Petőfi Népe, 1974. szeptember (29. évfolyam, 204-228. szám)
1974-09-04 / 206. szám
Tej és kakaó az iskolásoknak t A tej élet, erő egészség — hirdeti a reklámfelirat Kecskeméten, $ Leninváros egyik kilencemele- tes lakóházán. Valóban az. Különösen a fejlődő szervezetnek van Szüksége erre a fehérje- és vita- minforrásra. Bács-Kiskun megyében éppen ezért kezdeményezték évekkel ezelőtt az iskolás gyermekek rendszeres tejellátását. Az országos akciót egy évvel megelőzve. a kiskunmajsai Petőfi Szakszövetkezet már két-három- száz liter pasztőrözött, kis méretű üvegekbe zárt tejet szállított Kis- kunmajsa iskoláiba, üzemi bűiéibe. v] Á szakszövetkezet időközben korszerűsítette {eldolgozó üzemét, azótg műanyag tasakba töltött tejet kapnak Kiskunmajsán az ifjú és idősebb tej fogyasztók. Jánoshalmán a Jókai Tsz. a Bácskában a Csongrád megyei Tejipari Vállalat bácsbokodi vajüzeme, Kecskeméten a K.özép-magyarországi Tejipari Vállalat tejfeldolgozója rendezkédett be erre. Vajon kapnak-e az új tanévben elegendő tejet az iskolás gyermekek? Ezt a kérdést tettük fel Klingl Józsefnek, a kecskeméti üzem vezetőiének. — Már régen kinőttük az üzem kereteit — mondotta. — Az ötvenezer liter tej feldolgozására épített telep, naponta százhúszezer liter tejet kap az állami, szö- yetkezeti és háztáji tehenészetektől. Tej van bőven. Néhány új berendezést is szereltünk fel az utóbbi hónapokban, amelyek gyorsítják és könnyítik a munkát. Automata gépeinkkel 15 ezer, két deciliteres műanyag poharat lehet naponta megtölteni pasztőrözött tiejjel. kakaóval Harmad éve 2700. tavaly 4000 pohárral kértek a kecskeméti iskolák. Mivel a környező városokba. falvakba is szállítottunk, így emelkedett a napi fogyasztás 7500 pohárra. Szeretnénk az új tanévbén é'z't1 a mennyiséget tovább növelni. de ez nemcsak' a téjüá'é- riíeh múlik. Támogatják áz akciót a tanácsok művelődési osztályai, néhány iskolában azonban semmiféle helyiség sincs a tej- és tejtermék tárolására. Bővült a megyei könyvtár Az újjáépítési folyamat közepén álló Katona József Könyvtár ismét az olvasók rendelkezésére áll. Egy külső raktár igénybevételével, felszabadult néhány helyiség, s ez lehetővé tette, hogy egy külön szobát rendezzenek be a tájékoztatás, katalógushasználat céljaira. A szabad polcos kölcsönzőterem bővülése révén a korábbi könyvanyagnak közel kétszeresét találja meg az olvasó. Az új olvasóterem berendezése után pedig egyszerre 30 ember kutathat, olvasgathat nyugodtabb, szebb körülmények között. I Hatezer liter kakaót kevernek naponta ezekben a tartályokban. Kovács Sándorné betanított munkásnő ügyel a berendezésre. • Szerencse Lászlóné és Balogh Sándorné a túróadagoló gépet kezeli a kecskeméti tejüzem ben. A bácsbokodi vaiüzem ugyancsak mégtette az előkészületet a poharas tej szállítására. Ameny- nvit az iskolák rendelnek, annyit küldenek maid Bajára és környékére. Kiskunmajsán sem okoz gondot a nyári szünet után az átállás az iskolai tej csomagolására. A többi tejfeldolgozó üzem is igyekszik eleget tenni ennek a követelménynek K. A. Őszi szezon előtt a MA VAD kecskeméti telepén A MAVAD kecskeméti kirendeltsége felkészült a szeptember elsejével kezdődő őszi vadászati szezonra. A várható bőséges szarvas-, fogoly-, fácán-, és vadka- csazsákmánv fogadására hűtőtereket 25 vagon vad tárolására alkalmas teremmel növelték. A zavartalan feldolgozás és exportálás feltételeit szintén megteremtették. A telep feldolgozó üzeme jelenleg konyhakész terméket állít elő vadkacsából, svéd exportra. A negyven munkást foglalkoztató részleg teljes kapacitással termel, egy nyújtott műszak alatt 1100 víziszárnyast dolgoznak fel. Képűnkön: Nagy Ferenc rakodó svájci őzexportot készít elő a mínusz 22 fokos hűtőteremben. Go-kart pályás lakónegyed 'V"kÁár szombaton délután megtartották a háztömbök közötti próbafuta- mokat. Bömböltek az ügyes kis négykerekű verseny járművek, mintha a hangerejükkel kellene egymást legyőzniük. A lenfnvárosiak kitódultak az erkélyekre, -r Mi a szösz — mondták —7, valami verseny készül? . Vasárnap aztán korán réggel megkezdődött az országos karaván érkezése, ^utóbuszokkal, teher, és személyautókkal ' jöttek a szerelők, a versenyzők, kísérők és szimpla családtagok. Mintha búcsú lenne, letáboroztak a szabad térségeken, az útszélén és a fűvön, kinek hol jutott hely. B— Tán a „Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról” című színdarab film-? félvételei kezdődtek meg? —: kérdezték a naivabb és tájékozatlanabb lakók, de aztán hamar abbahagyták a kérdezősködést. í%gm volt, aki hallja őket. Fél kilenckor még csak a motorok bejáratása kezdődött el, aztán kisebb próbaköröket írtak le a parkírozóhely környékén. Időközben az utakat is lezárták. Egy ijedt kis nénike, aki a közeli temetőbe igyekezett, azt hitte, hogy a világvége jött el, megállt a járdaszigeten és hangosan imádkozni kezdett. Tízre megteltek á „lelátók”, mármint az erkélyek, a szeméttárolók és gyepsze. gélyek közönséggel. Mikro- fpnpróba. Felvonulnak az overálos versenyzők a starthelyre. Ünnepi beszéd következik. Csak most tudták meg Kecskemét legelső és nevezetes lakónegyedének honpolgárai, hogy szenzációs esemény tanúi lehetnek. Hiszen nem csupán egyszeri és véletlen dologról, hanem „pályaavató” go-kart versenyről van szó. Ezt a „pá- lyaavatót” a szónok is hangsúlyozta, nehogy kétséget támasszon a leninvárosiakban. Nem, ki van zárva, hogy legközelebb egy másik lakónegyed, mondjuk a Hunyadi — vagy a Szé- chenyiváros lakói,, netán a városközpontiak részesüljenek ilyen élvezetben. A pályát itt avatják fel, tehát ezzel egyszer és mindenkorra eldőlt a Leninváros sorsa. Avanzsált, előlépett, rangot kapott, ide 'fordul most már az ország sportközönségének figyelme. Nem csupán szimpla* lakóterület, ahová pihenni, aludni és egyéb felesleges '• dolgot mívelhi járnak az emberek. Ez most már versenypálya is lesz a jövőben. Ennek a nyomai egyébként már régen megvoltak, habár eddig csak az útjukat rövidítő autósok, ?a biciklis srácok és motorosok használták versenypályának az iskola, óvoda és bölcsőde előtti szép, nyílegyenes .utat és a háztömbök közötti kanyarokat. Lám a fejlődés nem áll meg, most már a go-kartosok is ide költöztek, s várható, hogy időről időre visszatérnek, gondoskodva az unatkozó környékbeliek kényelmes és kulturált. szórakozásáról, sportélvezetéről. A verseny, több izgalmas és lélegzetállító futam után délután fél háromkor ért vé- • get, de a hangszórók még jó háromnegyed órán át szórták a hangot — ezúttal muzsikát közvetítettek a . dolgozóknak’—, .mivei hátra volt a zsűrizés, s az eredmények kihirdetése. Rendben lezajlott az is. Csönd lett újra, szinte temetői csönd. Csak a motorkerékpárok és kósza autók durrogása, duruzsolása volt hallható. No és persze, a megszokott zajok: hajnaltájban például a Torony- ház-bárból kitámolygó vendégek kedves kurjongatása, jópofa rikkantásá' és hangulatos ■ kötekedése, mely ezen a vidéken' á falusias kakaskukorékolást és kutyaugatást szokta pótolni. De mi ez már á .go-kart- verseny dübörgő, fülsiketítő zajához képest. Másnap az utcaseprők összeszedték a szemetet, csak az olaj foltok árulkodtak még egy darabig az országos nagy megmozdulás nyömairól. Vér, azti mondják, nem Sok folyt. Az egyik „ver- ßenyparipa” ugyan nekiszaladt a közönségnek, de a versenyző nem sérült meg. Két néző is „csak'* súlyosan és négyen köny-/ nyebben. Azért, hiábá, hol vagyunk mi még a valódi nagy autóversenyek és amerikai popfesztiválok hangulatától! . T; P. Anyakönyvi hírek SZÜLETTEK; Bánó Ildikó (anyja neve: Káveczki Julianna), Tonté Jenő (Orbán Borbála), Argyelán Ivett (Magó Ildikó), Cserekjei Szón ja (Megyeri Katalin), Antal Erika (Rommer Lídia) , Kanizsa Ferenc (Babinszki Ilona), Andrási Gyula (Pataki Ágnes), Szűcs Vince (Módra Mária), Balaton Csaba (Czbusák Erzsébet), Zips Attila (Balog Etelka), Váczi Sándor (Konfár Katalin), Molnár István (Szabó Ilona), Svendor Richárd (Garaczi Jolán), Tatár Mónika (Kiss Rozália), Kocsi Tímea (Glummercz Irén), Surányi Ildikó (Ladányi Éva), Görög Krisztina (Szabó Ilona), Süveges Boglárka (Kiüti Margit),1 Kása Ildikó (Bodócs Mária), Pozsár József (Pólyák Rozália), Bodor Szilvia (ötvös Mária), Samu Anna (Molnár Anna), Farkas József (Zubor Erzsébet), Balaji Magdolna (Tóth Julianna), Csillik László (Kemény Margit), Farkas József (Csordás Margit), Svéger Csaba (Zsinkó Mária), Cséplő Balázs (Juhász Irén), Helenkár Éva (Festő Éva), Radics Zsolt (Radics Amália), Kiss Anett (Marsa Erzsébet), Rózsa Ilona (Kasza Ilona), Sziklai Ferenc (Stiptá Irén), Kiss Margit (Fülöp Margit), Báli Orsolya (Kovács Katalin), Lánczos István (Fedácsik Julianna), Birkás Lajos (Szabó Ilona), Sá- rai-Szabó József (Juhász Ilona), Csordás László (Borzák Ilona), Zsetkó Annamária (Máthé Ilona), Berényi Csaba (Török Erzsébet), Kastyák Andrea (Kerny Katalin), Bengő Norbert (Orbán Irén), Kengyel Rita (Kóttyán Eszter), Vati Sándor (Atkári-Gyóní Jolán), Tóth Dóra (Telek Éva), Szöllősi Zsolt (Virág Erzsébet), Végh Anikó (Csontos Irén), Nagy Noémi (Varga Mária), Pancza Gáspár (Farkas Irén), Faragó Mónika (Virágh Rozália), Szabó Annamária (Kun Mária), Balázs Csilla (Német Irén), Polgár József (Kasztl Piroska). Csajbók Erika (Horváth Erzsébet), Lovász Nóra (Horváth Mária), Hederics Hajnalka (Antal Mária), Kakulya József (Sándor Rozália), Forgó Sára (Kulman Sára), Tóth Mihály (Bravik Mária). Győri Pál (Takács Etelka), László Ildikó (Bőszén Sarolta), Nagy Klára (Szabó Klára), Vörösmarti Sándor (Szalai Ilona), Szaniszló Szilvia (Madari Sarolta), László Mária (Nagy Mária), Urbán József (Hegedűs Mária), Jászfalvi Attila (Szeles! Györgyi), Szabó Tünde (Galambos Edit), Újvári Mónika (Kiss Irén), Tánczos Szabó' Tímea (Lénárt Irén), Kardos Lajos (Szakmári Piroska). Bodor Mónika (Szabó Rozália), Szász András (Csősz Sarolta), Bakos Csaba (Nagy Mónika). Kovács István (Farkas Julianna), Kolozsvári János (Fazekas Ilona). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kovács Sándor é® Tóth Mária. Takács Sándor és Juhász Terézia, Agárdi Nagy Péter és Török Margit. Kecskés László és Horváth Sára, Pálfislyák István és Szelei Edit, Korcsog József és Marton Hona. Putnoki Pál és Szilágyi Erzsébet. Varga Sándor és Szekér Gizella, Said AI Saidi és Molnár Erzsébet, Gor- liczai József és Szarka Mária, Kása József és Juhász Katalin, Szentoéteri Ferenc és Illés Ilona, lyán.vi Béla és Varga Anna. Várkon.vi István és Szurok Klára, Gödöllei László és Kanus Mária. Tóth Lajos és Kovács Klára, Méhész Pál és Rés eh Katalin. Lapzártakor erkezett • Magyar—kubai tárgyalások. Kedden megkezdődtek a magyar— kubai külügyminiszteri tárgyalások. Képünkön: Púja Frigyes köszönti dr. Raúl Roa-t. (Telefoto—MTI Szebelédy Géza felv. — KSÍ. 0 Németh Károly Moszkvába utazott. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának meghívására Németh Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, kedden néhány napos látogatásra a Szovjetunióba utazott. Kíséretében van Párdi Imre, a Központi Bizottság gazdaságpolitikai osztályának vezetője és Káplár József, a KB gazdaságpolitikai osztályának helyettes vezetője. 0 Diplomáciai kapcsolatfelvétel. Kedden felvette a diplomáciai kapcsolatot a Német Demokratikus Köztársaság: és. Thaiföld — jelentette az ADN hírügynökség. A két ország megállapodott a nagykövetek cseréjében. 0 Kleridesz lefegyverzi az illegális csoportokat. Az AP amerikai hírügynökség jólértesült ciprusi körökre hivatkozva közli, hogy Glaf- kosz Kleridesz ügyvezető ciprusi elnök elbocsátotta a ciprusi görög rendőrség állományából azokat a személyekét, akik támogatják az illegális terrorista EOKA—2 szervezetet. Az AP értesülése szerint visz- szahelyezték állásukba azokat a rendőrtiszteket, akiket a Makariosz elnök elleni puccs után váltottak le a lázadók. Értesülések szerint Kleridesz azt tervezi, hogy lefegyverzi az összes illegális fegyveres csoportot, köztük az EOKA—2 terroristáit is. (AP) 0 NDK ifjúsági delegáció ' hazánkban. Wolfgang Dockhornnak, J a Szabad Német Ifjúság (FDJ) berlini titkárának vezetésével delegáqió érkezett hazánkba, a KISZ Budapesti Bizottságának meghívására. Tanulmányozzák a fővárosi KISZ-szervezetek munkáját, életét és tárgyalásokat folytatnak a két főváros ifjúsági szervezeteinek további együttműködéséről. MEGHALTAK: Nagy Iniréné Lévai Margit 79 éves, Tóth Dénes 65 éves, Hillus Ferenené László Judit 72 éves, Király Mihályné Szőke Mária 72 éves, Virágh József né Kovács Mária 97 éves. Vámos Károly né Kozma Sarolta 55 éves. Tóth Mihályné Dobos Mária 69 éves. Deák Ferenc (55 éves. Kocsák Ferenc 30. éves. Madarász. László 48 éves, Kisjuhasz Illés 74 éves. Kovács Istvánné Sutus-Juhász Mária 78 éves, Zolkó Mihályné Bárányi Julianna 76 éves., Antal Imre 72 éves. Üjhidi József né Demcsák Terézia 801 éves. Cseléde«' Szilveszter 47‘-éves, Tóth József 00 éves. Balhó. Józsefné Kása Ilona 35 éves. Kocsis Sándor 65 éves, dr. Koppány Gyula 78 éves. Sütő Vilmosné Ugró Etelka 54 éves, Fontányi Gézáné Vass Etelka 72 éves, Kramarits Ödön 64 éves, Pancsics Antalné Habran Mária 71 éves, Rácz Istvánné Stingl Apol_ iónja 75 éves, Andó Jánosné Urbán Anna 45 éves, Fazekas Mihály 63 éves. Marsa Jánosné Magyar Rozália 75 évés, Hunti Sándor 52 éves, ötvös Márton 64 éves, Borsos Imre 2i éves, Vincze Ferenc 54 éves, Jenei Vilmosné Diószeghi Terézia 83 éves, Krisztof Mátyásné Hódi Lídia 84 éves, Gyurász János 48 éves, Borbély József 71 éves, Zsákai György 52 éves, Ferencfi Lászlóné Barcsa Ilona 64 éves. Konfár László 6 éves, Váczi Istvánné Barát Piroska 77 éves, Dekker Pálné Róth Erzsébet 81 éves. Tóth Vilmoi 28 éves, Kropincza Margit 29 éves, dr. Nyíri Károly 81 éves. Bíró István 62 éves. Fakan Istvánné Jobbágy Ilona 64 éves. Négy baleset - öt súlyos sérült Hétfőn Kiskunfélegyháza határában, az 5-ös számú főútvonalon súlyos balesetet okozott a figyelmetlenség a szabályok durva megsértése. Mészáros Mihály, 34 éves, Kiskunfélegyháza, III. kerület Tanya H66. szám alatti lakos oldalkocsis motorkerékpárjával balra szándékozott elkanyarodni. Mészáros nem adta meg az elsőbbséget a vele szemben érkező és szabályosan közlekedő Bordás Dénes dunaha- raszti lakos személygépkocsijának, s összeütköztek. Ennek következtében Mészáros Mihály súlyosan, Térjék . Károlyné 42 éves; Kiskunfélegyháza, III. kerület, Tanya 167. szám alatti lakos életveszélyesen megsérült. A mentők a kiskunfélegyházi kórházba szállították őket. A anyagi kár meghaladja a 35 ezer forintot. A balesetért Mészárost terheli a felelősség. Tázlár és Kiskunmajsa között hajtotta motorkerékpárját Szé- csényi József 18 éves. Szánk, Vonda-dülő 15. szám alatti la^ kos. Szécsényi tette ezt annak ellenére, hogy nem rendelkezik vezetői igazolvánnyal, s elindulás előtt alaposan felöntött a garatra. Ütközben a részeg motoros letért az útpadkára, ahol 30 méter megtétele után felborult. A motorkerékpár vezetője könv- nyebben, Szécsényi Károly, Tázlár, III. kerület, Tanya 62. szám alatti lakos súlyosan megsérült. A két fiatalember ittasságuk miatt eszméletlen állapotban szállították a kórházba. Nagykőrös1 és Tiszakécske között vezette Trabant személygépkocsiját mintegy 70 kilométeres sebességgel Szíjj László 40 éves, Tiszakécske, Petőfi utca 51. szám alatti lakos. Egy álló járművet került ki a vizes úttesten, e művelet befejezése után lekezelt, amitől a gépkocsi megcsúszott, és az árokba borult. Szíjj László és 37 éves felesége súlyosan megsérült. A gépkocsiban helyet foglaló 15 éves László és 10 éves Anikó nevű gyermeküknek semmi baja sem történt. Súlyos közlekedési szerencsétlenséget előzött meg a szabadnapon levő Törökfái MÁV állomás főnöke, Gabnai László. A Kecskemét és Jakabszállás közötti úton Bakonyi Péter 20 éves bajai lakos személygépkocsijával Kecskemét irányába közlekedve egy kerékpárost előzött meg. Előzésben volt már, amikor vele szemben érkezett egy tehergépkocsi. Bakonyi, hogy az ütközést elkerülje, még inkább balra tért, s nekiütközött a teherautó hátsó kerekének. A személykocsi letért az útról, nekiütközött egy telefonoszlopnak, majd a kisvasút pályatestére borult. Az esetet egy utas jelezte a szabadnapon levő állomásfőnöknek, aki azonnal a helyszínre ment és a közeledő 5562 számú tehervonatot megállította. A gépkocsiban 30 ezer forint anyagi kár keletkezett. G. G. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger Andris igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással a KHT 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 065 • Jubileumi kiállítás. A magyar—szovjet államközi egyezmény megkötésének 25 éves évfordulója alkalmából a két ország vasutat együttműködését bemutató vándorkiállítás nyílt meg. Képünkön: Urbán Lajos, a MÁV vezérigazgatója nyitja meg a kiállítást a Nyugati pályaudvaron. (Telefoto—MTI Bajkor József felv. — KS)j