább­élése biztosítása céljából feltét­len meg kell tenned. Ugyanis, van egy elsőosztályú rozogám Krakkó városában. Erősen csípi a fazonomat. Ezt minden levelé­ben hangsúlyozza. — Milyen nyelvű levelekben? — Természetesen, lengyelül. — Olvasgatod is szorgalmasan, igaz? — Kérlek, más az olvasás, más az írás. De megengeded, hogy befejezzem? Egyszóval van ez az anyóka Krakkóban., akinek úri szavamat adtam, hogy nem fal­colok le föle. No mármost. Fel­télien kellene neki vésni valami márkás sódert, hogy ne kesereg­’jen magában a távoli lengyel honban. Valami olyat kellene, hogy lel menjen tőle a pumpa, és a verő fényes magyar nyáron ide­kússzon és boruljon szépen Sam Forster karjaiba. — Nekem ez irokézül van. Üggyel-bajjal lefordítottam, hogy egy lánv él Krakkóban, annak kell írni. hogy a szive csordul- lig teljen, mint a mézes bődön, és nyáron kezét-lábát törve jöj­jön. De ki az a Sam Forster? — Művésznév. Ili nem hasz­nálom. A környéken, mármint odahaza, jobb pasaréti körökben • ez a név fogalom. — No. add csak ide az.l a le­velet. Majd elviszem magammal a városba, van egy ismerősöm. A felesége lengyel. Lefordiltat- lam, megírod a választ magya­rul, aztán ö isméi lefordítja. Ad­junk magunkra, nem lehet ezt csak úgy, mint a Bolond Istók, hogy gyere kifli, megeszlek. — Kissé körülményes az ügy, •le nem bánom, legyen meg az elkerülhetetlen, fin már látom, hogy ez a nő lesz a végzetem. Kivette zubbonya zsebéből a meggyötört levelet, s átadta. Ha­marosan elvittem a városba, egy Piantovszki nevű idős tanár fe­lesége készségesen lefordította. Nem sértek meg semmiféle lil- kot, hu most idézem ennek a le­vélnek a tartalmát. „Kedves Barátom. Samu!" — Egészen más levélre vála­szoltál. mint amit én írtam ne­ked. Nem tévesztettél te össze valaki mással? En nem írtam neked semmiféle kutyáról. Az én levelemben egyetlen szó sem volt arról, hogy van egy zenekarom. Csupán azt írtam, hogy voltam egy ;zenekari koncerten. Egy szó sem volt arról leve­lemben, hogy veled töltött, ked­ves napokra emlékszem vissza. Azt írtam, hogy nagyon megsze­rettem a húgodat, Erzsikét, aki­vel örökre szóló barátságot kö­töttem. Téged kedveltelek, mert mókás fiú vagy, de ki irt neked szerelemről. Bolond vagy te Sa­mu! Vagy megint mókázol? Azért írj, ha kedved tartja, de legalább arra válaszolj, amire kell. Baráti üdvözlettel: Jana”. Teljes kiábrándulás, teljes lel­ki nyomor. Sam Forster, alias Suhajda István nyúlt képpel járt, mint az agyánrágott rágógumi. Ha ebéd közben meglátott, szo­morú képpel kevergette az ételt, nagyokat sóhajtott és bámult a légyfogóra. — Nehéz, nagyon nehéz ezen túltenni magát az embernek. Én azt hittem, hogy boldog leszek ezzel a nővel. Mi lesz a dinasz­tiával, — sóhajtott Suhajda, ma­gam sem tudtam eldönteni, hogy komédiázik. vagy valóban a lel­kére vette a leégetést. — Bolond vagy te Suhajda. Kitaláltál magadnak egy mesét, és azt hitted, igaz. Rosszabb vagy a pipacsnál. Tudod, miért nem sajnállak? Mert nemcsak mon­dod arra a lányra, hogy rozoga, meg anyóka, hanem így is tisz­teled. Akkor pedig örülj neki, hogy nem írt keményebb szava­kat. Ha én lány lennék, az ilyen fiúknak tennék a fejükre egy jó nagyot. — Sajnos, ez telt is. No. utána kell nézni, mert nemcsak igével él az ember! — summázta Su­hajda, ezzel lerázta magáról a lelki béklyókat. Tett?! Legalábbis minden igye­kezet látszott rajta, hogy pótlás­ról gondoskodik. Suhajdát min­den olyan helyen látni lehetett, ahol szoknyák libbentek, lányok vihorásztak. Nagy, forró szere­lembe senki nem esett vele, mert a „szövege” kissé nehezen emészthető. Mindennek a tetejé­re még balszerencsés is. Van egy gitárja, amin aránylag elfogad­hatóan pengetget. Magam is el­hallgatom, amikor kiül az őrs elé a padra, játszik, énekelget szép csendesen. Sajnos, egyszer az a buta gondolata támadt, hogy felballagott az erdészház­hoz, Marótiék ablaka alá, és el­kezdett éhekelni. Elhatározta, ta­lán, hogy Maróti Zsuzsával oszt. ja meg a dinasztia-építés gond­jait. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents