Petőfi Népe, 1975. július (30. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-04 / 155. szám

vr,:,. július 4. • PETŐFI NÉPE • A DUNA PARTJÁRÓL A T1SZA-PARTRA ÉRKEZTEK Szentendrei úttörők között a Tőserdőben utáni n;ip. Az utolsó morzsáig elfogyott az ebéd. a pajtások nem fukarkodnak a dicsérettel, amikor az étkezés kerül szóba. A csapatvezető így foglalja ösz- sze a táborozok szavait. — Naponta ötször étkezünk. Háromszor — reggel, délben és este — a Lakiteleki ÁFÉSZ konyhájáról kapjuk a bőségesen adagolt reggelit, ebédet és va­csorát. A szállításról az a há­rom szülő gondoskodik. aki velünk jött táborozni. Ittlétünk alatt sokat akarunk játszani, lu- lödni. pihenni. Természetesen vezetünk naplót is. megörökítjük a tőserdei táborozást. A Fruska, a Vadmacska es a Szputn.vik őrs ebben a napló­ban juttatta "I levelét a felnőt­tekhez, amikor délutánonként szinte menetrendszerűen eleredt az eső. Azt kérték, hogy ne menjenek haza! Ilyenformán maradtak, jutott nekik a nap­fényből is bőven. Ittlétük utnlso napjait tábortüzet raktak, kör­beültek. énekeltek. És elhatáro/.- lak. hogv jövőre, ha ismét se­gítenek mindazok, akik az idén — a munkásörök. az ipari szö­vetkezet tagjai és az ÁFÉSZ-ek — újból eljönnek! Szöveg: Selmeci Katalin Kép: Karáth Imre 9 Sorakozó. A kötetlen tábori élet is együtt jár bizonyos formasá­gokkal. Az őrsök meghatározott időben felsorakoznak, meghallgat­ják a napiparanesol. A meghívás a „hűi lábához“ szólt, a Tőserdőben ott táboroz­nak a Szentendréről érkezett .pajtások. Ott is voltak! Csinos kerítéssel vették körül a tábor­helyet. a nagykapura feliratot erősítettek: Bajcsy Zsilinszky út­törőcsapat, Szentendre. Narancs- sárga sátorok, új kempingbúto­rok között találtuk az úttörőkéi és felnőtt vezetőiket: Rózsás Imre csapatvezetőt és Halóul). Albertnét, a helyetteséi. Süt. szinte pörköl a koradél­AZ OLVASÁS ISKOLÁJA Az édenből kiűzőitekért (I.) „Karolva könyvem kebe­lemre. nevetve nezek ellenem­re'’ — Illyés Gyula mondja e szavakat Haza a magasban e. versében. íróink sokszor és sok­féleképpen vallottak már a könyv iránti szerelmükről. és nevezték a könyvet barátnak, vigasztalónak, gondűzőnek, ma­gány kergetőnek. fegyvernek, gyógyszernek, munkaeszköznek és még sok mindennek, ami'szí­nesebbé, szebbé teszi az életei. Mindezt átgondolva döbbe­nünk meg igazán a ténytől: fel­nőtt lakosságunknak csaknem fele anélkül éli le az életéi, hogy egyáltalán ismerné az olvasás gyönyörűségét, harmada pétiig csak hébe-korba olvasgat, ko­rántsem rendszeresen. Ma. ami kor a fiataloknak több mint Hu százaléka tovább tanul az álta­lános iskola után. itt állunk az új kérdés előtt: ha egyszer megvan a belépőjegyünk a gyö­nyörűség kertjébe, miért vona­kodik annyi ember átlépni a ka­pun? Vajon megfelelő nevelés ese­tén, olvasóvá válhat e mindenki? Mintegy évtizede Veres Pé­terrel beszélgettem erről. Ö ta­gadta ezt a lehetőséget. Ügy vél­te, boldogok lehetnénk, ha min ­den kis közösségnek volna egy-két olvasó embere, akj mások he­lyett is művelődvén. közvéle­ményformáló erőt jelentene. Csakhogy ő nagyon magasra tette a mércét. Az igazi olvaso kategóriájába nem sorolta bele azokat, akik csak szórakozási, feledést keresnek a könyvekben. akik szürkének érzett hétköz­napjaik világából akarnak me­nekülni. de meg csupán szak- knnvvek iránt érdeklődő „szak­barbárokat ' sem. Az igazi ol­vasó szerinte az. aki az emberi lét igazságát keresi, aki azért fordul „az emberiség kollektív emlékezetéhez", hogv megértse természet és társadalom bonyo­lult. dolgait, s m- 'sak a maga röpke életének pillangó-távlata hol szemlélje a világul. Ne legyünk olyan szigorúak. Bár Veres Péternek voltakép­pen igaza vo|i, mégsem tudhat­juk, hogy a „nem igazi olvasót" mikor, melyik, milyen cellxil kézbe vett könyv indítja el az igazivá válás alján? Varga Domokos másképpen csoportosít: „Vannak tevékeny (gyakorlati! és fogékony (elmé­leti) típusú gyermekek. \ tevé­kenyek jobban szeretnek játsza ni. mesterkedni, kézzel fogható alkotásokat produkálni, mini ol­vasással tölteni az idejüket. A fogékonyak vis/oin képesebbek az elvonni koztalasra : öbelöliik lesznek már H— t* éves koruktól a szenvedélyes olvasók." (Köz­nevelés. lPT.'f. jón.) Az alkati okokon kívül adód­nak az olvasova valósnak egyéb akadályai is. Például az annyi emberre jellemző nyugtalanság. A könyvekkel bensőséges kap­csolatot nem tartó emberek job­ban elmerülnek mindennapi gondjaikba, bajaikba, kis dolgo­kon idegeskednek, s közben nincs türelmük olvasni. Idő­hiányról panaszkodnak, de sza­bad idejüket könnyedén áldoz­zak fel a tv-nek, mert az nem kíván koncentrált figyelmet, aludni is lehet előtte, ha éppen unalmas a műsor. Aki pedig rég elszakadt az is­kolától. s azóta sem veit. köny­vet a kezébe, az lassanként, a betűktől is elszakad. Amikor aztán élete delén túl, már hig­gadtabban megpróbálna kon­centrálni. akkor szemben talál­ja magat az olvasás technikai nehézségével, tízekre a felnőt­tekre gondolva kellene minél több olyan könyvel kiadni, me­lyeknél a nagybetűs nyomás, a sok illusztráció es a lebilincse­lő tartalom megkönnyítené a könyvvel való barát kozást. A nem olvasók, többnyire nem az irodalomtól, hanem a könyv­től rettennek vissza. (landol­junk csak arra hányán hallgat­ták annak idején a vak Homé­roszt, később az igricekot, lantos deákokat, vagy u mesélő falusi öregeket: s hányán hallgatják ma is szívesebben a versmon- riókat. a rádiót, mintsem, hogy vvet vegyenek a kezükbe. Ahhoz, hogy a könyv, mint tárgy ne álljon az irodalom. és az. ember közé. ahhoz nemcsak az érdeklődés felkeltése kell, ha­nem az idegrendszer nyugalma, az olvasási technika fejlettsége, és a beleélő fantázia: mindezek pedig a gyermekkorban alakul­nak ki. Első és legfontosabb gondunk tehát, hogy megfelelő nyugalmas gyermekkort biztosít­sunk utódainknak, és úgy pró­báljuk őket az irodalom és könyv szeretet ért: nevelni. Bozóky Éva Szinyei Merse Pál (1845-1920) Százharminc éve — 1845. jú­lius 4-én Szinye-Üjfalun —szü­letett Szinyei Merse Pál, a ma­gyar festőművészet kiemelkedő alakja. Müveiben általában ke­rülte a patetikus, hatásvadászó ábrázolásokat. Különösen a min-* dennapi életből vett témái ha­tottak korábban merész újitás- kent. Leghíresebb alkotását, az 1872-ben festett Majális-t a tel­jes közöny és meg nem értés fogadta. A Majális csak jóval később a Műcsarnok 1896. évi kiállításán aratott elsöprő sikert. Szinyei érdeklődését kezdettől fogva a táj, a természet, a nap­fény. festésének problémája kö­tötte le. Természettanulmányai művészetének kis gyöngyszemei. Festészetének )ö motívuma a szabad természetben ábrázolt ember. • Szinyei Merse Pál: Lilaruhás nő. • Szinyei Merse Pál: Majális. (Fotó: Reprodukció MTI—KS.) Ki menti meg a ferdetornyot? Két japán társaság nyerte meg azt a nemzetközi pályázatot, amelyet az olasz kormány hirdetett meg a pisai ferdetorony megmentésére. A két vál­lalat, szakemberei azt a megoldást választották, hogy a torony alapján hatalmas ..cement-injek­ciókkal” erősítik meg. amivel elérik, hogy a torony nem dől tovább. Az öregség művészete Amikor André Maurois megjelentette emlékira­tainak első kötetét, Georges Duhamel szívből jövő jőkívánatainak adott kifejezést ifjú frissesége ez újabb tanúságához. Maurois így válaszolt: — Elvégre kedves barátom, az öregség olyan rossz szokás, amelyre elfoglalt embernek nincs ideje. (10.)— ... és elfogadott érte pénzt? — kérdeztem megütközve, mert nagyon csalódtam volna Takács­ban. + — Nem, nem fogadott cl sem mit. Az egészei úgy Indiain meg, hogy lenn voltam a városban, sorbaálltam a patikában. Meg­szólított egy idős asszony. Azt kérdezte tőlem, én v'agyok-e a hegyi katonák parancsnoka. Mondtam, hogy igen. Erre az Öregasszony elkezdett hálálkod­ni, hogy áldjon meg engem nz isten, amiért ilyen derék kato­nákat nevelek. Bevallom, jól esett, de azért megmondhatta volna ezt Takács is. • Fellélegeztem. Nem mondtam, de Takácsnak adtam igazat. Az­óta sem esett erről szó, nem is mondom neki soha. De erre a nagyhangú, keménybeszédű. szó­kimondó fiúra ez a jellemző, lles­telli magát, ha azon kapják, hogy valami jót telt, valamivel többet, mint a szabályok szerint kellett, volna. Szinte látom magam előtt ezt a meiákot.. Futott a nagy ko­sárral az emeletre, hogy még a szeme is kidülledi, közben mond- la a magáét. néni, nincs maga mik fia? Van! A fene egye meg a léhütő fejét. Az jó. voll hogy az anyja körültáncolta. a pi­szokját neki. de segíteni, a iát felhordani, azt nem. Azzal km lód jón a Szerencseden öicg ma­ma. Jó valagba kellene rúgni az ilyen gyereket... Ne .féljen tna- mikám, felhordom én meg a gesztenyefát is. az istenit neki A liának meg mondja meg, hogy­süljön le a bőr a képéről. Ilyen ez a Takács. I)< az la/ los, hogy a pokolba is elküld hetnének. Vele oda is «In« inul. Kiérünk az úlkaparo ha/lm, finnek is csak a neve inamul meg. a lakói a csuda tudja ho­vá lettek, üres, szél járta falak maradtuk. Az ablakok tokostul elenyésztek mar. liegen, akku­rátusán építhették, mert mcsszel kötötték meg a köveket, nem hol­mi homokos, híg malterral. Ez a -romhoz tálán még akkor is áll. amikor az építkezéseken híre- hamva sem lesz már a kőnek, mésznek, homoknak. Addigra ta­lán mindent szintetikus anyagból készítenek. A jó öreg Gaz ott dohog, köhög a fal (övében. A 1iúk biztosan behúzódtak a falak közé, hogv legalább a szél he cibálja ökoi. Az őrnagy elvtárs is bizonyosan ott. van közöttük, s mosolyogva hallgatja, hogyan övödnek, hogyan ugratják egy­mást. Ilyenkor o a legjobb kö­zönség. Nagyokat, egészségeseket tud nevetni. Öröméi leli a fiúk ban. szeret közöttük lenn;. Min­dig csodálom, hogvun lehet ben­nünket annvi ideig kibírni. Mert engem elszívd kél esztendeig, még egy kicsit. Aztán jönnek újabbak, mindig olyanok, min­dig ugvana/okkul a in égőkkel, mindig ugyanazokkal .. világot megváltó nagy álmokkal (> ma rád. kibír, sőt meg szeret is Tőinket. Mór! ha nőm szerelne. nem p;i zárolná t •auk 1 oi)l> irtot. mini családján «1. <’i S ajál gve­vöké re, « i feleség« •ív. ;j’ kedvlelé sere*. Hí • mul «’tsz reve sznclv hentiün UH. S.'iij in elárul Ivr/.i .1 Idö'iiek j fit. 1 ír/í. hot v • ilihn iiu szimat Ív (.'VT' l ('K a !< gbr. cinre t'.uija a \ i ill". hogv nentsokár ,, jóság««» s;m nu’« ;cibál iák. i unoi gat ­.1 ík. «»Jr Igct.ik. ni lesére III., iidul valami szép lányt. Biztosan előre hallja, hogy okosnak, ügyesnek nevezik majd a katonait. De kö­zel tud kerülni egv kutya az emberekhez, ennyire megérti a nyelvünket, érzelmeinket, s ho­gyan tud osztozni velünk a ke­mény (eladatok végrehajtásában is. Mind előjönnek a romha/ból. Elől a parancsnok, mögötic egv kis csoport. Antim megpillanta­nak bennünket, leeresztik a fegyvereiket. Látják, hogy ezek­nek a fiúknak a bugylibicska is olyan félelmetes most, mintha hóhérbárdot lóbálnának a fejük felett. Jelentek, ahogvan az előírás szerint illik. Az őrnagy elvtárs nagyon lehangolt. Szomorúság, bosszúság ül ilyen az arcára. Tudom, hogy legszívesebben ö is képen törölné ezt a két sihedcit. Szívesebben találkozott volna megrögzült gonosztevők kei. — Kapaszkodjatok fel. gyernic keim. int a kocsi f< 1c.----Ilii z ódjatok be. errefelé'nagyon hi degek a reggelek. Majd benn beszélgetünk. Csak kelten vol­tatok? Társaitok nincsenek, nem vár tőletek valaki értesítési? — Nem volt más. Csak ketten, — siet a válasszal az egyik. * Benn az őrsön már minden ba­rátságosabb. Csak most látjuk igazán, milyen véknnvpen/ű )t. genvkék ezek a fiák Cst-jta put tanás. a képek, majdnem vallu: ér a hajuk, mint a li/eiiiianl eve- Krisztusnak. Ráadásul olyan, ko­szosak, mint a varacskos mala­cok. Az ügyeletes nem teketóriá­zik. Hoz egy-egy nagy lepedőt a raktárból, egy-egv darab szap­pant, addig ki sem engedi őket a zuhanyozóból, amíg tiszták! frissek, emberi fonltajúak nőm lesznek. — Borhelyt, masszőrt nem pa­mut Soltok ' Van itt az őrsön egy nagyon derék Figaró, ha kedve­tek van hozzá, megkopaszt ja a rozsét. Még pénzt sem Ingád el. tfrshclicket. eltévedi bárányo­kat, anvátlan-apállan árvákat in­gyen nyír. Méghozzá a legfris­sebb divat szerint. Mi egymás kö­zött csak Gedeon bácsinak, a nők bálványának nevezzük. Bar női fejben akkor turkált utoljá­ra, amikor bevonuláskor megsi- nuigattn az unokatestvére haját. De nagyon ajánlhatom. Arany keze van. nagyszerűen dolgozik, szolid, igazi, békebeli szakember. Még Simon Templar is odaillhet­ne a kese, olioja aki. Nekem el- hihetitek. Nézzetek meg a tol­iamat. Rendszeresen, alakítóért tartja rendben. Meg nztnn .. Sú­gok nektek valamit. Van egy öreg, akkurátus szolgálatveze­tőnk. Az majd meglátja, hogy a személyi igazolványotokban szép, rövid hajú fiúkák vagytok még. Nincs nyoma a hippi tolinak. Majd összeveti a két képet. Ezt, amit. most tflrftlgettc-k. meg azt. amit a dokumentben lát. Azt: mondja a dtirmögö, halk hangján, a maga finom kedvességével: — Csirkefogók' Ez az igazol­vány hamis . . . Ez lopott holmi. Mert ezekben az igazolványok­ban. ugvehár, kél jól öltözött egyént lede/nek fel az öreg sze­meim. Előttem pedig két se hal, se hús. Amolyan öszvérfélék. Mit lehetek én, a törvény éber őre? Vagv nekiüllek magam azo­nosít ani, papírvügo ollóval, mi­egyébbel kurtitgalok ezeken a szép szőke fürtökön, atnig csak ki nem derül az igazság, vagy lecsücsü ltel ein önöket a fogdába, és lekiildóm az igazolványokat az. illetékes rendőrkapitányság­ra azonosítás céljából. A fogdánk egv kissé hűvös, de száraz és lisztn. a kosztunk kitűnő. de vendéglátósra nem rendezked­tünk' be Nem is tudom, mit te­gyek. — Eriitek? — mondja a két fiúnak az ügyeletes, aki már annyi csínnyel, annyi huncutság­gal iratkozott fel a halhatatlanok közé. Mert nekünk is van egy pantheonunk. Mindenki beleké­iül. aki valamilyen jeles tellel emlékezetessé teszi a nevét. — Nem beszelhetnénk azzal a borbély mesterrel? — kérdi fé­lénken az egyik fiú. — Ha nagyon akarjátok, szól­hatok neki. Remélem, befejezte már az éjszakai m ugodal mat. Van egy tossz szokása, ha idő előtt kiverik a szentéből az ál­mot. akkor menthetetlenül ko­paszra nyírja' azt. ami az ollója elé kerül. Nem tesz. kivételt, még sí tábornokot is megkopasztja, ha nem tiszteli az ö emberi jogait. No. maradjatok csak egy kicsit, élvezzétek ezt a linóm meleg vizet, ingyen van. A szállodában legalább egv húszast fizetnétek ennyi gyönvörüsegéiT. Itt semmi­ért nem kel! ri/etni. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents