Petőfi Népe, 1974. december (29. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-10 / 288. szám
1974. december 10. O PETŐFI NÉPE # 9 Könyv a felnőttoktatásról A felnőttoktatás időszerű kérdéseiről ez év januárjában ta-1 nácskozást tartottak Kecskeméten. Az MSZMP ,1972-es-oktatás- politikai határozatának szellemében-a művelődésügy. dolgozói és a Magyar Pedagógiai Társaság Bács-Kiskun megyei Tagozatának tagjai kicserélték véleményüket a dolgozók iskoláiban folyó kísérletekről és a további tennivalók- £ ról. A városi tanács művelődésügyi osztálya dr* Búzás János szerkesztésében megjelentette a tanácskozás teljes anyagát. Ha figyelmesen elolvassuk az ötvenöt oldalas könyvecskét, elénk tárul megyénk felnőttoktatásának általános képe; eddigi eredménye és valamennyi problémája. Jól mutatják a fejlődést Katanics Sándornak, az ^ISZMP megyei titkárának szavai: „Kulturális forradalmunk legszebb eredményei közé tartozik, hogy a felszabadulás óta megyénkben is több mint negyvenezren vettek részt felnőttoktatásban, s közülük mintegy húszezren általános, közép- vagy felsőfokú képzettséget szereztek.” Ugyanakkor azt is hangsúlyozza: „Bármennyire nyilvánvaló a munka melletti képzés fontossága, sajnos vannak vezetők is, akik fenntartással, gyanakvással fogadják a továbbtanulásra jelentkezőket, nem tekintik feladatuknak a továbbtanulás segítését.” A kiadványban közreadott előadások és korreferátumok közül ' elsősorban Bodor Jenő írása érdemel figyelmet. A felnőttoktatás Bács-Kiskun. megyében című cikkében hangsúlyozza, hogy a dolgozók továbbtanulásával kapcsolatos feladatok meghatározásánál figyelembe kell venni a megye sajátosságait. Azt például, hogy mintegy százötvenezer ember még manapság is tanyán él. Elgondolkoztató, hogy az aktív keresők több' mint negyven százaléka ez ideig nem végezte el a nyolc osztályt. A felnőtt dolgozók végzettségi szintjét tekintve Bács- Kiskun csaknem a legutolsó helyen áll a megyék között. A szerző leszögezi: „az általános iskolát végző felnőttek kilencven százaléka fizikai dolgozó, ezért rendkívül fontosnak tartjuk az üzemek és vállalatok részvételét a tanulási feltételek és a munkahelyi ösztönzők kialakításában.” Elgondolkoztató mindaz, amit dr. Simon Gyula, a Magyar Pedagógiai Társaság főtitkára mondott el a tanácskozáson: „Napjaink oktatási rendszerének jelentős változása éppen az, hogy az iskola kénytelen lemondani a nevelés-képzésben elfoglalt hegemóniájáról, kizárólagosságáról, és kiegészül ismét az élet „iskolájával”, az iskolán kívüli oktatás intézményeivel ... Nincs már meghatározott diákéletkor, ezek az intézmények az emberi kor egészét ölelik át, s egyre inkább körvonalazódik a folyamatos, az élethosszig tartó képzés képe. Korunkban a tanulás már nemcsak a fiatalok dolga.” A gazdag tartalmú kiadványban olvashatjuk még Oszoli Béla, Székely György, Hercegi Károly, Csorna Gyula, Mészáros Sándor, dr. Medgyes Béla és dr. Búzás János írását. V. M. JÓKEDV, ÖTLETESSÉG MINDEN MENNYISÉGBEN Klub békeplakettel A Kodály Zoltán Ének-Zenei Gimnázium Radnóti Klubjában több előadást rendeztek, „Hogyan készül...” címmel. Ajánlom, tájékoztassák az érdeklődőket arról is, hogy miként készül, formálódik a jó klub. Különösebb felkészülésre nincs szükségük, csupán tapasztalataik összegezésére, módszereik csokorba kötésére. Előlegként hadd számoljak be személyes élményeimről, a kívülálló véleményéről. Az elmúlt években többször bekukkantottam a Sümeginé Tóth Piroska irányításával működő klubba. A néhány percesnek szánt kívancsisko- dásból rendszerint órákban mérhető látogatás lett. marasztalt a tartalmas, ötletes program, a tagok áradó jókedve. A szórakozás, időtöltés, tanulás játékos formainak kialakításával próbálkoznak megalakulásuk- tói. A komolykodó nagyképűségnek, a fontoskodó unalomnak nincs helye a Radnóti klubban. Emlékezem Ittzés Mihály tanár úr egyik vetélkedőjére A zenekari hangszerekkel ismerkedtek a tréfás talányokkal fűszerezett játékon. A jókedv hullámaiban fürdött az egész társaság, bizonyítva, hogy „száraz”- témából mi minden kihozható lele- ményes játékvezetővel, nevetésre, vidámságra kész fiúkkal, lányokkal. □ □ □ Felejthetetlen volt az évadkezdő tábortűz. Rokon népek dalait szólaltatták meg, távoli pusztaságokat, tűnt évezredeket idéztek a melódiák. Rendeztek táncversenyt és beat-bemutatót, felelevenítették a nyári tábori élményeket, angol és orosz nyelvű műsorokat. Élénk vita bontakozott ki az Erkölcs, illem, tisztelet téma tálalása után. Kifejtették nézeteiket, tisztázhatták gondolataikat a nemzedéki problémákról. Módot találtak arra, hogy a század művészetével is ismerkedjenek. Máig emlegetik a nagyhatású Csontváry-előadást, a Buda Ferenc költővel szervezett találkozót. Hogyan hangsúlyozzam, hogy nem a mit az elsődleges a Radnóti klubban, hanem a hogyan. Szinte minden találkozásnak sajátos zamala, jellege, varázsa van. Sokáig maguk készítették elő a termet, vagyis ők pakolták egy halomba a kémiai előadó székeit, asztalait. Záráskor maguk cipelték helyükre a bútorokat. Mi mindenen tudnak nevetni 15—17 éves fiuk, lányok! Még az ilyen unalmas tevékenység is számtalan nevetésforrást fakasztott. □ □ □ ' Legutóbb ünnepélyes foglalkozásra hívtak. Fél óráig bírták kifényesedett arccal, szigorúan elrendezett vonásokkal. Őket is meghatotta a meg- tiszteltetes. Dr. Fórizs Mihályné, az Országos Béketanács alelnöke. ,is. ott „ült, a? ;elnökségi asztalnál. (Láttam rajta, hogy legszívesebben azonnal a gyerekek közé telepdne.) Küldetéssel jött a rokonszenves, tekintélyes vendég. A magyar békemozgalom huszonötödik évfordulójának a tiszteletére alapított míves plakettet adta át Sümegi Györgyné tanárnak. A diákok figyelmesen hallgatták rövid köszöntőjét. „Az igazi közös cél az, hogy a különböző szervezetek, klubok, iskolák, munkahelyek egész tevékenysége hozza felszínre a fiatalok aktív békevágyát, a szocialista forradal- misághoz nélkülözhetetlen békevágyat.” A továbbiakban dicsérte a Radnóti klub élményt nyújtó programjait, a folyamatos tevékenységet, a különleges alkalmat szépítő műsort, Gátay Tibor hegedűjátékát, a Jeunesse-kórust, a tehetséges Ma- muzics Ildikó szavalatát. Tíz perc múltán a fiatalok ügyet sem vetettek a klub ízléses, a tartalmas munkát rögzítő naplóját lapozgató vendégekre, Siballin Imréné igazgatóhelyettesre. A jókedv majd szétvetette a legszebb kecskeméti iskolai ebédlőt, a találkozó színhelyét. Az egyik sarokban ádáz sakkcsata dúlt, • Két felvétel a klubnaplóból. JtcH^ycun 'feÉözüJL a "RAJZFILM ? oTamióniaTVfonsfi/dió rrnMkcttírtoival. a másikban zálogosdi vonzotta a játékosokat és a kibiceket. Magnó is került valamelyik szomszédos teremből, valaki vidám társasjátékot kezdeményezett. Akadt nézője az egyik kis asztalon elhelyezett plakettnek is, majd odakerOT arTtorgtr- ban kiérdemelt oklevelek, elismerésék* közé. *A főhelyre. Faikas Gáborral, a KISZ megyei bizottságának a titkárával és dr. Fórizs Mihálynéval az esti órákban távoztunk. Szinte észre sem vettük, bogy mennyire elszaladt az idő. A kitűnő közösség minkét is fiatalított, a jó hangulat, a sikerélmény a vendégekét is vidította — □ □ □ Búcsúzáskor jutott az eszembe, hogy nem beszélgettünk a további tervekről. Lett volna miről a téli programjavaslatokat már kifüggesztették a faliújságra. Láthattam, hogy továbbra is telve vannak kezdeményező készséggel, új ötletekkel. Sok klub működik Bács-Kiskun megyében Jó, már kevesebb. A Radnóti Miklós ez utóbbiak közé tartozik. A legjobbak csoportjában tartják számon őket. Heltal Nándor JÁTÉK A ZENEBE N- ZENE N KODÁLY MÁJUS M NVfl.VÖK Nyelvünk fejlődéséről Erdődy János vitát kiváltó cikke és a hozzászólások alapján eljutottunk ahhoz a gondolathoz, hogy helytelen dolog nyelvsorvadásról, még kevésbé nyelvsorvasztásról beszélni, minden esetben a nyelv változásáról, fejlődéséről van szó. Arra is utaltunk, hogy a nyelv fejlődését nem más "nyelvekhez viszonyítva kell érteni, mert minden nyelvnek megvannak a saját törvényei. Minden újabb nyelvi jelenség felbukkanásakor azt kell néznünk, megfelel-e az a jelenség a nyelv maga alkotta törvényeinek, nyelvünk alapvető finnugor sajátosságainak. Nemcsak szavak avulhatnak ki a nyelvből, átalakulhat, bizonyos vonatkozásban egyszerűsödhet, ha így jobban tetszik: szegényedhet a nyelvi szerkezet is. Ezért helytelen nyelvsorvadásról beszélni. Az igealakok változásáról a magyar nyelv történetének egyetemi tankönyve tényként állapítja meg, hogy „az igealakok hallatlan szegényedését tapasztalhatjuk. A folyamat régebben megindult, de sok igealak végleges elavulása a XIX. században, sőt a XX. század elején ment végbe. Elavult két egyszerű igealak (a nézé és a nézend típus), elavultak az összetett igealakok a nézett volna és a nézni fog típus kivételével. Felbomlott és pusztulófélben van az ikes ragozás. Kiszorultak a használatból az -atik, -tátik stb. képzős szenvedő igék.” Vegyük sorra a vitában felmerült fontosabb kérdéseket! A múlt idők egybemosódása nem szegényedés, mert a változatos igeidők helyett más mozzanatok fejezik ki az idő fogalmát, kialakult pl. a változatos igekötőrendszer. A tárgyas igeragozás feltételes módbeli látnok, kérnék alakja már kiavult a nyelvből a múlt század elejére. Révai Miklós nyelvészünk, a történeti módszer kiváló képviselője „kaparta ki a múltból”, s a nyelvújítók ismét használni kezdték. Ma már újra alig ismert, csak néha olvasható, még ritkábban hallható. Ezért azok, akik összekeverik a látnánk és látnák alakokat, fogadják meg Lőrincze Lajos tanácsát, hogy inkább a látnánk, szeretnénk alakot használják a látnák, szeretnők helyett, „hiszen ezeket már a tárgyas ragozásban is teljesen jónak ^érezzük. elkerüli} ettk.a téve-; ” dést és — a nevetségessé' válást”. Az összetett jövő időt is nyugodtan használhatjuk (sok esetben csak az a helyes). Nagy J. Béla kiváló nyelvművelőnk szerint „ez a fog-os jövő a népnyelvben nem járatos .ugyan, de a köznyelvben és az irodalmi nyelvben egészen meggyökeresedett, és semmivel meg nem okolható babona az az állítás, hogy ez a szerkezet rossz”. Amint láttuk, sok vita folyik az ikes ragozásról is. Teljesen nem tudott kifejlődni, mert közben a nyelv fejlődése más módon igyekezett ennek a ragozásnak a funkcióját helyettesíteni. (Ezt később még bővebben kifejtjük.) Nyelvészeink arra hivatkoznak, hogy a már említett Révai Miklós újította fel, nélküle már megszűnt volna. Ha egyik hajdani híres nyelvész professzorom, Gombocz Zoltán jóslata beteljesedik, akkor ez- ma már teljesen elavult szerkezet. De bárhogy ágálunk is ellene, maradványaiban ma is megvan, hangulatkifejező ereje miatt ma is használják. Néha még jelentésmegkülönböztető szerepe is lehet (kenyeret eszik, valakit esz a méreg). A szenvedő igeragozásról se feledkezzünk meg. Nyelvi babona, hogy a kódexek korában latin szövegek fordítása közben alakult ki. Magyar fejlemény: valójában a rrtűveltető' képzős igéknek visz- szaható szerepű ikes ragozással való kapcsolata (küldet — küldetik, várat — váratik). Kialakulása a honfoglalás előtti időre tehető. Való igaz, hogy a beszélt nyelv alig használta. Visszaszorulásában annak is szerepe lehetett, hogy a -tátik, -tetik kattogó t-i nem jó hangzásúak. Azért terjedt el a tréfás szabály: „a -tátik, -tetik a magyarban nem használtatik”. Ma már háttérbe szorult, a beszélt nyelvből szinte teljesen hiányzik, az írott nyelvben főként a hivatalos stílus kedvelte, sőt koptatta, de ma már ott sem igen használatos. Helyettesítésére nehezen alakultak ki nyelvi formák Sajnos, újabban a nagyon hibáztatott terpeszkedő kifejezéseket használják helyette. Pl. „az áru eladatik” helyett „az áru eladásra kerül”; „az ügy el- intéztetik” helyett „az ügy elintézést nyer”. A vita tárgyalását Bárczi Géza szavaival zárhatjuk le: „...nemcsak a magyarnak, de minden nyelvnek, amely magas kultúrát hordoz, megvannak a maga fogyatékosságai ... Nem azt akarjuk mondani, hogy egyik nyelv többet1 ér, mint a másik, hanem csak azt, hogy m á s. És ez a más teszi értékes színné az emberi műveltség tarka képében.” Kiss István Költözik a Néprajzi Múzeum Költözik a Budapesti Néprajzi Múzeum: a Magyar Nemzeti Galéria Kossuth Lajos téri épületét foglalja el, s a galéria gyűjteményét fokozatosan átviszik a Budavári Palotába. A felszabadulás 30. évfordulóján már saját otthonukban állíthatják ki az utóbbi három évtizedben gyűjtött legszebb tárgyakat, majd 1975 szeptemberében a finnugor gyűjteményt. Az új otthon a néprajzi ismeretterjesztés központja lesz és a múzeum munkatársai jó feltételek között folytathatják a kutatómunkát. Remélik, hogy a későbbiekben a múzeum egész gyűjteményét a Kossuth Lajos téri épületben helyezhetik el. (MTI) SZILVÁS! LAJOS' Appassionato. (13.) — Aludjon inkább a főhadnagy úr. — Úgysem, tudok. Mindig rossz alvó voltam. Néhány órai alvás, elegendő voltmindennap. Tegnap ráadásul többet is ittam a kelleténél, és majdnem tíz óra hosszat ki se nyitottam a szemem. Csend volt, megtehettem. Hadd aludjanak hát a fiúk, majd én ébren leszek, — Aludjon nyugodtan, Szojka. Hallom, hogy megfordul. Zörög a mozdulatától a száraz avar. Én meg nézem az eget. Ritkák a fák lombjai. Látom a csillagokat. Felhőtlenül tiszta az ég. Ügy remegnek a csillagok, mintha az ágyúszótól vibrálna a fényük. Derekam alaitt kemény a föld. Zavar. Felülök inkább, és nekitámasztom a hátam egy fiatal akácfa törzsének. Valahol nagyon jnagasan repülőgép-brummogás hallik. Négy-öt gép tehet. A szokásos éjszakai ingajárat. Angolszász gépek. Minden éjjel áthalad néhány itt az Alföld felett a szovjet föld irányába. És onnan is jön éjszakánként egy-egy kisebb konvoj. A németek elképzelhetetlen légi ! fölénnyel kezdték a háborút. Gö- ringnek talán több repülőgépe volt, mint Angliának, Franciaországnak és a Szovjetuniónak együttvéve. És ma... ma már • annyi sincs, hogy felvehetnék a harcot az angolszász repülőkonvojokkal, nemhogy támadó légiháborút folytathatnának. Józan ésszel nem érti az ember, miért nem hagyják abba. Teljesen kilátástalan. Igaz, hogy még nagyon sokan elhiszik, hogy a Führer ma vagy holnap beveti a csoda- fegyvert. Mindennaposak a német rádióban erről a híresztelések. De ha valóban létezik is ilyen csodafegyver, mit érhet már? A szovjet erők itt állnak Magyar- országon. elesett Szeged, Debrecen napokon belül kapitulál. Románia kiugrott, Bulgária is hadat üzent a németeknek, a déli szovjet front Belgrád előtt... Olaszországban Rómához közelednek az angolok és az amerikaiak, Párizs már régen elesett, az angolszászok nyugaton talán már át is lépték a német határt... Mit akarnak még? Minden órában rengeteg ember és még több értékes anyag, vagyon pusztul el. Teljesen hiábavalóan. Nem vagyok stratéga, de annyit mégis értek a háborúhoz, hogy észreve- gvem. ami a szemem előtt végbemegy. Itt a mi frontszakaszunkon tömegével láttam német egyenruhában tizenhat-tizenhét éves fiúkat éppúgy, mint ötveneszten- dős öregeket. Ezekkel akarnak háborút nverni? Nincs egyetlen ésszel gondolkodó emberük sem. aki belátná, hogy az oroszok embertartalékai kimerithetetlenek, s a nyugati szövetségesek is annyi embert és főleg annyi anyagot, fegyvert, gépet mozgatnak meg és vetnek be. amennyit akarnak? Érthetetlen, ésszel felfoghatatlan, hogy mégis, mégis őrlik magukat. Ha csak annyi igaz, amennyit a német rádió bemond, akkor is már valóságos romhalmaz egész Németország. Egy-egy angolszász bombázó kötelék száma ezres nagyságrendű... Üj cigarettára gyújtok. Mocorog a gyomrom, azt hiszem, éhes vagyok, de annyira nem, hogy odemennék az autóhoz és elővenném az élelmiszeres zsákot. Majd ha kivilágosodik. Egy percre sem hagy alább az ágyúdörgés. Az oroszok megtanulták a náciktól az alaposságot: ha egybefüggő és kiépített védelmi vonalba ütköznek, előbb agyonveretik a tüzérséggel az állásokat, csak azután indulnak támadásra a páncélosokkal és a gyalogsággal. Azt hiszem, szerencsénk volt. Utolsó pillanatban oldottunk kereket. Talán már régen egy nagy lyuk tátong a ház helyén, ahol az este megkötöztük Hartmannt. Szerencsétlen ... Talán mégis meg kellett volna kérdeznem, akar-e velünk jönni? Ugyan, ostobaság. És egyáltalán, ostobaság, hogy ilyen kétségekkel hagyom foglalkozni az agyamat. Há már egyszer eltökéltem magam, félre kell tennem minden skrupulust. Egyetlen célt szabad csak látnom: kívül rnaradni a háborún, amíg vége nem lesz. Kerül, amibe kerül, itt nem lehet lelkiismereti kérdésekkel vacakolni. Hartmann ... Bátor ember volt, ez igaz. rendben is van, de útban volt, félre kellett állítani. Odakint a fronton sem lehetett babaruházni. Ahol vérre megy a játszma, nincs helve a kétkedésnek, mérlegelésnek. Az a dolgom, hogy megmentsem ezt a négy fiút. akik mellettem markdtak, s ha ennek az az ára, hogy oda kell dobnom a halálnak Hartmannt, és le kell ütnöm egy SS-tisztet, akkor nincs jogom morfondírozni, latolgatni. Hasonló esetben ők sem mérlegelnének. Negyedik esztendeje vagyok frontkatona. Láttam már útszélen heverni halott gyerekeket, láttam emberi húsdarabokat, száz méter hosszú gödröt, amely tele volt mésszel leöntött hullákkal... Igazán leszokhattam volna róla, hogy gondot csináljak egy-két ember életéből. Amikor kivezényelték a századot abba az ukrán faluba, ahol a németek háromszáz embert géppuskáztak le tíz perc alatt, s nekünk biztonsági őrség gyanánt kellett ehhez asz- szisztálnunk, hányingerem volt. De ennek már több mint két éve. Akkor még volt jogom undorodni. Most már nincs. Ha az élet kegyetlen, a háború még ennél is kegyetlenebb. Erősnek kell lenni. erősebbnek másoknál, mert ha nem én vagyok az erősebb, akkor én fizetek rá. Mindig az erősebbek maradnak meg, ez örök és könnyen érthető természeti törvény. Elzsibbadt a lábam. Felállók, sántikálok jobbra-balra néhány, lépést, hogy újra meginduljon a vérkeringés. A sok cigarettától már keserű a szám. Odabotorkálok az autóhoz, turkálok egy ideig a holmi között, amíg megtalálom a rumosüvegeket. Szojka mindegyiket belecsavarta egy-egy tiszta kapcarongyba, nehogy egymáshoz ütődjenek. Gondos ember. Most hirtelen eszembe jut, hogy vajon hány éves lehet Szojka. Érdekes, ezen még egyszer sem gondolkodtam, pedig már két esztendeje mellettem él. Mindig úgy éreztem ösztönösen, hogy én vagyok az idősebb. Talán azért, mert mindig én parancsoltam neki, ő pedig engedelmeskedett Reggel megkérdezem tőle, hány éves is. A dugó beletörik az üvegbe. Jó néhány perc eltelik, amíg sikerül kipiszkálnom. Nem baj, ezzel is múlik az idő, nem unatkozom. Végre kint van a dugó. Nagyot húzok a rumból. Jó erős fajta. Reszeli a torkom. Megbizsereg tőle a bőröm. Áldott találmány ... A cigaretta keserűcsípős íze eltűnik a számból. Odakint Oroszországban nemegyszer rummal vigasztaltam magam, amikor — ostoba érzelgősség — reggelenként koldulni jöttek a század szálláshelyeire a gyerekek. Kis szőke lurkók, soványak, nyúzottak, rongyosak, szurtosak. A katonák nem szívesen engedték közel őket, mert tetvesek voltak. Nem lehetett azokban a falvakban semmit se találni. Nem volt se szappan, se kenyér, se hús, se cukor, se só. Krumpli volt esetleg meg répa, és gazdagnak számított a civilek között,. akinek kásája volt. Mi általában a németek után érkeztünk, miután azok jninden értéket összeszedtek. Az én katonáimnak csak a maradék jutott. Eleinte megtiltottam, hogy elvegyék a lakosság holmiját, de amikor láttam, hogy az ilyesmi hiábavaló, nem szóltam egy szót sem. Mit találhattak? Egy ikon vagy egy szamovár volt a legnagyobb zsákmány... (Folytatjuk.)