Petőfi Népe, 1975. április (30. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-29 / 99. szám

1975. április 29. # PETŐFI NÉPE • o „LAKÁST NEM TUDNAK ADNI...” A közművelődés és otthona Kiskőrösön (I.) A főtér neonfényben fürdik. A világosság a Szarvas szál­loda és eszpresszó előtti részen a legerősebb. A városi tanács épülete előtt már sötétebb. Az alig rügyező park fái között Pe­tőfi szobra egy ostornyeles fénycső felé mutat. A régi könyv­tár homályos tömbje mellett meleg árnyékok között fehérük az öreg Szülőház. Odébb egy tömör épület sötét üvegfalai ve­rik vissza a ritka fényeket: a művelődési központ és könyvtár Egyetlen ablak sem világít. Szombat este van Kiskőrösön. A nyüzsgés a fényt követi. Az eszpresszó előtt fiatalok csoporto­sulnak. Egyikük-másikuk járása bizonytalan. Odabenn rekedt gép­zene birkózik a zajjal. Az aszta­lok között tűt sem lehetne elejte­ni. Sörösüvegek tömkelegé, sűrű cigarettafüst, szabad helyet kereső tekintetek. — Egyéb szórakozóhely nin­csen Kiskőrösön? —szólítok meg egy álldogáló fiatalembert. — Itt?... Ugyan! — és legyint. — Az étterem meg ez, és kész. Döntse el, melyik a rosszabb. Odakint egy csoport fiatal azon tanakodik, hogy autóstoppal el­indul Akasztóra. Ott állítólag egy kecskeméti zenekar játszik a mű­velődési házban. Egy a 28 közül A Művelődési Közlöny 1975, feb­ruár 20-i számában olvasható egy pályázati felhívás. A Kiskő­rösi Városi Tanács művelődés- ügyi osztálya hirdeti a művelő- désiközpont-igazgatói és -előadói állást. Megjegyzés; „Lakást nem tudnak adni!” A közlönyben összesen 28 állás- hirdetés sorakozik. Közöttük csu­pán 8 nem kínál valamiféle la­kásmegoldást. Három ezek közül is pesti. — Talán túl becsületesek vol­tunk, amikor a valóságnak, meg­felelően fogalmaztunk — magya­rázza Nedró Mihály, a művelő­désügyi osztály vezetője. — A „dörzsöltebek” nem írják ki, ha­nem csak ott a helyszínen érte­sül róla a pályázó. így viszont egyetlen vidéki jelentkezés sem érkezett. Mit is tehetnénk? Az előző művelődésiház-igazgató munkaviszonya decemberben megszűnt. Ő még kapott egy ta­nácsi kiutalású lakást, és most is benne lakik. A város nem tud újabbat előteremteni. — És akkor? — Helyi embert kellene talál­nunk. Már ott tartunk, hogy még a szakképzettség hiánya sem kizá­ró ok. Minden segítséget megad­nánk neki, s időközben elvégez­hetné levelező úton a főiskolát. — Van alkalmas jelentkező? — Megfelelő nincs, a pedagó­gusok pedig nem vállalják. Sok emberrel beszéltem, és azt tapasz­taltam, hogy ez a hivatás nem vonzó; bonyolult a munkaterület miért — olyan terefere munka­helynek tartják. Félnek a kriti­kától. Országos jelenség? Közismert, hogy a művelődési intézmények munkatársai egymást váltogatják. Csupán ennek terhét erezné Kis­kőrös? A több mint negyvenmillió fo- fintos köhéggei épült művelődési ház és könyvtár épületét a Petőfi- évfordulón. 1978. január elején adták ál rendeltetésének. Első vezetője mintegy öt hónapig töl­tötte be hivatását, s utódjára csaknem egy évig kellett várni. De ő sem maradi sokkal tovább a ház falai között. És vándorol­tak a munkatársak is. Az intéz­ményben ma már csak egyetlen személy dolgozik, aki itt volt az avatóünnepségen is. Egy takarító. A bérfizetési listákon időlegesen feltűnt két megbízott és két „va­lóságos” igazgató, egv fő-, egy művészeti- és egy területi előadó, egy gondnok és egy gazdasági ügyintéző neve. Miért és miért? Egy korszerű városi művelődési intézmény mi­ért áll szakemberek nélkül. Ter­mészetes. általános, szükségszerű vagy véletlen ez a kiskőrösi tünet? Hogyan látja el feladatát a vá­rosi művelődési központ — kér­deztem magamtól és másoktól. A konzervgyár telepén heves vita bontakozott ki. A fiatalok a szó­rakozási lehetőségeket kritizálták a legélesebben. ,,...mi van odabent?” Nagy Imre csoportvezető tömö­ren fogalmazott: — Sok pénzt fektettek az épít­ménybe. de mi van odabent? Egy nagy színházterem, meg egy-két kisebb helyiség. Az előcsarnok­ban a lépcsőház meg a ruhatár foglalja el a helyet. Mi volt a cél? Elegáns művelődési ház vagy jól hasznosítható épület? Egy biztos. A hivatását nem látja el! Kiss János karbantartó lakatos tiltakozik: — Van ott terem, helyiség bő­ven. Csak szervezés kérdése, hogy kihasználják őket. A lányok. Szálai Klára. Magó Erzsébet. Suhajda Júlia és Kozma Piroska egymás szavába vágva vitatkoznak: — Igen ám, de amikor bál van, a lépcsőfeljáró alá szorul a ze­nekar. Az emeletre meg nem le­het felmenni, mert azt mondják, zavarjuk a mozit. Ifjúsági klub sincs, ahol eltölthetné szabad ide­jét az ember. Mást vártam, ami­kor megépült.- A régi, olajos pad- lós házban jobban éreztük ma­gunkat. Ott állandó zenekar ját­szott és a klubpresszóban estén­ként tévét lehetett nézni, meg be­szélgetni. — Nem a házzal van a baj, hanem azzal, hogy nincs a közön­séggel, fiatalokkal törődő vezető­je. már nem is tudom mióta - vé­li Markó Sándor. A ház nincs bezárva Szabó Gyula, a városi tanács elnökhelyettese az igények kielé­gítését tágabban. az egész város­ra vonatkoztatva értelmezi, — és másként ítéli meg a jelenlegi helyzetet; — Az üzemekben iskolákban művelődnek az emberek, ha a háznak nincs is igazgatója. Az más kérdés, hogy egy jó képessé­gű, gyakorlott sz&kember — mint vezető — hogyan tudná ezt ka­matoztatni. Amúgy sem rajta mú­lik minden. Egytedül nem oldhat­ja meg a problémáinkat. A ház különben működik, nincs bezár­va. és számos egyéb kulturális megnyilvánulás is tapasztalható Kiskőrösön. — Miért olyan nehéz megfele­lő szakembert találni? — Nem csak Kiskörösre jel­lemző a szakemberhiány. A meg­hirdetett pályázatra — az ezt megelőzőre is, pedig akkor még lakást is adtunk — nem tolong­tak a jelentkezők. Hogy miéft? Nem tudom. A bérezés kielégítő, sőt. ha az igazgató fizetéséhez hozzávesszük az inté’ményben működő mozi irányítását is, a ház vezetőjének több a jövedelme, mint nekem. Talán a munka jel­lege? A ház városi feladatokat lát el, teljes embert kíván. Sajá­tos a munkaidő-beosztás, nehe­zen körülhatárolható a munkate­rület, a helyiek mindezt ismerik és talán ezért nem vállalják. — Lakás nélkül pedig az ide­genek nem ... — No, hát azért majd csak ke­rítünk valakit idővel. —- A kockázat elkerüléséi-« nem lett volna célszerűbb szolgálati lakásként kiutalni az előző igaz­gató lakását? — Abból sem lehet az utcára tenni az embereket. Az illetőnek három gyermeke van. s a csere­lakás sem kisebb gond. mint egy új. Sajnos, másutt is szorít a ci­pő. és a sokgyermekes családok rovására nem adhatunk ismét egy új lakást a pályázónak. — Az utóbbi három év mind­egyikében elment az igazgató. Mivel magyarázza távozásukat? — Döntően nem szakmai okok játszottak közre. Vagy azt is mondhatnám, nincs szerencsénk. Pavlovits Miklós (Folytatjuk.) NYELVŐR Bárczi Géza: Nyelvművelésünk Bárczi Géza, a neves nyelvész és egyetemi tanár, sok kiváló nyelvtörténeti könyv szerzője életének nyolcvanadik évében tapasztalatait összefoglalva je­lentette meg tavaly Nyelvműve­lésünk című könyvét az anya­nyelvűnk iránt érdeklődők hasz­nálatára. Szándékosan írtam, hogy használatára, mert ezt a könyvet nem elég egyszer olvas­ni, ezt többször olvasgatni kell, többször kell elővenni, ha az ér­deklődők a nyelvművelési kér­désekre választ keresnek. A tetszetős kiállítású könyv 20 fejezetben, 48 pontban vázla­tosan és mégis minden fontos kérdést érintve foglalja össze mondanivalóját. Ne tévessze meg olvasóit , az, hogy szerzője nem tekinti magát nyelvművelőnek, hiszen kiváló összefoglaló jellegű egyéb műveiből bárki meggyő­ződhet, hogy a nyelvi változáso­kat alaposan ismerő tudós mond­ja el véleményét a nyelvműve­lésről. Nem ítél el indulatosan minden új jelenséget, de a nyil­vánvaló hibákra határozottan rá­mutat. Örömmel állapítja meg, hogy a nyelvi lekiismeret fölébreszté­se már eddigi nyelvművelő tö­rekvéseink eredménye. Megha­tározásai közérthetőek. Minket elsősorban az érdekelhet, mi a nyelvművelés és mi a nyelvi esz­mény. A nyelvművelés „a nyelv eleiébe való tudatos, határozott irányú beavatkozás, a nyelv fej­lődésének bizonyos ésszerű kor­látok közé szorítása, sőt a fej­lődés irányítása”. A nyelvműve­lő tevékenység tehát nemcsak nyeseget és tisztogat, hanem bő­víti, gazdagítja is a nyelvet, hi­szen a hibáztatott fordulat he­lyett szép magyar kifejezést kell keresni vagy teremteni. Ami pedig ezt a tevékenysé­get irányítja, az a nyelvi esz­mény, amely „olyan magyar nyelv, amely épen őrzi a maga hagyományos, értékes tulajdon­ságait, azaz a tömörséget, a kép­szerűséget, a finom árnyaltságot, a világos szabatosságot és a vál­tozatos hangzást, továbbá a ru­galmasságot, mely magába fog­lalja nemcsak a különféle mű­fajokhoz; hanem a megváltozott igényekhez való simulást, anél­kül, hogy szakítani kellene ősi jellegével”. A kis könyv összefoglalja a gyakori és tipikus nyelvi vétsé­geket. Ezek ismertetésére most nem térhetünk ki, minket A te­endők című fejezet érdekel, amely sok hasznos, részben már meg­valósuló gondolatot vet fel. A ^tennivalók között szerepel nyelvhelyességi kézikönyvek ki­adása és egy, a nagyközönség számára ügyesen, jól szerkesztett eleven, szellemes és olykor csí­pős kritikákat is közlő nyelvmű­velő folyóirat megindítása. A kézikönyvekről megtudjuk, hogy van egy igen jó kis kézi­könyv, a Nyelvi segédkönyv szerkesztők számára, ez azonban nem került könyvárusi forgalom­ba. De már régóta tervezik és már készül is egy összefoglaló jellegű könyv a helyes magyar­ságról. Az említett nyelvművelő fo­lyóirat nem a Magy ír Nyelvőr vetélytársául, hanem a nagykö­zönség számára jelenik meg olyanféle tartalommal, mint ami­lyen régebben a Magyarosan cí­mű nyelvművelő folyóiraté volt. Ennek a kiadását is tervezik, re­méljük, hogy rövidesen már ezt is olvashatják a nyelvi kérdések iránti érdeklődők. Bárczi Géza a hivatalos nyelv magyarossá és érthetővé tételé­re azt javasolja, hogy a hivata­lok legalább a típusszerű fo­galmazványokat ellenőriztessék nyelv- és stílushelyesség szem­pontjából az Akadémia Nyelv- tudományi Intézetével. A fran­ciák példáját idézi: Franciaor­szágban ugyanis 1972 óta kor­mányrendelet tiltja, hogy a hi­vatalos iratokban fölösleges ide­gen szavakat használjanak, és terjedelmes szójegyzékben közli a kerülendő idegenszerűségek francia megfelelőit. Előző cikkünk­ben utaltunk rá, hogy nálunk is készül már a hivatalos nyelv ké­zikönyve. Az ismertetett könyv a sajtó, a rádió és a tévé, sőt az iskola fontos szerepére is rámutat, de erről már csak külön cikkben lehetne szó. Kiss István A MŰVELŐDÉSI HÁZ PATRONÁLÁSÁVAL • Az MHSZ nagykátai Asbóth Oszkár modellező klubja a Bartók Béla Művelődési Központ patronálásával működik. A klubnak 45 tagja van. Az országos modellező­versenyeken rendszerint „dobogós” helyezést — érnek el. (MTI fotó: Király Krisztina felvétele—KS) SZIL VASI LAJOS (122.) Szojka nagy ívben pöc­cinti ki a falon túlra a ciga­rettavéget: — Szerencsés népek? Fene tud­ja ... Nem úgv van az... Az em­berek csak akkor csinálnak va­lamit. ha értelmét látják. Akkor védekeznek, ha van mit veszteni. Az oroszoktól a nácik az életüket vették el. a szabadságukat... A franciáktól a demokráciájukat... A szerbeknek meg az önérzetét akarták megtörni... Legyint: — De minálunk..'. Nálunk soha semmi nem változott. Még az urak se... Ugyanazok marad­tak .. Végig. József főherceg, meg a többi... Még Horthy Miklóst is tisztára mosták. Októ­ber tizenötödikén este mág áruló­nak titulálták a rádióban, tizen­hetedikén meg már újra kor­mányzó úr volt. csak éppen le­mondott kormányzó... Vakulj, magyar... Meg aztán tudod, élesztő is köll ahhoz, hogy meg­keljen a kenyér... — Mi az. te a pékszakmában is mester vagy? — nézek rá. Elérti. Elmosolyodik. — Tudod te jól. mit akartam mondani. Kommunisták nélkül nincs ellenállás... Mink va­gyunk a kovász ... Gaszton is közbeszól: — Van minálunk is elég kom­munista az országban. Miért nem lett hát felkelés? Szói ka ránéz: — Vannaik kommunisták ná­lunk is... A börtönben, bará­tom! Kiirtották az egész pártot... — Te is kommunista vagy! — replikáz vissza Gaszton. Élsz is, nem ülsz börtönben se! Szojka nekitámaszkodik a fal­nak: — Élek ... Tűit Pál gyalogos főhadnagy jóvoltából... Meg az­tán, hogy kidobtak a frontra, el­vesztettem a kapcsolatomat a párttal... — De ahhoz volt elég eszed, hogy beleránts bennünket ebbe az őrültségbe... — morog Pista. — Másfélszáz embert, mentet­tünk meg ezzel az őrültséggel — villan rá Szojka szeme. — Ha azóta össze nem fog- dosták őket... — szólok közbe. — Ha húszán menekültek meg, akkor se volt hiába! — erősíti Szojka a magáét. S ha őszinte akarok lenni, eb­ben igazat kell adpom neki. De nem állhatom meg. hogy hozzá ne vágjam: — Te csak azt felejted el, hogy túlságosan kicsi vagy ahhoz, hogy malomkövekkel hajigálózz! Szinte szelíden felel: — Nem én dobálózok malom­kövekkel. Körülöttem röpköd­nek... Körülöttünk! Azt hiszed, en nem tudom, milyen keveset tesz. amit mi végeztünk?... — Elhallgat kis időre. Mintha áb­rándoznék. — De ha egyszer... később... ha túléljük ezt — int a falon kívülre, a tőrpefenyves felé —. és ha nem felejtenek el bennünket... jó lesz ám a ma­gyar embernek, ha arra tudnak gondolni, hogy meg is akadtak páran, akik megpróbálták... — Mit próbáltak meg? — só­hajtok. — Megmenteni kétszáz munkaszolgálatost... — Tán nemcsak kétszáz mun­kaszolgálatost ... — néz ráin Szojka. — Mást is ... — A becsületet... — szólal meg Gaszton. Semmi pátosz a hangjában. Soha ilyen egysze­rűen nem mondott még semmit. — A becsületünket... a magya­rokét ... Pista kesernyésen elmosolyo­dik: — így van az, ha összeakad egy romantikus kamasz, meg egy kommunista ... — így... — bólintok én is. — Tűz meg olaj... És magamban irigységet érzek. Irigylem ezt a két embert. Gasz- tont a romantikájáért ami vala­hogyan megmaradt benne. Nem 1/údom. miként őrizte meg. Talán azért sikerült megtartania, mert fiatalabb nálam ... Szoikát meg a hitéért irigylem. Ha azt monda­nám neki, hogy irigylésre méltó a hite, megrázná a fejét, s azt felelné, hogy nem hitről van szó. Világnézetről, életérzésről, meg­győződésről. Mindegy, minek ne­vezi. Jó volna, ha bennem is vol­na belőle ... Tartalmat adna, ér­telmet mindennek, még a veszé­lyek vállalásának is. Ahogy neki. Nem tudom, melyikünk az egész­séges ember. Talán én vagyok a beteg. Ki lehet-e gyógyulni az én semmibensem-hivésemből? Le- net-e még egyszer talpra állni, levetni a kérdőjeles szemüveget, és úgv fogadni mindent, ahogy jön, amilyennek látszik, nem morfondírozni rajta, hogy mi rej­lik mögötte? Jó volna még egy­szer ... Fáradt vagyok. Szememhez emelem a távcsövet. Ráirányítom a törpefenyvesre. Semmi mozgás. Lapulnak. Várnak. Ha most gyorsan elhagynánk a kolostort... Nem. most már nem lehet. Nem szabad azért sem, mert azok. ott lenn tudják, hogy itt vagyunk a kolostorban. Most már valóban felelősségre vonnák a papokat, mindenkit, akit itt ta­lálnának. És azért se lehet, mert mi csak gyalog vagyunk, ők meg lóháton. Egykettőre elcsípnének bennünket.. Mi lesz? Jobb. ha nem gondol­kodom rajta. Várni kell. Várni. Hallgatunk valamennyien. Kö­nyökölünk a falon. Komikus. Mintha évszázadokkal ezelőtti várvédők lennénk. — Tulajdbnképpen illene reg­geliznünk is valamit... — szó­lal meg Gaszton. — Nem volna rossz... — he­lyesel József. — Csend! Kiált fel Szojka. Felesleges csendben marad-/ nunk. Halljuk a legnagyobb be-' szélgetésből is: feldörögtek az ágyúk a távolban. És a messzi ágyúszó meghatározhatatlan jó érzéssel tölt el. Hallgatom a tom­pa morajt, s közben nézem az arcokat. Mindegyikre kiült a fi­gyelem. Pista összehúzza szem- héját. Szojka széles arcán mosoly játszik, orra körül vidám ráncba húzódik a szeplős bőr. Gaszton beletúr dróthaiába. Gilbert most szalad felénk, és angolul kiabál. Gaszton mosolyogva válaszol ne­ki. József meg töprengve simo­gatja ősz ferenci ozsef-szakállá t. Viszket a képem. Végighúzom az államon a kezem fejét. Bo-~ rostás. Meg kell borotválkoznom. Meg is teszem mindjárt. Hasz­nálni fog a lelkiállapotomnak. — Ketten idekint maradnak — mondom. — Ki vállalkozik? — Én maradok — tenyerei rá a gólyószóró tusára Szojka. — Én is ... — int Pista. — Akkor mi elmegyünk regge­lizni — vetem a vállamra a gép­pisztolyt. — Rendbe hozzuk ma­gunkat. aztán felváltunk bennete­ket. Már a lépcsőn taposom a havat, amikor utánam szól Szojka: — Szép muzsika, mi? — bök valahova a messzeségbe, ahonnan az ágyúk morognak. Visszamosolygok rá. Jobb. ha én nem gondolkodom semmiről. IX. Megállók a dohányzó ajtaja előtt. Bentről rádió szól. Lassan nyomom le a kilincset. Ott kuk­solnak a vén papok -a, készülék körül. Híreket vagy lapszemlét mond a rádió. Kellemes a szpíker tenorja. Belépek. Senki sem vesz észre. Nekitámaszkodok az ajtó­félfának, úgy hallgatom a bemon­dó felolvasását: — A honvédelmi miniszter nyi­latkozott németországi útjának eredményeiről. A honvédelmi mi­niszter- az elragadtatás hangján emlékezett meg a Führerrel foly­tatott megbeszéléséről... Csak azt tudnám, ki a honvé­delmi miniszter. Igaz, hogy^abszo- lúte érdektelen ... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents