Petőfi Népe, 1975. július (30. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-23 / 171. szám

Várható időjárás ma estig: felhőátvo­nulások. szórványosan, inkább csak az ország északi felén futó záporral, egy-két helyen zivatarral. Mérsékelt, napközben Időnként megélén­külő nyugati szél. Legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 13—18, legmagasabb nappali hőmérséklet 21—28 fok között. A Balaton vize Siófoknál 21 fokos volt. (MTI) VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! PETŐFI NÉPE AZ MSZMP BACS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXX. évf. 171. szám Ára 90 fillér 1975. július 23. szerda IDŐJÁRÁS Kádár János vezeti az európai biztonsági értekezlet harmadik szakaszán részt vevő magyar küldöttséget A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa úgy határozott, hogy az európai biztonsági és együttműködési értekezlet harmadik szaka­szán Helsinkiben részt vevő magyar küldöttséget Kádár János, a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának tagja vezesse. A küldöttség tagjai: Lázár György, a Minisztertanács elnöke, Púja Frigyes külügyminiszter, Nagy János külügyminiszter-helyettes és Rónai Rudolf, a Magyar Népköztársaság helsinki nagykövete. (MTI) Elutazott a mongol katonai küldöttség Kedden elutazott Budapestről a mongol katonai küldöttség, amely Batin Dorzs hadseregtá­bornok, honvédelmi miniszter vezetésével több napos hivatalos, baráti látogatást tett Magyaror­szágon. Búcsúztatásukra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Czinege Lajos, valamint a Honvédelmi Minisztérium Katonai Tanácsá­nak. illetve a magyar néphad­sereg tábornoki karának több tagja. Jelen volt Bamdarijn Dü- gerszüren, a Mongol Népköztár­saság budapesti nagykövete, va­lamint számos, Budapesten akk­reditált diplomáciai képviselet katonai és légügyi attaséja. (MTI) Bács-Kiskun megyébe látogatott Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja • üzemlátogatás a BRG kecskeméti gyáregységében. Sarlós István elvtárs nagy érdeklődést tanúsított az itt folyó munka iránt. (Tóth Sándor felvétele) Tegnap kétnapos látogatásra a megyébe érkezett Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak tagja, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára. A vendéget Kecskeméten, a megyei pártbizottságon Horváth István, a Központi Bizottság tagja, a megyei pártbizottság első titkára, dr. Gajdócsi István, a megyei párt-végrehajtóbizottság tagja, a megyei tanács elnöke, Katanics Sándor és Terbe Dezső, a megyei pártbizottság titkárai, dr. Bo- dóczky László, a Hazafias Nép­front megyei elnöke, valamint Farkas József, a népfront me­gyei titkára fogadták. Ezt kö­vetően a megyei pártbizottság első titkára tájékoztatta Sarlós István elvtársat a megye gazda­sági, politikai, társadalmi hely­zetéről, a mezőgazdaság nehéz nyaráról, kitérve ennek során a belvíz okozta károkra is. A Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára ezután Hor­váth István és Terbe Dezső elyt társak társaságában a BRG kecs­keméti gyáregységébe látogatott, ahol dr. Kőrös Gáspár, a városi pártbizottság első titkára, dr. Mező Mihály, a városi tanács elnökhelyettese, Rudasi Károly, a gyáregység igazgatója, Gáspár Sándorné, a pártvezetőség titká­ra, Nemetz Gyula KISZ-titkár, valamint Balia Lászióné szb-tit- kár fogadták. A gyáregység kis tanácskozó- termében a vállalat nevében is köszöntve Sarlós elvtársat, Ru­dasi Károly ismertette az 1961- ben létrejött kecskeméti gyár történetét, dinamikus fejlődését. Kiemelte a többi között, hogy az üzem ezerkétszáz dolgozójának többsége nő; s hogy a múlt évi 330 milliós termelési értékkel szemben az idei cél 430—450 mil­liós érték előállítása. A tájékoztatót követően a te­remben kiállított helyi gyármá- nyokkal, a különböző típusú magnókészülékekkel ismerkedett Sarlós elvtárs. Ezután az üzemlátogatás kö­vetkezett, melynek során Sarlós István megtekintette a magnó- gyárás megannyi folyamatát, a magnófej parányi alkatrészeitől kezdve a kész terméket kibocsá­tó szerelőcsarnokig. A Politikai Bizottság tagja nagy érdeklődést tanúsított a kitűnő szemet és rendkívül ügyes kezeket igénylő munkafolyamatok iránt. Érdeklő­dött a magnógyártás import­anyag-igényességéről, a BRG-ké- szülékek teljesítményéről, élet­tartamáról és számos as dalnál elidőzve baráti szót váltott a gyár dolgozóival. A délutáni porgram során Ti- szakécskére vezetett Sarlós elv­társ útja. Itt a helyi pártbizott­ságon Horváth Ignác, a járási párbizottság első titkára, Bene András, a járási hivatal elnöke, Tóth Sándor, a nagyközség párt- bizottságának titkára, Misicó Ist­ván, Tiszakécske tanácselnöke. Angyal János országgyűlési kép­viselő, a Hazafias Népfront köz­ségi elnöke, Vonák István, a Béke és Szabadság Tsz párttit­kára és Budai István, a tsz el­nöke köszöntötték, majd felvált­va tájékoztatták a nagyközség életéről, fejlődéséről. A jó ötletekben és az összefo­gás szép példáiban bővelkedő, s a településfejlesztési eredményei­re méltán büszke Tiszakécskén vendégünk a délután folyamán kiadós sétán megtekintette a nagyközség több kommunális, művelődési, kereskedelmi és sportlétesítményét. Végigjárva a Szabolcska Mihály utcát elisme­réssel szólt az ott folyó szövet­kezeti, illetve OTP-beruházású lakásépítkezésről. Tiszakécskei programja to­vábbi részében a Béke és Sza­badság Tsz tehenészetébe és zöldségtelepére vezetett Sarlós elvtárs útja, végül pedig a Tisza- parti üdülőtelepre látogatott el. P. I. Biztonság Mégis csak összeül július 30-án Helsinkiben az európai országok biztonsági konferen­ciája. A zárószakasz végleges időpontját az elmúlt héten szombaton hajnalban jelentet­te be Genfb.en a koordinációs bizottság, s ezzel egy mara­toni tanácskozás végére tett pontot a testület mostani ülé­se. Egyes országok képviselői­nek időhúzása, s oz elterelő manőverezés taktikája tehát nem érte el célját. Sikerült közös megegyezést találni a záró dokumentum szövegére is, amelyet majd a csúcstalál­kozó Harmadik, tehát utolsó napján írnak alá a részt vevő országok legmagasabb szintű politikai vezetői. A több mint száz oldal terjedelmű íráskö- teg hat nyelven — orosz, an­gol, francia, spanyol német, és olasz nyeliien — íródott. Ma­gában foglalja a részt vevő ál­lamok jövendő kapcsolatait szabályozó „tíz elvet" az enyhülésre, a gazdasági együttműködésre, a népek kö­zötti kapcsolatok javítására vonatkozó szövegekét. Olyan alapelveket rögzíte­nek ezek a dokumentumok, amelyek nem ismeretlenek a békés egymás mellett élés hí­rei előtt, de a 35 ország szá­márba mindezt egyöntetűen megfogalmazni, s kompro­misszumok révén elfogadtat­ni, nem volt könnyű, éppen ezért felbecsülhetetlen ered­ménynek számit. Az említett tíz alapelv például oly módon szabályozza a földrész orszá­gainak viszonyát, hogy ki­mondják a többi közt az ál­lamok szuverén egyenlőségét, az erőszakról és az erőszakkal való fenyegetésről történő le­mondást, a belügyekbe való be nem avatkozást. Most elő­ször ismerik el alapelvként és tegyüttesen az országok és va­lamennyi álllamhatár sérthe- i tétlenségét. Csak hosszú tárgyalások után sikerült közösen elfogad­ható fogalmazást és értelme­zést találni a gazdasági kap­csolatokról szóló témakör I egyes pontjaira is. A külön­böző társadalmi berendezke­désű és fejlettségi szinten le­Í vő államok érdekei, gazdasági céljai és módszerei csak rit­kán esnek egybe. Mégis fej­leszteni kell a kapcsolatokat, ezt kívánja a népek jövője, a békés egymás mellett élés té­nye és realitása. A megkülön­böztetések és a kialakult áru­cserék befagyasztásának mód­szerei nem segíthetik elő a közeledést, ezt be kell látnia a nyugati tőkés országok ve­zető köreinek. Sokáig folyt a huzavona a harmadik „csomag" elfogad­I tatása körül is. Egyes orszá­gok minden áron a saját ideo­lógiai és politikai eszköztá­rukat akarták becsempészni „az eszmék szabad áramlása” címszó alatt a kulturális kap­csolatokról szóló dokumentu­mok soraiba. Számos ehhez hasonló ne­hézséget kellett leküzdeni az országok megbizottainak, kü­lönösen a szocialista orszá­gok, köztük hazánk képvise­lőinek, akik nem egyszer szinte a holtpontról mozdítot­ták ki újabb és újabb kezde­ményezéssel a konferencia ügyét. Hosszú időnek kellett tehát eltelnie azóta, hogy a Varsói Szerződés 1966-os bukaresti, majd az 1969. évi budapesti felhívásban megfogalmazódott az európai biztonság megszi­lárdításának reális program- j ja. Közben azért történt egy és más ezen a 'földtekén. Hogy csak egyetlen példát ra­gadjunk ki a történelmi je­lentőségű változások közül: befejeződött az Amerikai Egyesült Államok gyászos ■ emlékű és szégyenletes viet­nami aggressziója. Végbement | — nem könnyen és nem h íre ^ nélkül — a realitások, a tény­leges helyzet felismerés,e. A Szovjetunió Kommunista Pártjának XXIV. kongresszu­sán elfogadott békeprogram a nemzetközi biztonság megszi­lárdítását állította szembe az imperializmus agresszív poli­tikájával. Olyan helyzet ala­kult ki a világban, ami a megváltozott erőviszonyokhoz való alkalmazkodásra kény­szerítette ezeket a hatalmakat. Ebben az előrehaladásban egy-egy lépcsőfokot jelent az összeurópai biztonsági érte­kezlet eddigi előkészítő mun­kája és zárószakasza is. El­sősorban politikai értelemben, mert azt jelenti ez a tanács­kozás, hogy újabb ösztönzési és aktivitást nyer a különböző társadalmi rendszerű orszá­gok közötti békéi egymás mellett élés és együttműködés valamennyi területen. Ugyan­akkor nehezebbé válik a visz- szahúzó erők számára a ké­tes aknamunka, mert növe­kedni fog mindenütt a józan belátás, annak felismerése, hogy a béke és biztonság min­den nép és állam egyforma érdeke. Mi magyarok, akiknek túl­zás nélkül mondhatjuk, tevé­keny részük volt az európai biztonsági konferencia létre­jöttében, őszinte örömmel üd­vözöljük az elért eredménye­ket, a zárószakasz kitűzésé­nek tényét és nagyszerű lehe­tőségét. Mint eddig, ezután is mindent megteszünk azoknak az alapelveknek a betartásá­ért és sikerre viteléért, ame­lyet a konferencia dokumen­tumai tartalmaznak, s amely­nek megszövegezésében aktiv részt vállaltunk. Bízunk ben­ne, hogy ezt teszi majd nem­csak a szocialista országok nagy közössége, hanem vala­mennyi európai ország. Azt is reméljük, hogy ez a konferen­cia nem csupán Európa ügye lesz, felfigyel rá a világ köz­véleménye, példának tekint­ve a béke alternatívája, az egész emberiség jövője szá­mára az új lehetőségek ki­munkálásához és valóra vál­tásához. T. P. A közös űrkísérlet a tudományos megismerést és a jobb nemzetközi egyetértést szolgálta • Sajtókonferenciát tartott a bajkonuri űrközpontban Alekszej Leo­nov, a Szojuz—19 parancsnoka (jobboldalt) és Valerij Kubászov fedélzeti mérnök. (Telefotó — TASZSZ—MTI—KS) A Szojuz—19 repülésének ered­ményes befejezése alkalmából Gerald Ford, az Egyesült Álla­mok elnöke táviratban üdvözöl­te Leonyid Brezsnyevet, az SZKP Központi Bizottságának főtitká­rát. „A két űrhajó eredményes összekapcsolása és személyzetük­nek az összekapcsolás alatt vég­zett tudományos munkája volt a csúcspontja annak a több évi megfeszített munkának és együtt- (Folytatás a 2. oldalon.) SEGÍTEK EGYMÁST A GAZDji Befejezéshez közeledik az aratás gépük éjjel-napDal működött, mivel a termés 60 százalékát — harmincnyolcezer mázsa gabona — víztartalmát kellett lecsökken­teni. A hektáronkénti termésát­lag takarmánygabonából 40,5, ét­kezési búzából 37 mázsa. A szö­vetkezet gabonaföldjein már be­fejezték a tarlóégetést és meg­kezdték a tarlóhántást, valamint a nyári mélyszántást. Egy héten belül a szalma betakarítása is megtörtént. A Duna menti gazdaságokban a július 13—14-i esőzés után romlott a búza minősége, s nap­A tompái Szabadság Tsz-ben 441 hektáron termett gabona. A Claas Dominatorral és az E— 512-es kombájnjukkal a betaka­rítást vasárnap este befejezték. A hektáronkénti átlagtermés 35 mázsa. A vaskúti. a felsőszent- iváni, a tataházi és a csávolyi közös gazdaságok kombájnokat kölcsönöztek a szeremlei Duna­igyöngye Tsz-nek. így két hét alatt az elmúlt hét szombatjára learatták az 559 hektár termé­sét. Több. mint tizenkétezer má­zsa gabonát szállítottak a raktá­rakba. A szövetkezet kombájnjai 9 A Városföldi Állami Gazdaság földjein a megdőlt gabonában, a mély talajon nehéz az aratás. Vízhányó János Claas Dominatorral takarítja be a termést. Csapadékmentes napoknak örülhetnek a Duna—Tisza közi gazdaságok. A jó időt kihasználva, vasárnap is mindenütt dolgoztak a gépek. A vízzel borított terület egyre zsugoro­dik, bár még néhány helyen sárbXn áll a gabona, s az aratás itt késik. A kunszállási Alkotmány Tsz- ben 150 hektáron van még belvíz,, a Kiskunhalas környéki gazda­ságok mélyebben fekvő gabona­földjein nem kezdték meg az ara­tást. várják, hogy annyira meg­szikkadjon a föld, hogy a nagy gépeket elbírja. A kiskunhalasi Vörös Október Termelőszövetke­zetben ötvenhét hektárnyi belvi­zes terület jelent gondot. Lassan tudnak dolgozni, a gabonát elő­ször rendre kell vágni, s a szá­radás után tudják csak kom­bájnnal elcsépelni. A bajai Augusztus 20. Tsz-ben a 732 hek­tár kalászosból alig több. mint százhektámyi az aratnivalő. a bácskai gazdaságokban tovább dolgoznak, most ők segítenek a társszövetkezeteknek. A dávodi Augusztus 20. Tsz- ben tegnap este ért véget a nagy nyári munka. A megdőlt és gyo- mos gabonában a tíz kombájn­nak nehéz dolga volt. A szárító­ról napra több gyom nehezíti a kombájnok munkáját. Ha to­vábbra is kedvező marad az idő, a heten sok gazdaságban betaka­rítják a gabonát. Az állami gazdaságok tízezer hektáron termesztettek kalászost. Hatvan kombájn dolgozik a be­takarításban. s a terület 72 szá­zalékáról learattak. A Kalocsai és Kecskemét-szikrai Állami Gazdaságban ma estére mar nem marad aratni való. Holnaptól, mintegy tizenöt kombájn a társ­gazdaságokban segít, a jövő hé­ten pedig ennek kétszerese. A városföldi és bajai gazdaságon kívül a többiek előreláthatóan e héten befejezik az aratást. A szá­mítások szerint mintegy 40 ezer tonna gabonát szállítanak a fel­vásárlóknak. A búza minősége és termésátlaga elmarad a tavalyi­tól, a legjobbnak a Bácsalmási Állami Gazdaságban betakarított búza minősége mutatkozik. Az idei búzatermést a rossz időjáráson kívül csökkentette a korábbi éveknél nagyobb vadkár­tétel is. A víz borította ártéri er­dőkből kiszorult állatok á búzát és egyéb szántóföldi kultúrát pusztították. Előfordult, hogy egy százhektáros búzatáblán hétszáz­ezer forint kárt okoztak az álla­tok. A megyében tegnap reggelig 7400 vagon étkezési búzát, vala­mint 350 vagon takarmánygabo­nát vett át a gabonafelvásárló. Cs. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents