Petőfi Népe, 1974. szeptember (29. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-20 / 220. szám

1974. szeptember 20. • PETŐFI NÉPE # O kiállítás félegyházán I|Emlékezettartó város’ ’ Elfér-e Kiskunfélegyháza története egyetlen teremben? Egy jóindulattal közepes mé­retűnek minősíthető terem­ben? Mi mondható el a leg­feljebb néhány tucatnyi négyzetméteren a kétszáz esztendős városról, az évez­redek óta lakott tájról? A helyhiánnyal miként birkó­zott meg a rendező? Némi szorongással léptem át a Kiskunfélegyháza története az ókori emlékektől napjainkig cí­mű helytörténeti kiállítás ajtaját. Az utóbbi időben megélénkült a Kiskun Múzeum közművelődési, tudományos tevékenysége; egy kudarc szépívű fejlődést törhet meg. Elégedetten távoztam. Ügy érez­tem. hogy érdemes volt megnéz­ni az ünnepi évforduló alkalmá­ból össze- és előszedett, bemu­tatott. csoportosított tárgyakat. Még így is. mérföldes lépések­kel. érdemes volt követni az ön­magát és a tájat alakító ember útját a Földnek e tenyérnyi ré­szén. A vendégkönyv bejegyzései a kezdeményezőket igazolják. Saj­nálható, hogy ■ egy hónap múlva újra a raktárakba kerülnek a most látható tárgyak.' Nyilván Kiskunfélegyházán is jut majd hely, idő és energia/állandó vá­rostörténeti kiállítás rendezésére. Az időpontra vonatkozó jóslások­ba ne bocsátkozzunk. Bízvást állíthatjuk, hogy a mos­tani bemutató meggyorsította a végeleges, tartós megoldást kere­ső folyamatot. Gyorsította, lété­vel. Viszonylag rövid idő alatt a város múltjának legfontosabb ese­ményeit, jellegzetességeit jól tük­röző. érdekes és tanulságos tájé­koztató készült, l^Iég a helyisme­reti kutatók szamára is adott újat a kiállítás. például néhány őskori tárgy bemutatásával, a felszabadulás utáni események ár­nyalt érzékeltetésével. Tudunk arról, hogy több olyan dokumentum gazdagította a gyűj­teményt. amelv az elmúlt évek­ben került a múzeum tulajdoná­ba. Az intézmény széles körű közművelődési tevékenysége ilyen haszonnal is jár! Számon tartják az emberek és szívesen segítik,, ki-ki a maga módján. A gyakor­latban érvényesítik Móra Ferenc igazgató úrnak, a város szülötté­nek népművelési elveit, követik példáját. Minden eszközt fel­használnak arra. hogy a szélesre tárt kapukon minél többen keres­sék meg a város múltját őrző in­tézményt. hogy minél több ön­kéntes munkatársuk legyen. •A múzeum kiállítási program­ja is ezt a távlati célt szolgálja következetesen. Ötletesen. Ezért vállalkoztak a végülis sikeres, az összefüggéseket feltáró, a história fő vonulatait tudatosan hangsú­lyozó időszaki kiállítás megren­dezésére. Külön öröm. hogv szi­gorú tárevi1a°ossáaoal. hitelecen, ám mé«is nyomatúkkal emeltek ki a város lakóinak demokrat'- kus hagyományait Dienes András Kiskunfélegy­házát „jé emlékezettartó város- nák” minősítette A múzeum ki­állítása is azt bizonyítja, hogy pontosan fogalmazott. Heltai Nándor 9 Évezredek óta lakott Kis­kunfélegyháza körzete 9 Emlékek a középkorból 9 Tanács­köztársasági dokumentu­mok 9 Kossuth La­jos levele a fél­egyháziakhoz (Pásztor Zoltán felvételei) Az olvasás értéke Valahányszor meglátogatok Va­lakit, szemügyre veszem a köny­veit. Ha nem látok könyveket, vagy csak keveset, megdöbbenek, sőt elkeseredem. Ha sok kötet van, élvezettel olvasgatom a címeket. „Mutasd meg a könyvtáradat, megmondom, ki vagy!” Amikor az ősember megtanult beszélni, a közlésben óriásit lé­pett előre: létrejöhetett a vers meg az ének. Az írás felfedezé­sével aztán megszülethetett az irodalom és a tudomány. Fogla­latuk a könyv. A könyvnek ma egész különle­ges értéke van, óriási a jelentő, sége. Mert a könyvek birodalma az egyik olyan terület, ahol a gondolkodó ember szabadon ván. dorolhat, tetszés szerinti vidéke­ket bejárhat, válogathat, vála­szolhat, vitatkozhat. Az olvasás kivezet a rádió, a televízió és az oktatási rendszer olykor zárt vi­lágából. Csak az értheti meg szű. kebb és tágabb környezetét, 'aki otthonosan mozog a könyvek, a régi és az új kiadványok között. Ha, olvasunk, magunk dönthe­tünk, kire figyeljünk. Ha úgy tetszik, a világtörténet és a sa­ját korunk legnagyobb gondol- kodói szólnak hozzánk. Az ember nemcsak azért tanul, olvas, mert bizonyos képesítést akar szerezni, kényelmes álláshoz akar jutni. Hanem mindenek­előtt azért, hogy megértse, meg­találja' igazi önmagát. Az ember­nek szabadon és megalapozottan kell választania az eléje táruló lehetőségek között. S ez a válasz­tás feltételezi a ^gondolkodás, az ítéletalkotás képességét, sőt bizo. nyos személyes filozófiát, világ­nézetet is. Az ilyen magatartás kialakításához elmélyült . olvasás, megfontolt állásfoglalás szüksé­ges. Az olvasás az élet egyik nagy öröme. Aki gyermekkorában nem kapott rá a betűk élvezetére, nem egykönnyen fogadja el ezt az ál­lítást. Pedig a könyvek világa szinte kimeríthetetlenül változa­tos, mindenki találhat „neki va­ló” kiadványt. S az olvasónak nincs szüksége partnerre, mint a játékban, a sportban vagy a szerelemben... Aki egyszer rászokott az olva­sásra, biztos lehet abban, hogy scha többé nem lesz magányos, soha többé nem unatkozik, és — talán ez a legfontosabb — soha­sem idegenkedik el sem önmagá. tói, sem a valóságtól. Bognár András KODÁLY-MŰVEK WAGNER VÁROSÁBAN Kecskemétiek Bayreuthban A kis bajor várost csaknem egy évszázada Richard Wagner neve fémjelzi. A’nagy német ze­neszerző nemcsak halhatatlan ze­nedrámáinak partitúráit hagyta az utókorra, hanem azok minél tö­kéletesebb megszólaltatásának le­hetőségeiről is gondoskodott. Sa­ját elképzelései szerint épült egy fákkal övezett bavreuthi dombon a „Festspielhaus” (az ünnepi já­tékok háza), melv azóta is otthont ad a nagyszerű alőadásoknak, immár csaknem száz év óta. Wagner eredeti terve egy in­gyenes népszínház létesítése volt, melvet származásra és vagyoni helvzetre való tekintet nélkül mindenki látogathat. Bár a belé­pődíjat a megvalósítás során nem lehetett teljesen mellőzni, Wag­ner bizonyos határig elérte ezt a célját is. Ez nagymértékben a 23 éve rendszeresen megrendezésre kerülő Nemzetközi Ifjúsági Talál­kozó érdeme. itt összegyűlt muzsikus fiatalok ugyanis —. a világ minden tájáról érkeznek, az idén 26 országból — rendkí­vül jutányosán tekinthetik meg az előadásokat. A találkozó, melyet Herbert Barth sajtófőnök és felesége szer­vez nagyszerű alapossággál, szá­mos alkalmat nyújt az aktív ze­nélésre. valamint — főleg a Wag­nerrel foglalkozó — különböző nyelvű zenetudományi előadások hallgatására is. Érdekesség, hogy zenekari, énekkari és kamarazene foglalkozásokon kívül külön kur­zust tartanak például a modern ütősök és elektronikus zenészek számára. Általában híres német- országi» professzorok és karna­gyok vezetésével folyik a felké­szülés a koncertekre, ahol főleg XX. századi szerzők műveit szó­laltatják meg. Az idén például Hindemith. Ernescu. Serocki, Stockhausen művei mellett Kecs­kemét nagy szülöttének. Kodály Zoltánnak két vokális kompozí­ciója is elhangzott. Ezen a nyáron (augusztus 0—30-ig) számos szocialista or­szágbeli (főleg lengyel, román, bolgár) fiatal vett részt a talál­kozón. A húsz magvar résztvevő között négy kecskeméti volt. Lau­ter Csaba (klarinét). Bodócz Győ­ző (kürt). Galánthav Szabolcs (fu­vola) jelenleg mint a Szegedi Liszt Ferenc Zeneművészeti Fő­iskola fúvós-quintettjének tagjai több nagysikerű koncerten sze­repeltek. főleg magyar szerzők (Hidas. Farkas. Ránky) műveinek érett tolmácsolásával. E sorok író­ja szintén részt vett a zenekar munkájában. A zenélés mellett bőven akadt időnk megtekinteni a város nevezetességeit: a zenés Wagner-múzeumot. Európa egyik legszebb barokk színházát. Wag­ner és Liszt Ferenc sírját... A legnagyobb élményt termé­szetesén a Wagner-előadások je­lentették. Az énekkar és zene­kar tagjait különböző együttesek szólistáit^.'tereiből válogatják össze. Ebben rejlik a színvonalas előadások egyik titka. A szólisták közt számos világhí­rű Wagner-énekes nevét találhat­juk: Theo Adam. Karl Ridder- busch. René Kollo. Caterina Li- genza. Gwyneth Jones és mások. Az idén hét zenedráma: A Ni­belung gyűrűje tetralógia. Tann- häpser. Tristan és Izolda. A nürn­bergi mesterdalnokok került -elő­adásra Horst Stein. Silvio Varis- so. Carlos Kleiber vezényletével. Végül érdemes megemlíteni, hogy az előadások most is zsúfolt nézőtér előtt, remek hangulatban zajlottak le. Ez is bizonyítja, hogy Wagner művészete az eltelt évszázad alatt semmit sem vesz­tett varázsából. Rendkívül örven­detes. hogy az ifjúsági találkozó révén a nemzetközi fiatalság egy­re szélesebb tábora ismerkedhet meg ezzel a tartalmas, gazdag életművel. Ifj. Tornyai Jenő Óvjuk gyermekeinket A nyári nagy vakáció után sok dolgozó szülő megkönnyebbülten felsóhajt:' végre, elkezdődött a tanítás, felügyelet alatt lesz a gyerek. Ez a körülmény azonban nem adhat teljes felmentést egyetlen szülőnek sem, mert az igaz ugyan, hogy az iskola, nap­közi otthon, sok külső veszede­lemtől óvja a gyermeket, de a baj — kisebb baleset — az isko­lában is megtörténhet. Különösen a tanítási évad első heteiben. De hát mit tehet a szülő, aki reggel épkézláb eresztette el is_ kólába a gyermekét, s délután — vagy este — betört fejű, kifica­modott lábú, körzővel, vagy más tanszerrel felsértett gyermek áll elé. Természetesen minden gyer­mek háta möge nem állhat egy pedagógus. Az iskola azonban mindent elkövet azért, hogy az iskolán belül egyetlen gyermek­nek se essék baja. De ahogy ál­talában a gondos szülő részt vesz a pedagógus oktató-, s nevelő­munkájában, ugyanúgy együtt­működik az iskolával a gyermek^ balesetek megelőzésében is. A gondos szülő mindig, de szeptemberben, októberben foko­zott figyelemmel kíséri gyermeke otthoni tevékenységét. Különösen a kisebbeket — újra rá kell szok­tatni a rendre, többször és nagy türelemmel kell figyelmeztetni, hogy ne ugráljon fel lecketanulás közben, ne hagyja szanaszét dol­gait, ne heveskedjen a testvérei­vel vagy barátaival. Tudatába kell vésni, hogy komoly munkába kezdett, s ez nem tűr fegyelme­zetlenséget. A jó nevelésnek, az eredményes ráhatásnak legjobb módszere a szülői jó példa. Otthon, a családi körben ren- re szoktatott gyerek általában fe­gyelmezni tudja magát az isko­lában, sőt, játék közben és az ut_ cán is. A két utóbbi terület — tehát a játszótér, de méginkább az utca — rejti magában a leg­több baleseti veszélyt. Nincs annál elszomorítóbb, mint amikor gyermeket ért ki­sebb, vagy súlyosabb balesetről hallani. Az esetek többségében elkerülhető lett volna a baj, ha a gyermeket időben figyelmezteti a szülő, ha nem lett volna közöm, bős egy — vagy több — utcai já­rókelő, ha a lakott területre vo­natkozó, közlekedési szabályok betartásán túl még figjíSftieseob a gépkőcsrvéztető. Lehetne hosz- szan soromT?<fftSl és miSBfkövet­nek el a felnőttek súlyos mulasz­tást. A gyermek tapasztalatlan, meg. gondolatlan, még nem tudja ér­zékelni a veszélyt. A felnőttek kö­telessége gazdagítani a gyermek tapasztalatát, naponta figyelmez. tetni őt a leselkedő veszélyekre és megértetni vele. hogy a vak­merőség nem egyenlő a bátor­sággal. Nem véletlenül kezdtem ezt a cikket az otthonnal. Ha a családi körben sikerül a gyermeket rend. re, önfegyelemre nevelni, s ez összhangban van az iskola, a pe­dagógus erőfeszítésével, akkor gyermekeink egyre biztonságo­sabban mozognak az életben. Ne. künk, felnőtteknek — bármeny­nyire . is felgyorsult az élet — észre "kell vennünk a veszélyt, meg kell akadályozni a bajt, a tragédiát. D. J. káig. Harminc éve sem volt fia­tal, most meg úgy tudom vala­melyik szociális otthonban él. Ha él még ... Többet sajnos, nem tudok róla ... A falon habos-fehér menyasz- szonyok. Fejükön fátyol, Ujjúkon karikagyűrű, szájukon lakkozott aramosoly, tekintetükben boldog megkönnyebbülés: férjhez men­tünk. Versenyfutás ez is, ha nem is olyan vérremenő, mint a film­beli. A nők — gondolom kifelé jövet — alapjában véve nagyon kevéssel beérik: asszony névvel, menyasszonyi fényképpel, jegy­gyűrűvel. De ehhez aztán ra­gaszkodnak, legyen háború vagy béke, éhínség vagy bőség, nyu­galom vagy a legteljesebb zűr­zavar és bizonytalanság. — Ma már egészen más a di­vat kérem, mint régen — tájé-, koztat a fényképész —, nincse­nek uszályos fátylak, sokan jön­nek kiskosztümben, pasztellszínű kisestélyi is előfordul, sőt a menyasszonyi csokrok is megszí­nesedtek. Szépek a mostani menyasszonyok: ápoltak, jólöltö- zöttek, boldogok. Miért is ne? Hiszen sokkal töb­bet engedhetnek meg maguknak, mint anyáik, nagyanyáik. Szaba­don választhatnak férjet, hiva­tást, jövőt, ■ nem köti a sorsukat előítélet, krajcáros szegénység, munkanélküliség. Hogy mikor lépnek ki az aranyozott keVet- jjől, a közhírré és látvánnyá té­tetett menyasszonyság., kirakatá­ból? Végső soron ez is csak raj­tuk múlik! 11. „Süldőt, 6 hónapost elcserélnék búzáért és kukoricáért. Cím: Szent István utca 83.” Gyümölcsillat úszik a levegő­ben, az udvaron virágok a la­kásban felfordulás. A napfényes verandán égy kislány köszön ille­delmesen: „Csókolom” és' máris szalad az anyukáért. A fia­tal mama elnézést kér, nagy munkában vannak, éppen az őszi nagytakarításba csöppentem. A hirdetést mosolyogva olvassa: „Biztosan apuka adta fel.” Apu­ka, sajnos, nincs otthon, horgász­ni ment, ez a szenvedélye, de a hirdetés ,rá vall, ilyen tevékeny, mozgékony ember ma is. Gyü­mölcsfákat nevel, vadászni jár, horgászik. A kislány már hozza a tálcát, őszibarackkal, szőlővel kínálnak, a nagypapa kertjéből. — Édesapám sokat tudna me­sélni arról, hogy milyen életük volt régen a szegény embereknek, — mondja a fiatalasszony, —, nekünk például mindig azt hoz­za fel, hogy a boltból, ahol ő is dolgozott, nyolcad cukrokat fittek a vevők. Egy kilónak a nyolcad részét. Mi az? Nem is tudok elképzelni sem, ilyen kis mennyiséget. A hirdetést most látja elő­ször. A háború után gyerek volt még, most meg már nincs szük­ség cserére, .hogy meglegyen mindenük. — Csak az autónkat hirdettük tavaly. Gyorsan, kaptunk rá ve­vőt. Azóta már meg is vették az új kocsit. „10—12 éves lánynak való ma­gasszárú barna cipő fáért elcse­rélhető. Ugyanott egy pár férfi 39-es fekete cúgos cipő eladó. Cím: Malom utca 33. sz.” _ i Csöndes, hangulatos kis utca, a hazak is aprók, de takarosak, sok közöttük az új divat szerint átépített, felújított, módos, díszes porta. A 33-as számú ház ajta­ján hiába zörgetünk, a szomszéd- asszony) egy házzal odébb irá­nyít, biztat, kopogjak .csak jó erősen a csukott ablakon. Otthon vannak. Jönnek is, - idős asszony a lányával, éppen ebédeltek, szé­kelykáposztát, „innét, a Kristály­ból”. Minek főznének, amikor ez is -kifogástalan, olcsón adják és nincs vele semmi .munka. ' A hirdetésre összenéznek. Nem, ők nem adták fel, ez biztos „Ta­lán a Kecskésék? — tűnődik az idősebb'—, csak ők lehettek. Nem álltak valami jól, a nyomdászo­kat rosszul fizették abban az időben. A felesége sem dolgozott, — akkoriban melyik asszony járt volna munkába? — a két gye­reket meg csak el kellett tartani valamiből!... Ezért folyamodhatott a hirde­téshez. És így lett a kinőtt gye­rekcipőből tüzelő, a megsárgult hirdetésből — történelem. Mi lett a nyomdászból? — Az szegény már nem él. Nem érhette meg, hogy jobb so­ra legyen! Csend van, süt a nap, gyerekek játszanak az utcán. Abbahagyom a további keresgélést. A 29 éves hirdetések szerencsére mind le­jártak, örökre elévültek. Mosta­nában egészen más hirdetéseket fogalmaznak és olvasgatnak az emberek. Kinyitom az újságot, az a próh i rdetéseknél: „Fehér Trabant Combi sze­mélygépkocsi eladó.” Már nem cserélünk lisztre ka­bátot, hízott libára bakancsot. Veszünk és eladunk. Autót, ker­tet, nyaralót, családi házat. Meg­változott minden a 30 év alatt. Más lett -az élet, mások lettek az emberek. ' Az ő igényeiket tükrözik, róluk tudósítanak a mostani apróhirdetések... Ügy tűnik még a régiek is ... Vadas Zsuzsa Pályaválasztási tanácsadó A litván Panevézys városban pályaválasztási tanácsadó műkö­dik a Népművelési Intézet kereté­ben. Az intézet munkatársai azt kutatják, hogyan lehet megterem­teni az összhangot a fiatalok ké­pességei és a népgazdaság igé­nyei között Az intézet orvosa, a fiatalok fi­zikai adottságait figyelembe véve, tanácsokat ad a tanulóknak és szüleiknek 'a jövendő szakma ki­választásához. A város iskoláiban az intézet kezdeményezésére pályaválasztási tanácsok alakultak, amelyek mun­kájában az iskolák igazgatói, ta­nárai. a szülők,és az iskolaorvo­sok vesznek részt. Litvánig valamennyi nagyváro­sában működik a pályaválasztási tanácsadó. 9 A panevézysi 4-es számú középiskola diákjai jövendő szakmájuk­kal ismerkednek az „Ekranass” Özemben. (Foto: APN—KS) te t h •te

Next

/
Thumbnails
Contents