Petőfi Népe, 1975. május (30. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-18 / 115. szám

M f V F. L Ő D É S • IRODALOM • MŰVÉSZET* IRODALOM M UVESZ E I ■<í ■ *'V VASZILIJ KAZ1N: Munkás május ORSOVAl ZÁSZLÓ „Egy sors száraz emlőjén” Vasat, vasal kalapálok, Csövet csavarok vascsipesszel — \evegö dübörög, minden házból Visszhang szállong, a szívem szisszen. Ollóm csőre kemény rgsat Harapdál, vadász sugár Forgácsot visz lábam alatt, Egyiket a másik után. S az udvaron is, mennyi munka, Télutáni nagy sürgés-forgás. Hány és hány májusi tócsa — Mennyi halványkék égforgacs. S mintha zenére kalapálna Nótát ver a víz a csövön. Zengő trillák! Pacsirták bája Harsog hordókon, vödrökön. Te büszke zászló lengetett a szél az emlékezet ormán szédítő kerek sebesseggel a föld forog szín-vijjogás viharos ámulat azért is zászló vakká nézhető sugára álmon csonton átragyog nem éri fel láng-rongyos aknatűz és mines erő mivel bevonható te mégis zászló bíztam röptödet mikor a pince odva bújtatott s csak egy meleg szempárban láttalak halvány világ öngyújtó- sercegés lobogtál zászló koponyánk falán belül eszmélet-várunk tornyain halántékunkon lázroham dobolt fölmenteni még messze járt a szív • Bodri Ferenc grafikája. BESZE IMRE: Munkások Kusza sorokban, nem sietve hoznak mogukkal esti álmot Huszonnégyórás kábulatból ébredeznek. A tegnap látott, barátként kezelt gép megindul. Aki hajnalban, álmos szemmel azt figyeli, milyen a norma? S úgy dolgozik a kút kezével, hogy neki négy is kévés volna, s ha reggel b,evág egy fél Hubertust — öt forintot nyel, s röhög ha nincs melegvíz: kap hideg tust... Csak önmagának könyörög. Aki lakása hüs kilincsét lenyomva belép, s dől az ágyba, aki utódját — minden kincsét — sajgó tenyérrel pofon vágja — s ha vacsorára nem jön haza munkába küldött felesége: nem tör-zúz. öreg bicskafával zsírt varázsol a kenyérre. Közöttük lehet megtanulni: a termelt munka mennyit ér? Arcukba mar forgács és hőség, olajszag, gőz, idő és tér. Közöttük élni hüs-szelídség annak, ki utólag köszön. Munkájukból születhet minden, mi kell. Vagy éppen — lüzözön. A fenti szavakat Németh Lászlótól vettük kölcsön, monda­nivalónk jelképéül. A nemrégi­ben elhunyt író, Az én cseh utam című tanulmányában je- g.vete le, hogy a kelet-európai né­pek „egy sors száraz emlőjén" nevelkedtek a nehéz évszázadok alatt. Fontos hát, hogy figyeljünk történetükre, irodalmukra és művészetükre — az életükre. A magyar és a környező népek irodalmi kapcsolatai mintegy hétszáz esztendőre nyúlnak visz- sza. Balassi, Zrínyi, Arany és mások műveire hatottak a szerb, lengyel, horvát nyelvű glkotások; elsősorban a népművészet mara­dandó értékei. A sort azok ne­vével folytathatnánk, akik egy­más kölcsönös megismerését hir­dették, a kölcsönösség elvét val­lották. Ady és Bartók egyetemes emberi programot hirdetett eb­ből az alapállásból. József Atti­la is tisztán látta a közös ügyet, s a tennivalókat. Ám csak elfogult tájékozatlan­sággal állítható, hogy mi magya­rok valamilyen kiemelkedő sze­repet töltöttünk be Kelet-Euró- pában, az emberiség kultúrájá­nak gazdagításáért folytatott küzdelemben. A múlt században a bolgár Iván Vazov, s Hriszto Botev, a lengyel Mickiewicz, s a román Eminescu épp úgy zászló­vivője volt e gyönyörű eszmék­nek, mint századunkban a cseh Jirásek, vagy Nezvál, s a román Zaharia Stancu, vagy éppenség­gel a jugoszláv Krlezsa és a No- bel-díjas Ivó Andric. Csakis nyerhet tehát az, aki veszi a fáradságot, hogy a ve­lünk szomszédos és rokon törté- netű, rokon törekvésű népek iro­dalmát — s amellett, diet ve azon keresztül történetét — meg­ismerje. Nem csak tájékozottsá­ga lesz több ezzel, de önismerete is. A Magvető Kiadó Elvek és utak sorozatának egyik. kötete­ként látott napvilágot Lőkös Ist­x'án kötete, melynek ez a jel­képes címe: Hidak jegyében. Az öszekötő. népeket és nemzeteket szorosabbra fűző hidakat erősíti a szerző. A bevezető részben Miroszlav Krlezsa világhírű író életét, s pályafutását elemzi a szerző. Idézi az egyik kritikust, aki vé­lekedik: „Krlezsa villámgyors, lá- tomásos tekintete a Dunántúltól a Balkánig, Pesttől és Belgrád- tól Makedóniáig olyan ember pillantása, aki úgy ismeri ezt a térséget, mint valami egykori író a maga kicsiny faluját.” Miután ismerteti Ady és a dél­szlávok kapcsolatát, a költő mű­veinek otthoni visszhangját, jó érzékkel rajzol meg néhány ju­goszláv író-portrét. Különösen Ivó Andric kapott értő elisme­rést. Laco Novomesky a szlová­kok, s Radovan Zogovic a jugo- szlávok szocialista költője; mind­• Stotz Mihály grafikája. kettőjüket igyekszik meleg sza­vakkal megszerettetni a szerző. Szomszédainkról — ezt a cí­met viseli Sziklay László tudós alapossággal megírt könyve. Ala­pozó tanulmánya — melyben a kelet-európai népek összehason­lító irodalomtörténet-írásának el­vi kérdéseit taglalja — nyilván a kutatók körében is visszhangra talál. Könyve első felében a rene­szánsztól a romantikáik kíséri vé­gig a környező népek irodalmá­nak alakulását; figyelembe veszi mindenütt az egymásra hatást, az összefüggéseket. Ján Kollár magyar kapcsolatait részletesen, s olvasmányosan tárja az olvasó elé. A szlovák és a cseh iroda­lom huszadik századi történeté­nek vázlatos ismertetésekor hang­súlyozottan foglakozik Jiri Vol- kerrel, akinek Németh László tíz kötetét lefordította, s azt ír­ta, hogy könyvei „beémeklik a cseh tájat az idegen olvasó lei­kébe”. Közös román—magyar kiadás­ban, a Téka sorozatban látott napvilágot a 99 Bartók-levél cí­mű kötet. E cikkünkben elsősor­ban azért szólunk róla, mert Bartók köztudottan a kelet-euró­pai népművészet összefüggéseit kutatta. Ezel kapcsolatos élmé­nyeit maradandó értékű művek­ben fejezte ki. Octavian Beunak, a román folklóristának így írt 1931-ben: „Nem vonom ki ma­gam semmiféle hatás alól, ered­jen az szlovák, román, arab vagy bármiféle más forrásból. Csak tiszta, friss és egészséges legyen az a forrás!” A kötetben közölt kilencvenki­lenc levélben, mint valamennyi művében is, ezeket a tiszta for­rásokat kereste. Varga Mihály jós tanulmánya, A külkereskede­lem szerepe népgazdaságunkban címmel. Az- Internacionalisták Kirgizföldön szerzője Szabó Já­nos. A NÉP tapasztalatai a Szov­jetunióban címmel egy tanul­mánykötet látott napvilágot. A Források a magyar népi demok­rácia történetéhez most induló sorozatának első kötete a Doku­mentumok a magyar szénbányá­szat történetéből 1945—1949, amelyet Erdmann Gyula és Pető Iván állított össze. A Népszerű történelem sorozat legújabb kö­tete Az olasz fasizmus végnapjai, Candiano Falashi tollából. A Magyarság Szovjetunióban élő rokonnépeinek mai életét mutat­ja be Radó György, a Nyelvro­konok között című riportkönyvé­ben. Megjelent a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bi­zottsága mellett működő Kultúr­politikai Munkaközösség állásfog­lalása a szocialista hazafiság és a proletár internacionalizmus időszerű kérdéseiről. Érdek és ösztönzés címmel adták ki Ben- ke István közgazdasági művét. Kardos József és Kornidesz Mi­hály a szerzője a Szocialista társadalom — korszerű iskola cí­mű könyvnek. A kiadó fantaszti­kus könyveinek sorozatában hagyta el a nyomdát Kirill Bu- licsov tudományos-fantasztikus regénye. Az utolsó háború. Az AKADÉMIAI KIADÓNÁL látót napvilágot Sőtér István ta­nulmánykötete, a Magyar Tudo­mányos Akadémia alapításának 150. évfordulója alkalmából. Az akadémiai arcképeket is tartal­mazó kis könyv A sas és a ser­leg címet viseli. Felszabadulás és forradalom a címe Szabó Bá­lint tanulmánykötetének. A Nép­rajzi tanulmányok új kötete A magyar nép táji-történeti tagoló­dása, két szerző — Kása László és Filep Antal — tollából. Az Európa Könyvkiadó jelen­tette meg Mfiry McCarthy re­gényét, a Csoport címmel. A vi­lágirodalom remekei hatodik so­rozatának újdonsága Émile Zola regénye, az Állat az emberben. Az Európa Zsebkönyvek 130. kö­tete Francois Mauriác két kisre­génye, az Anyaisten és A sze­relem sivataga. A Győzelem könyvtára legújabb kötete Bru­no Apitz híres regénye, a Farka­sok közt, védtelen. A MÓRA FERENC IFJÚSÁ­GI KÖNYVKIADÓ újdonsága Frederico Gracia Lorca bűbájos gyermekverseinek kötete. Két esti hold címmel. Kass János il­lusztrációival került a könyves­boltokba Petőfi Sándor gyermek­verseinek ízléses kötete, az Anyám tyúkja. A Bölcs bagoly népszerű sorozatának új ismeret- terjesztő képeskönyve — az Ezer- mesterség után — a Gyorsan, gyorsabban, még gyorsabban. A Delfin könyvek sorozatban látott napvilágot Arthur Conan Doyle világhírű regénye, A sátán ku­tyája és Mándy Ivántól a Ro­bin Hood. JJrthur Haulot meséit tartalmazza — Pór Judit fordí­tásában, Szántó Piroska illuszt­rációival — a Kalimpász a Hol­don. Gál György Sándor regé­nye, a Majális Szinnyei Merse Pál életét ismerteti. Ukrán nép­meséket tartalmaz — Bojtár Endre válogatásában és szer­kesztésében — Az aranycipellő, melynek lapjait Kondor Lajos il­lusztrálta. Meghajtott zászlóval a címe az ifjúság számára ösz- szeállított szavalókönyvnek. • Ifj. Goór Imre: Kapu. M egállt a korlát mellett, rá­könyökölt a vasrúdra és sokáig nézte a medence kékes vizét. Tudta, hogy a víz­nek ez a kellemes, nyugodt szí­ne, mely mindig jó hatással van az idegeire, hamis: a medence színes betonfala tükröződik visz- sza a vízben. Hátrasimította őszes haját, bal lábára nehezedett, nem volt ked­ve a vízbe menni. Majd később — gondolta — olyan jó itt áll­dogálni. A medencében gyerekek ficánkoltak: fröcskölték egymásra a vizet, visongattak, kiabáltak, kergetőztek. Mosolygott ügyetlen mozdulataikon, merev csapásaik, kapáló lábaik láttán. Tekintete ide-oda röppent, néhány méteren el-elkísért egy-egy gyereket, az­tán keresett egy másikat és azt nézte. Már harmadszor figyelte meg az egyik kislány könnyed, játékos karcsapásait, hevesen elő- resikló ék alakú testét, amikor öreg úszómester barátja megállt mellette. — Na, mi van Fricikém? Miért lógatod a fejed? — Bámészkodom. A te csopor­tod? — Aha. Ügyes kis békák mi? — Hm. Mondd csak, azt a fe­hérsapkást régen ismered? — Melyiket? — Most emelkedik ki a vízből. — A, a Nusit? Három hónapja. Ügyes. — Azelőtt tudott úszni? — Még vizet se látott — neve­tett az öreg úszómester — Két hétig nem merte elengedni a korlátot. Egyszer aztán bedobtam a vízbe, visított, mint a malac, ha a farkát csavargatják. De azóta nincs vele baj. Ügyes. Az edző megsímogatta állát, te­kintetét sokáig nem vette le a kislány karcsú alakjáról. Az úszó­mesterhez fordult. — Megkérhetnéd valamire? — Parancsolj, Fricikém. — Ússzon tíz medencehosszat, szeretném megnézni. — Kérlek, ennek semmi aka­dálya. — Tóth — hajolt a víz fölé — szólj Nusinak. Egy tüskéshajú fiú lebukott a vízbe, aztán eltűnt. Nusi mellett bukott fel, valamit mondott ne­ki, a kislány a két férfi felé fordult, és már tempózott is hoz­zájuk. — Tessék Sanyi bácsi — emel­kedett ki a vízből. — Lubickolj tíz medencehosz- szat. — Oda-vissza? — kérdezte a kislány, arcáról törölgetve a vi­zet. — Lehet vissza és oda, ahogy tetszik — tapsolt nevetve úszó­mestere. — Na, rajta. A kislány felvonta szemöldökét, huncutkodva félrebillentette a fe­jét, aztán elrúgta magát a faltól. Lassan, tempósan úszott végig a medencén, aztán vissza. Az edző a korlátra könyökölt, állát a tenyerébe, ejtette, és feszülten fi­gyelte a kislány mozdulatát. Az ötödik hossz után megkérte Sa­nyi bácsit, szóljon a gyereknek, hogy fokozza a tempót. Sanyi bá­csi kettőt tapsolt és hullámzó mozdulatot tett a kezével. A kislány megértette, mert fokozta a tempót, gyorsabban hagyta ma­ga mögött a métereket. Szinte ráfeküdt a vízre és siklott, mint­ha nem is karjának mozdulatai vinnék előre. Az edző homlokán két ránc je­lent meg. Kiegyenesedett, leen­gedte hosszú karjait, de egy pil­lanat múlva bal kezével elkapta az állát és nem engedte el. — Mondd neki, hogy visszafelé finiseljen. Sanyi bácsi leguggolt, tölcsért formált a tenyeréből. — Utolsó két hossz. Visszafelé hajrázz! Fokozd a tempót érted? A kislány csak egyszer pillan­tott fel, hogy érti. Amikor elrúg­ta magát a faltól, mint a kilőtt nyíl szelte a vizet. Az edző az állát csavargatta, s mint a med­ve, egyik lábáról a másikra ne­hezedett. Tíz medencehossz, hm, az ördög vigye el, hogy ilyenkor nincs itt az órám — mérgelődött magában. Nusi megfordult, rá­kapcsolt, a medence közepétől úgy erősített, mintha akkor ugrott volna vízbe. Megütötte a betonfalat, aztán elkapta a rudat és kiemelkedett a vízből. Pihegett. — Sanyi bácsi, jól csináltam? kérdezte — kapkodva a levegőt. — Jól, kislányom. Jól. — Gyere csak ki — intett neki az edző. — Megengeded? Szeret­nék elbeszélgetni vele. — Parancsolj — mondta mo­solyogva az úszómester., — Én úgy is megyek a srácokhoz.. Az öltözőben, vagy a hallban talál­kozunk. A kislány kijött a vízből és odaszaladt az edzőhöz. — Szervusz — nyújtotta a ke­zét — Géresi Ferenc edző vagyok. — Nusi — pislogott a kislány a magas, vállas férfire. — Mióta tanulsz úszni? — Három hónapja. — Apukád tud úszni? — Nem. — És anyukád? — Nem, ő sem. Félnek a víz­től. Csuda murisok, ugye? — Valóban. Mondd csak, a nagyapád mi volt? — Nagypapa? Nyugdíjas. — De hol dolgozott? — Otthon. í'öldje volt, tetszik tudni paraszt. Most a tsz-től kap nyugdíjat, de apu azt mondja, hogy az csak a dohányra elég neki, — nevetett a kislány, — mert nagypapa még most is do­hányzik, pedig neki már árt. — Art? — Hát persze. Nyolcvanhárom éves. Tessék elképzelni. Az edző mosolygott. — Elképzelem. Szeretsz úszni? — Szeretek. Ha levágok húsz­harminc medencehosszat, akkor olyan jó, akkor, tetszik tudni, olyan könnyűnek érzem magam, és tetszik tudni, olyan fürgének, mint a gyík, tetszik tudni? — Hm — dörzsölgette az állát az edző. — Hányadikos vagy? — Hetedikes. — Hm. Na, jól van, menj csak úszkálni. Ha felöltöztél megvá­runk Sanyi bácsival. Szervusz. — Csókolom. Szinte elröppent mellőle a kis­lány, figyelte a mozdulatait. Nem, ezt nem szabad itthagyni. Két év sem kell, ifi-bajnok lesz — gondolta az öltözőbe menet. A hallban — a nagy várócsarnok­ban — várta meg a kis csoportot. Sanyi bácsi együtt jött a kislány­nyal. — Nos, Fricikém, mit sütöttél ki? Na, látom az arcodon, csak ki vele! —< Menjünk — mondta moso­lyogva az edző. — Sándor bátyám — fordult az öreg úszómesterhez. — Add át nekem ezt a kislányt. Most elmegyek és beszélek a szü­leivel. Az olimpiai dobogón fog állni, hidd el Sándor bátyám, én addig nem engedem el a kezét. Akkor vette észre, hogy már kézenfogva vezeti a kislányt, aki ide-oda pislogva hallgatta a fel­nőtteket. Sándor bácsi arca megrándult. — Látod Fricikém, ez bánt en­gem a legjobban. Ha ráakadok egy jó úszóra, ti rögtön jöttök és elhappoljátok. Így jártam a Ka­tókkal is, hiába, kiöregedtem, én már csak arra vagyok jó, hogy megtanítsam őket lubickol­ni .. — Ejnye, Sándor bátyám, hát nem te dobtál engem is a vízbe, mint ezt a kislányt? Mi? És el­felejtettelek én? — Te nem, de a többiek! — Azok se. Akiket te indítot­tál el, azok csak rólad beszélnek. Olvasd el figyelmesebben az új­ságot, na. Hm. És ha ő, érted Sándor bátyám, ha egyszer be­fut — mondta halkan —, ő is csak azt fogja mondani, hogy te voltál az első oktatója. Együtt mentek fel Nusi szülei­hez, és a kislány egy hét múlva már az egyesület tagjaival tem­pózott a medence kékes vizében. Sanyi bácsi néha elment, meg­nézte a kislányt. Ilyenkor rákö­nyökölt a korlátra, mint Frici az edző, amikor elhalászta tőle a legfiatalabb úszójelölt-csillagot. BÁBA MIHÁLY: Tíz medencehossz Új könyvek A KOSSUTH KÖNYVKIADÓ újdonságai közöt találjuk a Var­sói Szerződés húsz éve című összeállítást. A Közgazdasági Is­meretek sorozat két új kötete Dózsa Lajos: Üzem- és munka- szervezése, valamint Vékony La-

Next

/
Thumbnails
Contents