Petőfi Népe, 1975. június (30. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-29 / 151. szám

VI 1 LÍ VELŐD ÉS • IRODALOM r* M i Ü VÉS Z ET • ÍROD A 1. () M • M l V É S Z K I r A termést érlelő évszak, a nyár a fiataloké. Nagy, visszhangos mozgás indult az építő- és úttörőtáborok­ban; gazdag programot kínáltak az ifjúmunkás napok; július utolsó hetében a Bács-Kiskun megyeiek is ott lesznek Szegeden az ifjúsági nagygyűlésen, karneválon és utcabálon; augusztus elején Dunapatajra, az ifjúsági klubok módszervásárára, valamint a politikai és plakát­pályázat kiállítására vezet az út... Mai összeállításunk hasábjait a fiatalok uralják, hogy felvillantsanak egyet-mást az élményvilágukból. Almá- si Márta az Eső a szilfák levelén című antológia szer­zőinek a nemzedékébe tartozik. Berkes Irén most je­lentkezik először versíróként. Ismét szót kér a 18 éves, garai születésű Peller Tamás. Ifj. Goór Imre a főiskola elvégzése után grafikusként a Petőfi Nyomdában he­lyezkedett el. A kecskeméti Csenki Endre az amatőr képzőművészek Bács-Kiskun megyei tárlatán mutat­kozott be. Borza Vera pedig egy orgoványi tanyán te­lepedett le, s innen figyeli az élet rezdüléseit. w ti' \ Ifj. Goőr Imre tollrajza: Virágaim. BERKES IRÉN: Csend Szárad a magányos kenyérhéj az asztal szögletén. Árva fazekak, tompa kések várnak tisztító zuhanyra. Kattog a villanyóra, zúg a hűtőszekrény, lapozatlan könyvek szívják a port magukba, Magányomat unottan lesi mozdulatlan nevetőszemű kabalakutyám. * C*«nki Endre mellszobrot készft Sániha György kecskeméti köl- tnrőt, aki nemrég távozott el az élők sorából. Borza Vera grafikája: Hazafelé. PELLER TAMÁS Falum Fagyos, dobogó éjféli eget húznak magukra a hóval befedett roggyant szalmakazlak. Sípolva oson az élet, kórót üldöz a szél, öregapám krákogva fordul az ágyán, álmában talán hadifogoly. Horkanva borzong a pálinkás kocsmabűztől a jég. Füstös vicinális prüszkölve mondja a 6 órás híreket. Vagonban hozták a reggelt. PA KON Sólymos Márta rajza. Anva sírt. Először nem is akarta elhinni, mert egy mukkanás sem hallat­szott a csöndben, pedig azzal már ő is tisztában volt. hogy ha valaki sír. az szipog, meg az or­rát fújja, meg csuklik, meg hüp- pög... Dehát éppen erről a csendről vette észre, hogy Anya sír. A csend már napok óta ott íasalt a szo­bában. mint Néró a nagyi kutyája szo­kott a kü­szöbön. Csak hasal, okos fe­lét két előre- nvújtott lábá­ra fektetve, és nem mozdul Bitte. amíg „gyerek" volt, ilyenkor azt hitte, Néró beteg, vagy meghalt, és ke­rekre nvílt. rémült szemekkel fi­gyelte a kutyát meg a csendet. Még a lélegzetét is visszafojtot­ta. aztán egyszercsak nem bírta tovább, felorditott: ..Néró!" Ak­kor a kutya is felugrott ijedten, és Ditto már megkönnyebbülten, nevetve dörzsölte ki a szemeiben készülődő könnveket. Néró nem ijeszti meg többé, mert ha megint sokáig hasai mozdulatlanul, akkor egyszerűen leguggol mellé, meghúzza a fü­lét. s máris rávakkant. És vége lesz a csendnek m«s a rno^u- latlansagnak. Behat Anyuhoz nem mehet oda. nem húzhatja meg a fülét... Nem mert megfordulni. Tudta, hogy Anya ott ül a he- verőn. s ha hátrafordul, össze­szalad a tekintetük. És Anya me ­gint úgy fog ránézni a dagadtra sírt szemeivel, mint amikor hár­mast, kelleti aláírni az ellenőrző­ben. Olvankor nem szól ugyan egy szót sem. de » szeme, meg az arca olvan elviselhetetlenül szomorú .. Pedig mostanában még a rossz jegyek miatt sem kell bánkódni Anyának. Már régóta nem kér­dezi ki tőle a leckét, a füzeteit, az ellenőrzőiét sem kéri el es­ténként. mint régen. Ha megjön a munkából, legfeljebb köszön, aztán szó nélkül teszi a dolgát. Fürdés után befészkeli magát a heverő párnái közé. és csak ül, vagy fekszik mozdulatlanul. És sír. És ilyenkor csinálja ezt az i jesztő csendet... Az el lenőrzőkön vvet újabban Csoki szokta aláírni, mert ő olyan ügyes, hogy ha akarja, úgy ír, ahogy Anyu, vagy a többi gyerek mamája, papája. De Csoki nem mindig akarja. Először alaposan kikérdezi. « csak akkor ír alá, ha indkoltnak találja a csalást. Mióta tudja, hogy Ditte szülei válnak, azóta csak rajta segít egyedül. Sőt. mostanában minden­nap hazakíséri a suliból és egész úton szövegel. „Amikor az en papám megpattant. az anyu ugyanígy viselkedett, mint a de úgy megkívánta azt az utat, meg a messzeséget!... Szeren­csére Apu éppen megjött, és Dit­te. mintha halálos veszedelemből szabadult volna. rohant elé. ..Apuci. Apuci!” — kiabálta kitö­rő örömmel, és reszketve fúrta magát a jól ismert kabátba. ..Menjünk el. vigyél ki az or­szágúira!" És akkor már sírt, maga sem tudta miért, csak sírt. Ditte orszdgúíja tiéd" — mondogatja, és időnként megveregeti Ditte vállát: „Neked még mindig jobb. mint nekem volt. mert legalább nem ordí­toznak veled, meg egymással!" Ditte ilvenkor csak bólogat, de minden meggyőződés nélkül. Ar­ról a félelmetes csendről szeret­ne mesélni Csokinak, de nem szól. mert nem akar összeveszni vele... A fiúk nem bírják a lel­kizést. Már egészen elfáradt a moz- chdatlanságlól. Izz-adt markában szorongatott ceruzáját: sem merte letenni az. asztalra, nehogy odakoppanjon Legalább jönne már Apu, hogy az aitón\uTftSia Telüsofhatna és futhatna elé! Egyszer már majdnem elszólta magát Apu előtt, neki szívesen elmondta volna a csendet. Akkor is ezt csinálta Anva. feküdt a heverőn. sírt. és Ditte nem mert megmozdulni. Anitát várta, állt az ablaknál, számolta az autókat. Innen, a második emeletről néz­ve olvanok voltak az autók, mint’ a játékok, és azon a szép. új úton szaladgáltak, amelyen Ditte még sohasem járt. Széles volt az, út. s olyan hosszú, hogy nem lát­szott a vége. Már száznál is több autót számolt meg. de Anita még mindig nem jött... Pedig megígérte — jutott eszébe Diné­nek. és megsajnálta magát. „En­gem sehki sem szeret!” — gondol­ta. és hirtelen úgy elfáradt, hogy szeretett volna összeroskadni az ablaknál. De nem mert megfor­dulni. mert félt a csendtől, s tud­ta. hogy Anyu rezzenéstelen sze­mei olyanok, mint két izzó pa­rázs. Ezt persze nem látta, csak érezte, mert sütötte a hátát, a nyakát, és akkor egyszeriben úgy, olvan jólesett. Apu az ölében ci­pelte a szobába, s akkor Anyu is odajött, föléhajolt. A szeme nem volt mozdulatlan, úgy ver­destek a pillái, mint a kismadár törött szárnyai, s akkor már hiá­ba kérdezte Apu. hogv miért akarsz innen elmenni, torkán akadt a szó. csak Anyu verdeső pilláit figyelte... Odakint alkonvodott. A sz.obában összesűiüsödött a félhomály, a bútorok között Ditte reszketett, szája szélét beharapta, nehogy összekoccanjanak a fogai. Persze, ha Apu hazajönne, fel­kapcsolná a villanyt, hogy a szo­bában szétáradiofliuflJ>if eny;? náau gyobb fokózátra csavarná a ra­diátort. hogy lassan átölelje, kö­rülsimogassa a langyos levegő, vacsorát készítene, és főzne jó meleg, citromillatú teát. Aztán megkérdezné tőle: „No. huligán, mi volt ma az. iskolában? Ké­sőbb ő is mesélne, elmondaná, ami az irodában történt, és akkor Anyu is beszélne, beszélgetne, megszólalna végre! Homlóka nagyot Uoppant az íróasztal hűvös lapján. Szemei felpattantak, pár pilla­natig értetlenül bámult a sötét­ben. aztán rájött, hogy a fény, a meleg, a vacsora, meg Apu, a citromillatú tea. meg az esti be­szélgetés csak álom volt. álom . .. Hirtelen olvan érzése támadt, hogy egyedül van ebben a fekete, félelmetes csendben: rémülten csapott az asztali lámpa gomb­jára. Anya hanvattfekve aludt a heverőn. szemei alá fekete kari­kákat rajzolt az álom. Tátott szá­jával. meg a levegőbe döfött he­gyes orrával olvan volt. mintegy évvel ezelőtt a halott nagyapa. Éjjeliszekrényén gyógyszeres fio­lák. a rózsaszín tablettákat már ismerte Ditte. tudta, hogy altató. Megborzongott, elfordította a fejét. Hátán hideg, nyirkos volt a ru­ha. fogai összekoccantak. De már a gyomra is jelentkezett, végül az éhség győzött. A konyhában is hideg volt. Ételt csak ;1 hűtő- szekrényben talált, dermedt pá­rizsit. egy pohár tejfölt, tetején finom, apró jégszilánkok csillog­tak. Kenyeret szelt. Lassan meg­nyugodott a gyomra, elmúlt az éles csikarás. Akkor megint eszé­be jutott a gőzölgő, citromillatú tea. szájában, összeszaladt a nyál. Kutatni kezdeti a faliszekrény­ben. egyenként megtalálta H tea— iüvet. cukrot, citromot. Csak a gyufát nem lelte sehol, amivel meggyújthatná a gázt. A nylon­zacskókat: sorra kidobálta ;> fiók­ból. összetúrta a tiszta konyharu­hákat. kereste az asztal alatt, szekrény mögött, de gyufa sehol. Kimerültén leroskadt egv székre, elpitveredett. Akkor eszébe ju­tott. hogy a szobában. Anyu ci­garettája mellett látott utoljára gyufát, És erről eszébe jutott Anvu. a rózsaszín tabletta, a ha­lott: na.gvapa. meg a csend, ami úgy hasal a szobában, mint Néró szokott a küszöbön. És Apu nincs itthon, úgv látszik, ma megint nem iön haza. és nem lesz a szo­bában meleg, közös vacsora, esti beszélgetés, nem lesz fürdés, fe­nyőillatú. gőztől párás fürdőszo­ba. és már soha többé nem nézik meg együtt a tévében a macime­sét... Pedig Apu. Anyu mennyi­re szerették a Lolka-Bolkát, mek­korát nevettek ...! Elapadtak a könnyei. Gyorsan cselekedett. Szalvétá­ba csomagolta a maradék pari- zert. kenveret. Az előszobában lábujjhegyen lépkedett, Anyu tás­kájából kivette a pénztárcát, fel­öltözött. Kívülről bezárta a la­kásajtói. a kulcsot visszadobta a postaládába, hogy Anyu reggel el. tudjon menni dolgozni. Nehéz, sűrű köd ült a külvá­ros felett, szürkére hígította az éj­szaka sötétjét. Ez a szürkésé? mégis olyan volt. mint egy kő­szikla: eltakarta az új út lila neonjait Ditte tudta, merre kell menni, Keresztülvágott a téren, már a talpa alatt érezte a vasúti síneket. „Most már mindjárt olt. leszel:” — gondolta, s közelről látni fogom a fényeket, meg hal­lani az autók zúgását. Almás! Márta FIATAL ELBESZÉLŐK Eső a szilfák levelén Sajnos, nincs mit lenni. Az Eső a szilfák levelén című an­tológia, amely — a szám sem szerencsés? —, III fiatal prózairó egy vagy több művét, illetve pró­bálkozását adja közre, rászolgál az elmarasztalásra. A Magvető Könyvkiadó gyűjteménye nem váltja be a borítón közzétett ígéretét, miszerint feltárul az „új tematikus és formai törekvések: kísérleti keresztmelszete, amely a holnapra vonatkozó jelzés akar lenni. Ha tényleg a holnapra vo­natkozó jelzésként fognánk fel a kötetet, akkor félnünk kelle­ne az olyannyira rangos _ Mó­r icz, Kosztolányi, Krúdy, Gelléri Andor Endre nevével jegyzett — magyar novellisztika jövőjéről. Vagy immár évek óta túlzot­tan sokat vár az ember a pálya­kezdő prózaírók antológiáitól? Lehet, hogy ez is közrejátszik a csalódásban. A hasonló, .'!() év kö­rüli költők jelentkezése eleve na­gyobb valószínűséggel mulat fel kiforrott egyéniségeket, amiben közrejátszik egy irodalomtörté- neti-alkotásélettani törvénysze­rűség. A hazai és a világiroda­lomban több példa bizonyítja, hogy a szinte „kamaszfejekből” maradandó értékű versek pat­tantak ki. A prózaírók jó része viszont még a harmadik X felé is csak a szárnypróbálgatásig ju­tott el. Ugyanakkor akadt kivé­tel: Solohov 2(1 évesen alkotta meg u Doni elbeszéléseket. De tie kérjük számon egy mai ma­gyar antológiától egy esetleges Nobel-díjas szerző útnak indítá­sát. >­Bár a bemutatkozó vallomá­sok. nyilatkozatok elhivatottság- érzésével nincs baj. A „jó és fon­tos novellák” ígérete, a valóság értelmezésének igénye és igye­kezete fogalmazódik meg a 10 soros önéletrajzi vallomásokban. A portréfotókon messzire néző, vagy elmélyült tekintetek fogad­ják az olvasót, s a fordított, fil­teres végén meggyújtott cigaret­ta látványos gesztusa sem hiány­zik. A hivatásukból, végzett szakmájukból adódó munka oly­kor inkább csak pénzkereseti al­kalom az életükben: „megélhe­tésemet gépészmérnöki végzettsé­gem biztosítja" — írja például Vngváry Rudolf. Egyfajta vágya­kozás űzi-hajtja a szereplőiket is valami más felé. Az egyik ilyen motiváció az íráskényszerből fa­kad. Tóth Bálint fiúhőse naplót vezet. Bolya Péter Szárítja a „nagy regényre” készülődik. Az egyhangúnak érzett világból töb­ben a szerelmi, utazási és kép­zeletbeli kalandokban látják a kivezető utat. Nosztalgia él ben­nük az idill és a háborítatlan természet iránt. Darányi Marian­na elvetélt sorsú nőalakja „sö­tétpiros szedret eszegetett a fák­ról". Az elvágyódás épp az egyik legjobb elbeszélésben, Farkashá- zi Zoltán Albérlőjében kapja meg a jól eltalált, ironikus fel­hangot. amikor ti lompos-pon- gyolás-elhízott fóbétiő, Zárainé így lelkizik: „De én nem erre születtem, higgyél nekem! Gon­dolatban kutyákat sétáltatok, gombát szedek az. erdőben, ami­kor még harmatos a fű, pettyes kis kötény van rajtam”. A kötetben a realisztikus irányt — miután szánnivalóan halvány iámeretanyag és ábrázolási erő képviseli —. legyőzte az álom­szerűség, a szómágia, a groteszk ábrázolás, Krúdy, Szentkúthy Miklós, Örkény István és Mán- dy Iván, valamint a mai an­gol, amerikai és francia próza újabb hatásai érvényesülnek. A hagyományosabb módszer csak Bistey Andrásnál és Tóth Bálint egyik, cimadó elbeszélésében ho­zott némi részeredményt. Az at­moszférateremtés és a különös megragadása Csupán Spiro György Kisvárosi patikájához, a magányosság elleni gyógyszer keresésének és emberi kudarcá­nak megjelenítéséhez, illetve a sarkvidéket járó Amundsen él­ményeinek leírásához fűződik. A „szövegekből” nem hiány­zik az újrágírói műfajok meg­vetése. Fábián László flegma ve­zércikket, firkás’/t, sejtelmes-e fogalmazott híreket. Najmányi László az újságról szóló vicce­ket, Bolya Péter a szomszéd di­csérete kedvéért félálomban el­követett „okos tárcákat" emleget. Anélkül, hogy az eldobott kesz­tyűt felvennénk, a lapok szer­kesztőségeiben mindenképp meg­követelik a valóság'smerelet, a pontos és szabatos fogalmazást, s jobb napokon még a szerkesz­tési készséget is, aminek viszont az antológia szerzőinek nagyobb része híjával van. Biztos alapok nélkül aligha lehet „új temati­kus és formai kísérletekre” vál­lalkozni. Picasso is kitűnően, ér­zékletesen tudott rajzolni. Halász Ferenc c

Next

/
Thumbnails
Contents