Petőfi Népe, 1974. szeptember (29. évfolyam, 204-228. szám)
1974-09-11 / 212. szám
MESEMOZI — MOPRESSZÓ Fejlődik a megye mozihálózata Ráfizettek a szabálysértők Jogosítvány nélküli ittas vezetésért 3400 forint bírság ízléses külső, gazdag tartalom, így jellemezhető röviden a Bács- Kiskun megyéi Moziüzemi Vállalat most megjelent harmadik negyedévi üzemi híradója, amely a nagyközönség számára is érdekes írásokat közöl. A bevezetőben okos gondolatok olvashatok a párt közművelődési határozatával kapcsolatos teendőkről, ezzel összefüggésben a filmforgalmazásra, a mozikra háruló feladatokról. Arról a törekvésről, hogy a film az esztétikai igények kielégítésén kívül az ideológiai, politikai orientálásnak is fontos eszköze legyen. Beszámol a kiadvány arról is, hogy megyénkben a mozilátogatók száma tartósan emelkedik. Ez év első felében' 17 440 filmelőadást több mint egymillió 992 ezren néztek meg*, pontosan 218 527-tel több mozijegyet váltottak, mint a múlt év azonos időszakában. Kedvezően alakulnak a vállalat gazdálkodási eredményei is. A negyedik negyedévben 38 filmet hoz forgalomba a MOKÉP Vállalat, amelyből öt magyar, 12 szovjet, 11 népi demokratikus, további tíz pedig egyéb országok alkotása. November 7. tiszteletére országosan — így megyénkben is — megrendezik a szovjet filmek fesztiválját. A helyi fel- szabadulási évfordulókkal egy í idejűleg pedig aktuális filmeket tűznek műsorra október 12 és november 14 között. A vállalat fokozottan támogatja a filmesztétikai nevelésre való törekvéseket., E téren továbblépést jelentenek a középiskolás filmklubok. A megye 15 középiskolája közölte, hogy ez év őszétől f iliriklüb működéséhez kéri a MOKÉP segítségét, azzal a céllal, hogy az iskolai filmesztétikai oktatás keretében szerzett ismeret- anyagot kiegészítsék.. A vállalat rekonstrukciós programjáról is jó híreket olvashatunk. A napokban megnyílt a teljesen újjáépített kalocsai Otthon mozi, amely a fejlesztéssel I. kategóriájú bemutató filmszínházzá lépett elő: Év végéig befejezik a soltvadkerti filmszínház felújítását. Hasonló munkákat végeznek Baján is. A nyáron több helyen szabadtéri mpzi nyílt. Most Szabadszálláson mopresszó — eszpresszó-mozi — készül, Kecskeméten pedig mesemozit kapnak a gyerekek, a Városi mozi épületében. R. 'M.' Az utóbbi időben rendkívül sok dolguk akadt a rendőrség szabálysértési előadóinak, ugyanis á közúti ellenőrzésék alkalmával a tettenért szabálysértőket feljelentik. A szabálysértési hatóság, figyelembe véve az elkövetett szabálysértéseket. megfelelő szigorral szabja ki a büntetéseket. Czár István, Öregcsertő, Zrínyi utca 7: szám alatti lakos a községben motorozni indult anélkül, hogy rendelkezett volna-vezetői engedélyivel. s ha már ez nem volt — gondolta — bukósisakot sem tett fel. Az igazoltatás során, még a személyi igazolványát sem tudta felmutatni. Czár Istvánt 3200 forintra büntették. Solt belterületén motorozni tanult Baki Mihály. Solt, Róbert Károly utca 28‘. szám alatti lakos. A motorozni tanulást csupán feltételezzük. mert a 20 éves fiatalember még nem tett vezetésre jogosító vizsgát. Az őt igazoltató rendőr' mindezt nem méltányolta, és feljelentette. Érdemes összehasonlítást tenni. Laki Mihály, a dunaújvárosi ruhagyárban 1900 forintot keres havonta, ez az egyetlen motorozás pedig 3400 fo- 1 rintba került. Kérdés: megérte? Tóth József. Kunszállás, Tanya 474. szám alatti lakosnak jutott pénze arra, hogy égy motorkerékpárt vásároljon, arra azonban már nem, hogy megszerezze a vezetői engedélyt. S .miután a kun- szállási bekötő úton „motorozga- tott*’, a rendőr igazoltatta, sőt az alkoholszondába is belefúvatott. Az ittas, jogosítvány nélküli vezetésért 3000 forintra büntették. Némedi Varga István. Kiskunfélegyháza. József Attila utca 43. szám alatti lakos, amíg gyalogosan járt. ritkán találkozott rendőrrel. s ezért feljogosítva érezte magát arra, hogy jogosítvány nélkül motorozzon. Nem volt szerencséje. mert már az első alkalommal a rendőr karjaiba futott, s most 3000 forintja bánja ezt a szabálytalan kiruccanást. A háromezer forintos pénzbírság 30 napi elzárásra „váltható” át, legalább is erről értesítették Rózsa Attila Bugac. Alsómonostor 149. szám alatti lakost, áki Kiskunfélegyháza és Bugac között motorkerékpárjával jogosítvány nélkül és ittas állapotban vett részt a közúti forgalomban. Feltehetően Rózsa Attila inkább a pénzbüntetést i választja, bár az sem lenne rossz, ha megszerezné a vezetői engedélyt. G. G. • Ali magabiztos. Muhammed Ali, egykori nevén Cassius Clay útban Kinshasa felé, ahol Foremannal vív majd nehézsúlyú ökölvívómérkőzést, a párizsi repülőterén az étterem főszakácsaival „tárgyalt” a box-meccs esélyeiről. (Telefoto ■— AP—MTI—KS.) PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja FőszerkesztS: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Prelszlnger András igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: (001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-700, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,—' forint Postautalványon, valamint átutalással a KHT 215—95162 jelzőszámlára. Készalt a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással . 6001 Kecskemét, Ktllső-Szegedi út (. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 065 n ELKÉSZÜLT AZ V. DUNA MENTI FOLKLÓRFESZTIVÁL PROGRAMJA HÁROM NYELVŰ MŰSORFŰZÉT ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓ: JÚLIUS 24-ÉN Vendégek tizenkét országból KECSKÉMÉI I anyakönyviek hírek Fiatalok a Tudomány és Technika Házában Az Univerzum Klub lassan kinövi az Aranyhomokban időn- ' ként rendelkezésükre álló helyiségeket. A Tudomány és Technika Háza sietett a fiatalok segítségére. Első alkalommal hétfőn este találkoztak az érdeklődök a korszerű berendezésű épület kis tanácstermében. Dr. Eisler János művészettörténész Hagyomány és újítás című előadásával kezdődött meg á Mesterek és művek című képzőművészeti TIT előadássorozat. Szeptember 16-án, este fél 7- kor Koncz Gábor színművész önálló estjére kerül sor ugyanitt. Maradjon tartós ez a szövetség, mert előnyös a klubnak, a városi TIT-szervezetnek és hozzájárul ahhoz, hogy élénk kulturális élet alakuljon ki a szép épületben. A korábbi Duna menti folklórfesztiválok tanulságait fölhasználva készítették el az ötödik nemzetközi népművészeti találkozó programját. 1975. július 24-én csütörtökön találkoznak a meghívottak Kalocsán, ahol a táncegyüttesek hagyományos felvonulásával kezdődik a négynapos műsor. Tizenkét országból várnak résztvevőket. A Duna menti országok együttesein kívül francia, lengyel, szovjet, török és NDK-csoportok közreműködéséré számítanak. SZÜLETTEK: Lakatos Márton (anyja neve: Gazdag Sára), Bodrics Anita (Pánki Ilona), Papp Lívia (SaÜIai Erzsébet), Szabó Tímea (Asztalos Piroska), Józsa Imre (Csendes Erzsébet), Pálfi Edit (Guth‘ Irén), Lölkös Attila (Kurucz Klára), Baják! Rita (Borbás Mária), Kuczik Zoltán (Sima Erzsébet), Kertész Csaba (Csiszár Klára), Biz József (Tót Mária), Bodoglári Márk (Péter Ilona), Olajos Éva (Tóth Teréz),'Kozma László (Gyenes Mária), Tar István (Fodor Tünde), Zilahi Sebess Péter (Egervári Éva), Balogh Hajnalka (Domokos Ilona), Tarjányi Tünde (Boczek Teréz), Halász Tünde (Kreicsovszki Judit), Ország Attila (Bodor Margit), Mányoki Krisztián (Végh" Mária), Trombitás Lajos (Takács Erika), Fehér Attila (Katona Anna), Bosnyák Ildikó (Nagy Julianna), Adám Henriett (Király Erzsébet), Hullai Sándor (Molnár Magdolna), Kovács Ildikó (Sánta Ildikó), Horváth Richárd (Márki Klára), Kiss Tünde (Horvát Verona), Csontos Annamária (Tóth Irén), Szabó Ágnes (Kolozsvári Ágnes), Bodza Andrea (Szabó Ilona), Bibók József (Fazekas Irén), Nyúl Erika (Molnár Rozália), Vízhányó Andrea (Kiss Mária), Szabó István és Szabó László ikrek (Molnár Katalin), Domonyik Éva (Bódog Éva), Kajtár Andrea (Kecskés Rozália). .... HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Vén Imre és Magonyi Éva, ördög István és Boros Éva, Orcsik Ferenc és Juhász Vödrös Emma, Németh Sándor és Szabó Erzsébet, Agárdi János és Zsíros Erzsébet, Nagy Balázs és Fazekas Mária, Bállá Kálmán és Német Mária, Sáros István és Forgó Irén, Turcsányi István és Fülöp Mária, Tóthalmi Ferenc és Asztalos Mária, Lapéta József ,£§ Kiss Ilona, Lédeci Endre és Szalai Mária, Bakos András és Bognár Éva. MEGHALTAK: Borsos Károly 89 éves, Fehér Imre 59 éves, Subecz II- lésné Kasza Rozália 92 éves, Fodor Istvánná Franczia-Kis Mária 66 éves, Juhász Antal 88 éves, Matulányi Jenő 51 éves, Fodor Imréné Kovács Etelka 63 éves, Gaái Józsefné Héjjas Erzsébet 90 éves. Hegedűs István 37 éves, Ko- vics Miklósné Barmos Anna 80 éves, Sörös Lajosné Szabó Mária 41 éves, Kondor Jolán 19 éves, Németh Pálné Novotnik’ Julianna 91 éves, Vörösmarti József 74 éves, Csömör Dánielné Hürkecz Veronika' 58 éves, Vargacz Józsefné Dudás Mária 65 éves, Horváth István 32 éves, Koncsik Jánosné Hábenczius Etelka 56 éves. Körösi GyuHáné Sztankóczi Hermina 80 éves, Horváth Ferencné Veréb Mária 71 éves, Fekete Erzsébet 84 éves, Lenkeii Ferencné Szilaj Mária 77 éves. Szenek József Öl éves, Varga József 69 éves, Papp Balázsné Halász Etelka 74 éve. korban. A programot ismertető háromnyelvű, sok f.otóval illusztrált műsorfüzet szerint „a fesztivál állandósult formáinak és új ágainak célja váltözatlan. 'A népművészet kimeríthetetlenül gazdag anyagából minél többet megismertessen a ma emberével és elősegítse; hogy mindenki minél többet magáévá tehessen ebből a mérhetetlen kincsből.” A népművészet mesterei 25-én találkoznak Kalocsán és itt tartják másnap a Duna menti táncfolklórjának. történeti rétegeiről a szakmai tanácskozást. Minden este rendeznek bemutatót a kibővített szabadtéri színpadón és itt kerül sor — 27-én — a fesztivál gálaestjére, itt adják át a , Népek Barátsága díjakat. Vasárnap délután bizonyára tízezrek gyönyörködnek' a menet- táncversenyben. Baján pénteken kezdődik a népdalkörök találkozója és itt tanácskoznak a néprajzi' gyűjtők. Mindkét esemény nemzetközi jellegű, ltok, költők, népmuvér szék megbeszélését szombatra (Tóth Sándor felvétele.) Pályakezdő óvónők eskütétele További életpályájuk hangulatos, kedélyes környezetében, a Hosszú utcai óvoda virágokban, játékokban bővelkedő egyik terhiében tett esküt hétfőn délután Kecskeméten huszonhat , fiatal, pályakezdő óvónő. Varga Mihályné vezető óvónő köszöntötte a" vendégeket — a város párt- és tanácsi szerveinek művelődési vezetőit —, s az ünnepeiteket, az esemény „főszereplőit”. Majd Igó Elekné, a kecskeméti óvodák igazgatója nyitotta meg az ünnepséget. Rövid beszédében sok sikert, s munkájukhoz erőt kívánt a pályakezdőknek. Ezután az óvónők ünnepélyes eskütétele, majd a Kecskemét vonósnégyes és Major Pál művészeti díjas színművész műsora következett. Az esemény meghatóan kedves záróaktusa volt, amikor az apróságok egy csoportja üdvözölte rövid műsorral és virágokkal az óvónéniket. J. T. MA ESTE A KÉPERNYŐN Néhány fertályéra Tömörkény Istvánnál Örömmel fedeztem fel atv-mű- sorban régi. kedves olvasmányaim szerzőjének. Tömörkény Istvánnak a nevét. Bevallom, mostanában elhanyagoltam az olvasását. feltehetően mások is érdemtelenül megfeledkeztek róla, sőt sokan talán nem is nagyon ismerik, azt sem tudják, milyen . helyet foglal el irodalmunkban. Ezért is örültem annyira a ma esti főműsorban megtekinthető Hü- hü-nek. hiszen néhány fertályórát helyez kilátásba az íróval, illetvé néhány jellegzetes írásának hőseivel. Minek köszönhető a találkozás? — kérdeztem Málnay Levente rendezőtől. — A tv missziós feladatának tartja az érdemtelenül elfelejtett klasszikusok bemutatását. Így esett most a válásztás Tömörkény Istvánra, a' neki szentelt irodalmi képeskönyvben öt különböző tematikájú novelláját dolgoztuk fel. Bevallom, urbánus ember lévén. eleinte féltem a feladattól. Sokat töprengtem, hogy közelítsem meg a századforduló Szegedkörnyéki tanyavilágának hallgatag embereit, ezt a különös, zárt világot, ami annyira eltávolodott tőlünk. Mit mondjak róla, hogy a mai nézők is megértsék és szívesen fogadják? Maga az író sietett a segítségemre, ugyanis olvasás közben egyre jobban megszerettem. Rájöttem nyelvének veretes szépségére, felfedeztem természetes humorát, azt is. hogy olyan hibákat vesz célba, amelyeknek a mondanivalója ma is aktuális. A Tömörkény-írások tévésítésé- ben mi volt g legnehezebb? — Elsősorban az. hogy a nézők ne csak morzsákat, töredékeket ■ kapjanak írásaiból, hanem a csattanós történeteken túl Tömörkény sajátos stílusát, egyéniségét is megismerjék. Ezért úgy döntöttünk. hogy őt is megidézzük, pontosabban megszólaltatjuk. Az író hangját Szilágyi Tibpr képviseli, ő vezeti végig a nézőt, mint narrátor a történeteken. — Reméljük, hogy az összeállítással sikerül elérni célunkat: kinyitni az emberek szemét Tömörkényre. Közelebb hozni korunkhoz azt az írót. akit Ady, Mikszáth, és Móricz is jónak tartott és ha a nagy kortársak árnyékában meg is feledkeztek róla. helye van a mágyar irodalom- történetben. És a rtial olvasók könyvespolcain. A forgatókönyvet Zeke Gyulai' írta, operatőr Bónis Gyula, és ma este 20 órakor sugározza a televízió. V. Zs. Lapzártakor erkezett tervezik. Vasárnap este a Bács- Kiskun megyei népi hagyományokat és játékokat láthatja a víziszínpad közönsége. Dunapatajón rendezik' meg a népiegyüttes-vezetők tanfolyamát. A fesztivál időszakában 12 kiállítás várja a látogatókat. Különösen érdekesnek ígérkezik az Alföld népi díszítőművészete., A magyarországi nemzetiségek népművészete és a Kismesterségék Bács-KiskUn megyében című. , Újból meghirdették a Király Ilus-pályázatot. Beküldhetik műveiket a folklór témakört feldolgozó filmek készítői. Pályázni lehet „A folklór helye, szerepe a mai életben” című dolgozattal is. Kalocsa, Baja és a Szelidi-tó várja a népművészeket, a turistákat. A VI. kecskeméti népzenei találkozót előreláthatóan 1975 augusztusában rendezik. H. N. • Elutazott Kirillin. A Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, aki részt vett a magyar— szovjet tudományos- műszaki együttműködési megállapodás alkalmából rendezett ünnepségeken, kedden elutazott Budapestről. Képünkön: Huszár István, a Miniszter- tanács elnökhelyettese búcsúztatja a szovjet vendéget. (MTI foto — Kovács Gyula felv. — KS.) • A függetlenségi okmány átadása. Antonio de Spinola köztársasági elnök ünnepélyesen átnyújtotta az okmányt-'Pedro Piresnek, a bissaui államtanács alelnökének, amelyben Portugália elismerte Bissau- Guinea függetlenségét. Az átadásnál jelen volt Vasco Goncalves, a lisszaboni ideiglenes kormány miniszterelnöke is. (Telefoto — AP—MTI—KS.) 9 Chilei terror. A chilei katonai junta újabb önkényes bebörtönzésekkel próbálja megakadályozni, hogy a lakosság szeptember 11-én, a fasiszta puccs évfordulóján, kifejezze tiltakozását — jelentették be Párizsban közös sajtótájékoztatójukon a chilei baloldali pártok és szervezetek képviselői. 9 Turistautak a SZOT szervezésében. Az üdültetés kérdéseivel foglalkozó nemzetközi konferencia alkalmából a SZOT Üdülési Fő- igazgatósága megállapodott 8 szocialista ország társszervének vezetőivel a dolgozók kölcsönös turistautazásáról. A megállapodás szerint Magyarországról 1975-ben összesen 6500 dolgozó utazik 1—3 hetes látogatásra Bulgáriába, Csehszlovákiába, Jugoszláviába, Lengyelorr szágba, Mongóliába', az NDK-ba, Romániába és a Szovjetunióba, s a SZOT az említett országokból ugyanannyi dolgozót fogad. A turisták ellátásáról, programjáról a fogadó ország gondoskodik. A SZOT képviselői hasonló megállapodásról tárgyalnak olasz és osztrák partnereikkel is.