Petőfi Népe, 1975. május (30. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-07 / 105. szám

1975. májas 7. • PETŐFI NÉPE • 5 A bácskai honismereti bizottság tapasztalatcsere-látogatása Baranyában Napfényes hangulatban indultak Baranyába a bajai járási­városi hcpnismereti mozgalom szervezői, a helytörténet- és krónikaírók, hogy megismerjék a szomszédos megye eredmé­nyeit, kicseréljék tapasztalataikat az országosan is egyre te­rebélyesedő mozgalom feladatairól és problémáiról. Első állomásunkon, Mohácson, Ravasz János ismertette a Sze­derkényben folyó honismereti munkát. Figyelmet érdemel, hogy Szederkényben és a mohácsi já­rás több községében is logikusan felosztották ezt a munkát: föld­rajzi névkutatásra, történeti bú­várkodásra, néprajzi vizsgálatok­ra és krónikaírásra. Mohácson meglátogattuk ami zeumot is, ahal Sárosácz György bemutatta a gyűjteményt, majd beszámolt a környék történeti problémáiról. Izgalmas kérdés például, hogy II. Lajos király va­lóban a Csele-patakban vesztet­te-e életét, vagy — mint Nemes- kürty István írja — „a csata utá­ni zűrzavarban tervszerűen meg­gyilkolták”. Az igazgató e véle­mény felé hajlik és ezt igazolni is igyekszik. (így kapcsolódha- tik a helytörténetírás az országos történetíráshoz!) □ □ □ Következő állomásunkon, Sik­lóson, Temesváry Béla számolt be saját munkásságáról. Három kisközség — Villánykövesd, Sellye és Márok — krónikáját írja fo­lyamatosan, helytörténeti kutatá­sokat irányít, tájházak létrehozá­sát szervezi, s az eredményekről tájékoztatja az országos és a me­gyei sajtót. A mároki tájház állandó hely- történeti kiállítása és a villányi pincemúzeum is az ő munkáját, szervezőerejét dicséri. Ki tud például arról — a bortermelő Bács-Kiskunban is —, hogy eb­ben a pincemúzeumban őriznek egy 1772-ből származó, teljesen fából készült szőlőprést, amely­ben egyetlen vásszeg sincs!? Temesváry Béla megszívlelen­dő jótanácsa: a gyerekeket is be lehet és kell kapcsolni a honis­mereti munkába. Rajtuk keresz­tül lehet legjobban megközelíteni a felnőtteket. Ha a gyerekek pá­va-körben együtt énekelnek né­pi táncokat járnak, minden szü­lő, nagyszülő, rokon, jóbarát el­megy meghallgatni-megnézni őket — sőt, az idősebbek is könnyen kedvet kapnak az effélé­re. És ha ott és ilyenkor kérik tőlük a régi munkaeszközt, nép- művészeti alkotást, nem egyszer muzeális értékű régiséget is, szí­vesen odaadják. Persze, a gyerekeket ilyesmi­vel sem lehet agyonterhelni: elég,, ha havonta egyszer van honisme­reti foglalkozás. □ □ □ Utolsó állomásunkon, Pécsett is a járási honismereti munkával is­merkedtünk. A pécsi járás legkiválóbb hon­ismereti, helytörténeti aktívája, Major Mátyás, a hidasi művelő­dési ház igazgatója számolt be tevékenységéről. Szakkörük 1964 óta működik. Az elődök eredmé­nyeit is felhasználva megírták a község történetét, folyamatos a krónikaírás, és a fotószakkörre támaszkodva fényképalbumokban is megörökítik a fontosabb ese­ményeket. (A krónikaírást a me­gyei tanács egész Baranya me­gye számára 1974. január 1-től kötelezően elrendelte!) Hidas jelenleg 15 százalékban német, 85 százalékban székely. A székelyek mostanában -építettek egy székely-kaput, s tervezik, hogy a közeljövőben Tamási Áron szobrát is felállítják — országos ünnepség keretében. Kuriózumként Major Mátyás elmesélte a hidasi haranglopás történetét. A harmincas években a pesti egyetemisták leitatták az éjjeliőröket és — tiltakozásul az egykézés ellen — ellopták a hidasi harangot. (Máig is keresik!) Az ügy — joggal — országos sajtó­vihart kavart. Pécsett megnéztük a megyei le­véltárat is. Kopasz Gábor bemu­tatta az intézményt, s arról is tá­jékoztatott, hogyan használhatják a helytörténeti kutatók a levéltá­rakat. □ □ □ A tapasztalatcsere-kirándulás tanulságait alighanem így foglal­hatjuk össze a legtalálóbban: A földrajzi környezet, a tele­pülésforma, a nemzetiségi meg­oszlás mindenütt meghatározza a honismereti munka mikéntjét. A dimbes-dombos Baranyában sok apró település van. Ezek sokszor egymás közelében élnek, de egy heggyel elválasztva, s gyakran erő­sen elütő az igényük. Éppen ezért nem egy baranyai faluban több nyelven is vezetni kell a krónikát. Nincs kidolgozott módszertana, jól megformált műfaja a községi krónikaírásnak — sem Bácská­ban. sem Baranyában. Mert mi is kerüljön a krónikába? Csak taná­csi, üzemi, iskolai, művelődés- ügyi beszámolók? Gazdasági, tár­sadalmi, politikai események leírá­sai — vagy egyéb is? És itt a hangsúly az egyében van. Kik ír. ják és hogyan? Dicséretes baranyai kezdemé­nyezés, hogy minden évben egy­hetes tanfolyamot rendeznek Mo­hácson a krónikaírók számára. A hidasiak példája: összegyűj­tik és megőrzik a község szülöt­tei által írt — gyakran a köz­ségről szóló — egyetemi és főis­kolai szakdolgozatokat. A diplo­másokat nyilvántartásba veszik, figyelik pályájukat és időnként meghívják őket szülőfalujukba. A megyei levéltár Baranyában évenként begyűjti a községi kró­nikák egy-egy példányát és külön teremben tárolja őket. □ □ □ És végül a legfontosabb —ta­nulság vagy probléma: mi a hon­ismereti mozgalom, a helytörté­neti kutatás, a: krónikás, a tájház stb. szerepe a kisebb vagy na­gyobb közösség életében? Ha egy- egy ,,megszállott” feldolgozza szü­lőfaluja történetét, folyamatosan írja a községi krónikát, gyűjti a néprajzi anyagot, menti a még menthető tárgyi és nyelvi emlé­keket stb. — ha mindez nem jut el a közösséghez, nem jelent ál­landó beszédtémát, mert esetleg „szigorúan bizalmasan kezelik”, ha az egésznek nincs vagy alig van szerepe a társadalmi tudat formálásában, akkor mire jó az egész ? Jól sikerült tapasztalatcsere, hangulatos kirándulás, fgv jelle­mezhetnénk Baranya és Bacska honismereti találkozóját. Bognár András Villamos kondenzátorral működött Aladin csodalámpája? Iraki ásatások során ismeret­len célra használható, kezdetle­ges villamos kondenzátor került napvilágra. A bagdadi múzeumban őriznek, egy 15 cm magas agyagvázát, a vázában aszfalt burkolatba 26 mm átmérőjű rézcsövet süllyesz­tettek be 9 cm mélyen. A csőből vékony oxidált vasrúd nyúlik ki, amelynek végén 1 cm-es ólom­burkolat van. A régészeti leletet a Khujut Rabush ásatások során hozták felszínre. König német ré­gész aprólékos leírást ad róla a Rudolf Rohrer kiadónál 1940-ben megjelent „Kilenc évet töltöttem Irakban” című könyvében. Egyetlen olyan régészeti mű nem áll rendelkezésünkre, amely magyarázatot adna ennek az ér­dekes tárgynak a használatáról, amely 18 évszázaddal megelőzte a leydeni palack feltalálását. Tu­lajdonképpen kategorikusan nem is jelenthetjük ki, hogy valóban kondenzátorról van szó, hiszen sem a rézhengerben levő oldalot, sem a feltételezett kondenzátor használatát nem ismerjük. Arról sincs tudomásunk, hogyan töltöt­ték fel a kondenzátort annak idején. Legfeljebb azt tételezhet­jük fel, hogy gyógyításra, vagy a különböző varázslatok alkal­mazásakor került felhasználásra. Lehetséges, hogy a rézhenger­be illesztett fémrúd segítségével a varázslónak sikerült látványos szikrázást előidéznie. Lehetséges, hogy ennek a .,mutatványnak” gyógyító célja volt (afféle kez­detleges elektrosokk-kezelés), de minden bizonnyal hozzájárult a varázsló hírnevének növeléséhez. És talán ebben rejlik Aladin cso­dalámpájának eredete is. (CP) V „Pitypang” szerepét: a használati tárgyak díszítését. Ez még hiányzik a kiállításról. Törőcsik Jolán ígéretes tehet­ség. A rajztanulmányok mellett témakörének alaposabb mérlege­lése segítheti kibontakozását. Goór Imre KIÁLLÍTÁS A SAJTÓKLUBBAN Törőcsik Jolán intarziái sán a művészet berkeiben jára­tos közönség előtt is ismeretlen Törőcsik Jolán a Pannónia Rajz­film Stúdió kecskeméti műhe­lyének munkatársa sorakoztatja fel intarzia-képeit. A falakon harminc mű látható. Az első be­nyomás feltétlenül kedvező: az alkotások technikai megoldása kifogástalan. Törőcsik kezdő a művészet terü­letén. Annál inkább meglepő kom- aozíciónak biztos egyensúlya. Ex pedig eldöntheti a tehetség kér­dését. A kompozíció ugyanis nem más, mint az a szerkezeti egy­ség, amelyben minden elemnek, foltnak, pontnak, vonalnak, szín­nek (mert erről is hangsúlyos szó esik az intarzia-műfajban!) a helyén kell lennie. Kisebb bizonytalanságra vall olykor a tárgy választás. Kifogá­soljuk azokat a romantikus bu­dai utcákat, ódon települések támpilléres-ár kádas sikátorait idéző „képecskéket", amelyek az 1930-as években olyannyira di­vatos fotótémákat elevenítik fel. Sokkal nagyobb örömmel lölt el, amikor két ragyogó formájú kéz ujjai közül egyszerű viráyforma bomlik ki, vagy a szülői ház em­léke kapcsán dekoratív indák vonala hullámzik végig a képen. Szerencsére, a bemutató alap­hangját az utóbbihoz hasonló al­kotások adják meg. Kellően fel­készült arra is, hogy kipróbálja az intarzia műfajnak az iparmű­vészetben betöltött hagyományos A kecskeméti sajtóklub kiállí­tásain egyre fokozódó érdeklődés mellett mutatják be újabb ter­mésüket a képzőművészet legkü­lönbözőbb területein működő al­kotók. Helyet kapnak neves és kevéssé ismert művészek. A ren­dezvények külön érdekessége, hogy — a megnyitók beszélgeté­sein — betekintést engednek a műhelyek szellemi gondjaiba, s az anyagi-technikai problémák­ba is. A sajtóklub jelenlegi kiállítá­9 „Töprengő” A szabad idő gyümölcsei Mostanában gyakran faggatjuk a7. embereket: mit csinálnak sza­bad idejükben. Közművelődésünk, s a munkásművelődés ügyének egyik fő kérdése ez: mennyiben tudnak az emberek gazdálkodni az idejükkel manapság, amikor a munka már nem emésztő, testet- lelket kifullasztó napi ténykedés. Kalmár Pál huszonhat éves; vízvezetékszerelő. Az Építő- és Szerelőipari Vállalat dolgozója. Amikor róla beszéltünk. így jel­lemezte őt Balogh László KISZ- titkár: „Mindenki úgy ismeri, hogy becsületesen és derekasan elvégzi a munkáját. Szerény, ki­tartó és szorgalmas; panasz nem merült/fel ellene. S ami lényeges: remekül gazdálkodik a szabad ideiével: szobrokat farag, képe­ket fest. És szereti a könyvet, a zenét.” Megtudtam, hogy mint amatőr képzőművészre, már felfigyeltek rá. Nemegyszer szerepelt kiállí­táson. Legutóbb a félegyházi me­gyei tárlaton, díjat nyert. Az új, széchenvivárosi lakásán beszél­getünk. Itt él egy ideje, feleségé­vel és hathónapos kisfiával. * A falakon festmények, a szek­rényben. s annak a tetején, a szobák sarkában nagy méretű szobrok. Az előszobában gitáros lány. fából kifaragva; legalább másfél méter magas. Markáns fejek. Egy félig kész olajkép, a cí­me: Alvó lánv. Mint vázlat is ki­fejező. beszédes, sokat mond an­nak, aki érzékenyen figyel a szí­nekre. formákra. Kalmár Pál fából faragja, gipszből mintázza, s lémből ké­szíti a szobrait. A kétméteres Angela Davis vasból van. El­szántságot és erőt sugároz. A ké­peit olajjal, temperával festi. Té­mái: utcarészlet, csendélet, port­ré. Feltűnő az egyes szobrok gro- teszksége. * — Mikor kezdődőit? — Még nyolcadikos koromban. Oklevelet nvertem egv szegedi ki­állításon. Az. adott kedvet. Ak­kor még csak rajzoltam, aztán tértem rá a többi műfaira. Amikor elkezdtem a faragást, óriási ha­tással volt rám az antik, a gö­rög—római művészet. Azt utánoz­tam akaratlanul. De később igye­keztem megszabadulni ettől a túl­zott hatástól. Ügy érzem, -sike­rült. — Művésznek tartja magát? — Nem gondolkoztam még ezen. Gondolom, hogy nem is) ez a lényeg. Hanem inkább az, hogy önmagámnak és másoknak is örö­met szerezhetek azzal, amit csi- nálok.J.ó érzés, hogy tetszenek a képei m. szobrai m. — Gondolt már arra, amióta felfigyeltek a képzőművészeti te­vékenységére, hogy abbahagyja a szakmáját? — Nem; erre nem gondoltam. Így is folytathatom, a munkám mellett, néha még össze is lehet egyeztetni, mondjuk a hegesz­téssel. Különösen, ha vassal dol­gozom.-— Ügy hiszem, a szabad idejét leginkább ez tölti ki. — Hetenként két este a műve­lődési központ szakkörébe járok. Palkó József festőművész-tanár vezeti; sokat lehet tanulni. Szere­tek olvasni" is. Legutóbb Jack London, Hemingway könyveit for­gattam. Kedvelem a zenét; szíve­sen hallgatom, ha alkalmam van rá. Bach. Beethoven művei nagy hatással vannak rám mindig. — Van .valami különösebb vá­gya. törekvése? — Szeretnék leérettségizni. El- <• határoztam, hogy tovább tanu­lok. Mindenképpen tovább aka­rok tanulni. Varga Mihály SZILVASI LAJOS' Appassionata a <128.) — Gaszton, Szojka — intem magamhoz a két fiút. — Te, Gasz­ton, állj ide a gyerekek mellé. Fogd rájuk a géppisztolyt. Te, Szojka ugyanígy a papok mellé. Nyugodtan fogjátok rájuk a fegy­vert. most ne kérdezzetek sem­mit. Majd megértitek. Tegyetek úgy, mintha sakkban tartanátok őket. — Mit akarsz mégis? — kérdi kíváncsian Gaszton. — Időben megtudod. Mindkettő odaáll a két csoport mellé. Marconán néznek maguk elé. Godefried úrnak sehogy se tetszik, hogy géppisztoly szege- ződik rá. Krákogva kiált Zuárd atyára: — Megmondtam. Zuárd, meg­mondtam! Kiirtanak bennünket! Rákiáltok: — Csend! De nem képes hallgatni: — Mit akarnak velünk? — Szó­noki kézmozdulattal mutat a gye­rekekre: — Mit akarnak ezek­kel az ártalanokkal?! , Gaszton mordul rá: — Fogja már be a száját! Erre az injuriára bennereked a szó Godefried úr torkában, ösz- szehúzza magát, amennyire csak tudja. Emberemlékezet óta senki sem mert ilyen szemtelenül rá­kiáltani. Sebaj — Gyere. Pista... Odaléokedünk az udvar köze­pére. Pista elhúzza a száját: — Adjuk meg a formát, mi? Visszamosolygok rá. Megértet­te. Még egyszer a papok felé for­dulok: — Mindenki maradion csend­ben! — pattogok erélyesen. — Megpróbálom menteni, ami ment­hető . . Ha valaki közbeszól... — hallom, hogy nagyon durva a hangom. — Bocsássának meg én is lehetek egyszer ideges ... Vi­gyázz! — fejezem be mert ész- reveszem, hogy a kapun most fordul be a két parlamenter. Jönnek. Balról a csendőrtiszt — most már azt is látom, hogy hadnagy —, karján árpádsávos nyilaskeresztes karszalaggal, nya­kában a Nemzeti Számonkérő Széknek nevezett intézmény fél­hold alakú alumínium lapjáúal. Feszes a tartása, élesre vasalt Bonkanadrág feszül a lábán, s egészében nagyon katonás a meg­jelenése. Sapkája oldalán meg­megbillen a kakastoll a szélben. A német tiszt némileg hanyagabb mozgású, alacsonyabb is egy fok­kal, mint a nyilas. Parolinján az SS két ezüst villáma csillog. Jönnek. A nyilas kerek arcú, kacsaszájú. Ajka előreugrik és duzzadt. Furcsa módon hasonlít egy gimnáziumi osztálytársamhoz, akiről annak idején csúfoiódó verset is szerkesztettek a fiúk. Valahogy imígy szólt a vers: „Két nagy szeme, két nagy füle, mégsem ő a fülemüle. — Senki más, senki más, ez bizony a Madarász ..Ráillik a vers a csend őrhad nagyra is. Két nagy szeme, akár a golyvára hajlamo­saké, dülledt és két nagy füle erősen eláll a fejétől... A német vékony arcú, szeme mellett mély vágással. Frontsebhely vagy a Burschenschaft-idejéből szárma­zó, párbaj okozta kardvágás — nem tudom ... öt lépésnyire állnak meg előt­tem és Simon Pista előtt. A nyi­las kezében bőrrel befont lovagló- körbács. Azon libeg a fehér zseb­kendő, amellyel parlamenter-vol­tukat jelezték. Az SS-tiszt lassan sapkájához emeli kezét. A csendőrhadnagy észreveszi a mozdulatot, erre ó is tiszteleg, mintha utánozná tár­sát. Mi szintén sapkánk szegélyé­hez emeljük kezünket. Csend pillanatokig tart csak, amíg végigmustráljuk 'egymást. Lehet, hogy furcsálják a mi ka­tonás külsőnket, nem tudják el­hinni, hogy ilyen szabályjsan öl­tözött magyar katonák megőrül­tek volna. Mert mi másnak vél­hetnék, hogy magyar honvéd egyenruhás férfiak kiszabadítot­tak egy csomó zsidót és baloldali embert a munkaszolgálatos tá-'w borból, sőt — horribile dictu — még rá is lődöztek a németekből és nyilasokból álló lovas szakasz­ra. Lassan néz végig a nyilas csendőrtiszt az udvaron látható embereken. Aztán visszafordul. Rajtam állapodik meg a pillan­tása. Rendkívüli ez a hasonlatos­ság: mintha a néhány esztendő­vel megöregedett Madarászt lát­nám magam előtt. De mégsem ő. Vannak ilyen hasonlóságok. — Ki a vezetőjük? — kérdi. Hideg, de némelyest ideges hang. Mintha valami beszédhibája vol­na, talán enyhén selypít, mintha a z hangot nem bírná szabályosan kiejteni. Sziszeg a szájában a z. — ön a parancsnok? Fogalmam sincs, mi az oka, de valami fölényt érzek vele szem­ben. Talán azért, mert én vagyok birtokon belül ? — Igen, én vagyok a parancs­nok. Hallgat, úgy figyeli az arcom. Közben gépies mozdulattal, anél­kül, ogy nézné mit csinál, rá­csavarja lovaglókorbácsa végére a fehér zsebkendőt. Fogadni mer­nék, hogy mindjárt ütögetni kez­di a korbáccsal kemény szárú, fényesre vikszolt csizmájának szá­rát. Biztos vagyok benne, hogy írontlcgós volt az egész háború alatt, estik a frontlógósoknak van ilyen elegáns, karcolásoktól mentes angolcsizmájuk. A csizma magas kérgű ezüstösen csillog lovagló-sarkantyúja. Miután jól megnézett, és megállapította, hogy engem nem bír zavarba hozni dülledt szemének hűvös pillan­tásával, megkérdi: — Kik meguk? Ez már udvariatlanul hangzik. Fölényesen és lenézően. De mi­előtt kitalálhatnám, mit feleljek, Simon Pista megelőz. Mély hang­ja nagyon nyugodt, kimért, ud­varias, de egyben rendreutasitó is: — Mindenekelőtt tisztázzuk, hogy őri csak egy hadnagy — int áliával a csendőrtiszt felé —, a mi parancsnokunk pedig főhad­nagy. Figyelmébe ajánlom, hogy ehhez szabja a tónust! A nyilas végigméri Pistát. Ha­ragos, de igyekszik, nehogy a hangján is érezhető legyen az in­dulata : — Főhadnagy űr... — néz rám. Gúny lappang a szavában, de nem metsző, inkább zavart megvetés. Aztán mégsem bírja tartóztatni magát. Kirobban: — Áruló! Ha nem így jöttem volna ide .. . parlamenter gyanánt... ebben a pillanatban letépném a parolinját! Pista félbeszakítja Erőltet,ten nyugodt: — Hátrább az agarakkal. Csön­desebben. kérem. Mi sem va­gyunk idegesek. Erre a hadnagy úr erőt vesz magán. Teleszívja levegővel a tü­dejét. úgy kérdi: — Kik önök? — aztán észreve­szi, hogy az úri modor mást dik­tál. összecsattintia csizmája sar­kát. Halkan oendül a sarkantyú. — Bilai-Bretter hadnagy. — Ele­gáns kézmozdulattal bemutatja a német tisztet, is: — Herr Sturm­führer Reinl... Biccentek. Előbb Pistára mu­tatok • — Simon István gyalogos had­apródőrmester.... — Megmon­dom a magam nevét is. Türr PáL — Elmosolyodom: — Miután a formaságokon átestünk, szeret­ném. ha közölnék jövetelük cél­ját. látom a hadnagy arcán az in­gerültséget. Jólesik éreznem. hogy pillanat­nyilag mi vagyunk fölényben, ha nagyon ingatag is ez a fölény. — Ez mi? —mutat a nyilas a papok csoportjára és a gyerekek­re. akik csodálatos módon hang­talan-kíváncsisággal várakoznak. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents