Petőfi Népe, 1974. március (29. évfolyam, 50-76. szám)

1974-03-03 / 52. szám

MŰVELŐDÉS Nagy István* Onnan Mire a dési kaszárnyából hazaértem, lan­gyos őszbe fakult Kolozsvár, különösen az a fele, amelyikhez én tartozom. Egyre , azon töprengtem, mihez kezdjek? Az „öreg” ko­rábbi utasítása értelmében, be kellett volna mennem az asztalosok valamelyik pártsejt­jébe, de hol voltak már ilyen sejtek! Sza- mosfalván és Ákosfalván meg Kistarcsán, s más börtönökben. Azok, akik ép bőrrel kiszabadultak, bujkáltak vagy megfigyelés alatt lapultak. Az asztalosok többsége, mely­ből talán új sejteket lehetett volna szervezni, részben katonai átképzésen volt, részben be­dőlt a Hivatásrendi szervezet demagógiájá­nak, s besom polygott ebbe a papi áldással elkendőzött fasiszta egyesületbe. Menjek utá­nuk, könyörögjek általuk munkát, mikor a háború kitörése óta pang az egész szakma. Jóvátehetetlen ballépés .lenne, ha az en ne­vemet is arra használhatnák fel, hogy az anélkül is megtévedt jóhiszeműeket még jobban megtévesszék... Azzal a gondolattal sem tudtam megbékülni, ami az „öreg” üze­netéből rejtetten ugyan, de kicsendült. Az tudniillik, hogy az új helyzetben hasznave­hetetlen lennék az irodalomban vagy a Nep- szaváéknál és a Szabad Szónál. Tízévi keser­ves erőfeszítés beérő eredményéiről mon­danék le ■ ha beletörődnék ebbe. És miért? Csupán azért, mert az a névtelen öreg gyen­gének ítél a Peyer-félékkel szemben? Hat nem, azért sem. De mi legyen az igen? Keresgélés közben üzenetet kaptam Püski Sándor kiadójától. Elfogadták A szomszédság nevében című regényemet Ha kiadásába beleegyezem, s ha a cenzúra átengedi, nyom­dába adják, s az új esztendőre meg is jelen­het, a Külváros új kiadása időközben mar könyvpiacra került. Így jutottam el az igenig. Fel kell oldani a dermedtséget, ha kezdetben „kicsprbitott tollal” — jutott eszembe Bajcsy-Zsilinszky Endre levele, — „hát azzal”. Ha kiengedik A szomszédságot — jó emlékeztető lesz az, hol törték derékba a harcunkat, s mint kell azt másképpen elölről kezdeni. Befejezem az Oltyánokat is... Ha melléfognék ezekkel a könyvekkel, ám bíráljanak meg ... Itt tartottam, mikor váratlanul betoppant hozzánk ugyanaz a félelmetes medve külsejű, tatár képű alak, aki szinte szétverte talpa­mat Szamosfalván, s dési katonáskodásom idején is közel dugta a pofáját. Akkor már a nevét is tudtam. Hírhedtté vált Kolozsvá­rott. Egyike volt a hóhérolással feltörő Ju­hász csendőrteslvéreknek. _ Jöjjön .Nagy — rontott be kopogtatás' n éÜuíŰ a lakásunkba —7 beszéljen a sógofa feleségével, adja át az üzenetünket Bélá­nak ... Csak így, mintha Béla a barátja lenne. Kissé megremegve utasítottam el. — Nefn megyek, nem üzengetünk a sógo­romnak ... azt sem tudjuk, merre van. _ Vagyis, még mindig nem akarják _ tud­ni? Ne várják- hogy mi kerítsük elő, jaj I RODALOM • MŰVÉSZET • IRODALOM • MŰVÉSZET idáig lesz akkor az egész Józsa famíliának, de a magáénak is. Annyit mondok, jöjjön, amíg szépen kérem. Engem nem hallgat meg a felesége, ájul el... — Nem megyek!... _ Nem jön!... Ilyen magyar ember maga! En nyivel sem akar a haza szolgálatára lenni? — A haza szolgálatának módját én válasz­tom meg. Durván fenyegetőzve ment el, keservesen megbánjuk még ezt. Úgy becsapta maga után a kaput, hogy azt hittem letartóztatási vég­zésért megy. Pár hét múlva ismét beállított. Akasztófát ígérgetve megint üzenni próbált Bélának. Sem többet, sem kevesebbet, csak ennyit: jelentkezzék önként, adja ki a zsidó elvtársak névsorát, aztán mehet. Kutyabaja sem lesz, miért is lenne egy olyan jobb sorsra érdemes székely embernek, mint ő. ■. Alig bírtam lerázni a nyakamról. Vérben forgó szemmel cammogott el. Annyit elért, hogy naookig megbicsaklott a toliam hegye. Hiszen Béla még akkor is Imre öccse laká­sán rejtőzött. Szerencsére Juhász ui többe nem mutatkozott. Eltűnt azzal a. nyomozo különítménnyel együtt, amely keso ősszel elvonult a lefogottakkal Kolozsvárról. Am időnként feltűnt az utcánkban egy-egy gya­núsan arra ődöngélő fiatal pasas. Ide is, oda is be-benézett a kerítések fölött, vagy be­ment valamelyik távolabbi szomszédhoz. Karcsi fiunk egy ízben fura elújságolmvalo- val tért haza. Lakott az utcánk elejen egy vasúti .mozgópostás”. Mikor nem volt utón, be-behívta az iskola után utcán csatangoló fiamat, s barátságosan faggatni kezdte „Mit csinál édesapád mostanában, jarnak-e hozza esténként olyan bácsik, akiket te nem is­mersz, vagy hova megy, mikor nincs ottnon. Miért kérdezi ezeket, apu? Nem kívántam felvilágosítani, nehogy el­szólja magát, ha megint faggatni kezdik. Elég, ha én tudom, hova soroljam azt a „barátságos postás bácsit”. Azontúl ^nem is beszéltünk a feleségemmel Karcsi előtt sem­mi olyasmit, ami árthatott volna ^ Bélának, a nevét sem említettük. Látogatókat sem kaptunk, öcséimnek is szóltam, helyesebb, ha egyelőre elkerüljük egymást. A legutóbbi házkutatáskor szerteszét hányt kézirataimat átmenekítettem hozzájuk. Rejtegessek, amíg egyszer majd hazahozhatom. Nem akartam őket sem kitenni Valami csúnya meglepetés­nek ... Ezért engedtek hát szabadon, hogy Bélát lefoghassák rajtam keresztül... Ilyen izgalmaktól őrlődve nehezen ment az írás. Közélgétt a tél. Hogy rejtőzködik Béla ai Ötösé 'padlásán, ha beállnak a nagy ’ fagyok? ... Hátha még azt is tudtuk volna, hogy ak­koriban a sötétség beállta után már ki- kilopódzolt a házból, s elment valahova. Közben újabb híreket kaptam Püspökitől. A szomszédság nevébent engedélyeztek, utazzam föl Pestre, nézzem át a nyomdai korrektúrát. Izgatottan ültem az esti vonat­ra. Ámultam, micsoda liberális érzelmű ügyész lehet az, aki egy ilyen regényt en­gedélyez, mint az enyém?! Püspökitől aztán megtudtam. Halványak a liberális érzelmei, de annál falánkabb. Másfél zsák nullás lisz­tért cserében engedélyezte a regényt. Jegy­rendszer járta már akkor, igen szűk fejada­gokkal. Feketén kapható lisztet lámpással kellett keresni. Püspöki édesapja kisgazda ember volt, nem afféle szaz-ketszáz holdas kisgazda, mint a többi, de búzája volt azért annyi, hogy a fiát kisegítse. Azt is meg­tudtam akkor; minden kiadónak van egy-egy feketeliszttel, -cukorral táplált ügyésze. Tit­kos, kulisszák mögötti harc folyik azért, hogy a konkurrens kiadók nyomtatásra szánt kéte- sebb kéziratai melyik ügyészhez kerüljenek, melyikét engedélyezzék, s kiét süllyesszek vagy végképp el is merítsék. Valahogy így csúszhatott át a cenzúrán az én regényem is. Fanyalogtam, émelyegtem ettől a mocsárbűztől, ám Püspökinek bírta az orra. az én dolgom pedig könyvet adni mélyen hallgató olvasóim kezébe, éledjen a reményük. A szomszédság... el is indult. A Népszava 1941. évi, karácsonyi száma meg éppen felrázott. Közisrfert, mekkora port vert fel, amikor abban a számban Szekfű Gyulától Móricz Zsigmondig mindenki sú­lyosan megnyilatkozott, aki csak e két nagy név között kereste a helyét... Sajnáltam, hogy az én cikkem nem lehet az övékéi mel­lett. Szamosfalvi meghurcolásom óta a Nép­szava nem keresett, egyelőre én sem láttam tanácsosnak önként jelentkezni náluk. Majd ha felfigyelnek a regényemre, s a Külváros új kiadására. Azok is nyomnak valamit azon a mérlegserpenyőn, mely a Szovjetunió hát­batámadásával látszólag nagyon felbillent a hitleri „Új Európa” nehéz tankjai alatt... •A közelmúltban töltötte be 10. életévét Nacy 1st- ván, a kolozsvári születésű és ma is ott alkoto ro­mániai magyar író. Ebből az* alkalomból közo j egyik önéletrajzi ihletésű írását es P0/**®***» lyet az ugyancsak erdélyi magyar művész, Nagy Imre készített. F. Tóth Pál Pirkadás A téli zengő kék-zománc halvány-eres szép tavak őre, a dermedt halacskák fölött olvadni kezdett, lágyan, csöndbe. Vihorászott egy kicsinyt még a karcsú testű téli nádszál, ahogy pattant, feszült, lengett — s lábat mosott csurgó folyónál. Fűzfa ingott lehajolva s bámészkodón bámult a vízre, mint tükrös lány, ha bájait nem rejti el kibomlott inge. Pirkadt a rög — s napot esdőn az őszi zöld tavaszt kiáltott, s mentem én, várost feledve, megcsodálni az új világot. OLVASÓNAPLÓ Könyvek között Egy érdekes és értékes irodalmi hagyomány feléledéséről számolhatunk be; lapok, irodalmi folyóiratok évkönyvet je­lentetnek meg. Még ma is vonzó egy régi évkönyv, például a Pesti Hírlap 1927-ben kiadott „nagy naptára”, amelyben igazi irodalmi értéket adtak a szerkesztők az olvasók kezé­be részben a múlt irodalmából válogatva Aranytól Gárdo­nyiig, részben az akkori jelen alkotói közül többek között Juhász Gyulától Thomas Mannig. E jó irodalmi hagyományt folytatja két kolozsvári folyóirat; az Utunk és a Korunk. Most hadd számoljunk be röviden az Utunk 1974-es év­könyvéről. Jenei László: Pihenők. • Kiss Attila rajza. Az Utunk évkönyvé tematikus válogatást ad: a romániai magyar és román írók vallanak szülő­földjükről. Ez a szerencsés téma- választás lehetőséget nyújt arra, hogy megszólaljon szinte vala- . mennyi erdélyi író Kós Károly tói Kányádin keresztül a legfia- talabbakig: Vári Attiláig, Farkas Árpádig. Ezerszínű ez antológia: megismerhetjük sok nézőpontból e tájat Kolozsvártól Mikoláig. Sokféle a kötet műfaja is: a leg­gyakoribb vallomás, emlékezés mellett nem ritka a szépprózai írás (Szabó Gyuláé) vagy a vers (Horváth Istváné). Van, aki biz­tos kézzel mutat szülőföldjére: például Létay Lajos Aranyosrá­kosra. Mások keresik azt a földet, mely ápol s eltakar: „Keresem tehát lázasan a Földnek azt a sar­kát, amely ápol s eltakar. Amely erőt ad élni s majd meghalni. Ezért, mikor nagyon nyomnak azok a sötét fellegek, lázas sietséggel indulok el — szülőföldet keres- jii.” — írja Huszár Sándor. Mi mindenre emlékeztet a szü­lőföld? Szilágyi István így idézi a zilahiakat: „Arcukat néha ma­gam előtt látom, régvolt zilahi- aknak. Keservesen káromkodó, összehúzott szemhéjú nép. gya- nakvón fürkészi a cserepes ajkú időt.” Bálint Tibor (a zokogó ma­jom hazánkban is ismert szerző­je) így vall költői prózájában: „A-szülőföld hársillatú szorongás, ~ egy kép, amely fölidézi, hogy ott kuporgok a Farkas utcai vén fa lombjai között...” Aurel Rau a Radnai havasok vidékét idézi, Zaharia Stancu egy Calmatui ne­vű kis patakocskát. Jebeleanu a Prahova gyöngyöző völgyét. Eredeti hangú írás Gellért Sán­doré, a Mikolán élő költőé. Úgy vall arról a tájról, hogy az ott élők nyelvi fantáziáját villantja fel egy-egy szólás, kifejezés le­jegyzésekor. „Ismerjük az azon­nal, mindjárt, hamar, tüstént sza­vakat. Ritkábban használatos a rögvest. Azt meg csak olvastuk, hogy: üstöllést. Ugyanazt jelenti, mint az előbbiek. És azt jelenti a pillára szó is. Azt mondják Miko- lában: Egy pillára ott leszek”. ír­ja Gellért Sándor. Az Utunk évkönyve — a hasznos naptár, rejtvény, szép fényképek mellett — igazi irodalmi értéket tett asztalunkra. Érdemes elol­vasni, ízlelgetni. Olyan, mint az igazi költészet. Többek között a nálunk is népszerű Sütő András írása. Egyik mondatát figyelmez­tetőül hadd idézzem: „A szülő­föld nem múlik el; mi szoktuk őt elhagyni, olyanformán is, hogy vasárnapi—vásámapi látogatóivá ünnepélyesedünk.” E kötetet legkedvesebb köny­veim közé tettem. Szekér Endre Költő a rajgyűlésen üzen az estén is elment az óvodába Petikéért. Visz- szafelé mégsem a megszokott út­ra tértek. A kecskeméti Petőfi Sándor Ál­talános Iskola kapujában ünnep­lőbe öltözött két kis diáklány fi­gyeli az utat. Amikor megpillant­ják őket, egyikük felüvölt: „Jön­nek!” És felrohannak az emelet­re társaiknak jelenteni. Nyílik az ajtó. Kisfiát kézen­fogva vezetve, pedagógusok kí­séretében Buda Ferenc költő lép a terembe. A találkozás első pillanatának elfogódottsága az arcokon: a költőén, a gyerekekén. A rácso- dálkozások, rajongó felismerések, aprócska örömök, kicsi lámpaláz. Most még Pétiké is hallgat. A gyerekek felsorakoznak, a rajvezető meghallgatja a jelenté­seket. Megkezdődik a rajgyűlés. Két kislány az asztalhoz lép, üdvözli a vendégeket, megköszönik a köl­tőnek, hogy elfogadta meghívásu­kat, s arra kérik meséljen magá­ról, életéről. Buda Ferenc moso­lyog. tétova mozdulatot tesz. Az­tán azt mondja: — Nem merek fölállni. Kisfia az ölében ül. — Pétiké legalább1 olyan elfo- gódott most, mint ti vagytok. Meg én. Pedig nem ismeretlen környe­zetbe jöttem, ez az iskola volt az első városi iskola, ahol tanítot­tam. Erre az időre úgy gondolok vissza, hogy az emléknek fele édes, fele keserű. Édes, mert jó volt. Keserű, mert abba kellett hagynom. Elgondolkodik. — Azt kértétek, magamról me­séljek. Kicsit nehéz feladatot ad­tatok, mert az életemet elmonda­ni sokáig tartana. De ha ti is kér­deztek majd, segítségemre lesztek. A gyerekek még hallgatnak. Kerekre nyílt szemeik élményt fogadó tárt kapuk. Szinte mozdu-r lattanul ülnek. És Buda Ferenc mesél. Mesél ar­ról, mi minden szeretett volna lenni gyerekkorában: minden, csak éppen író nem. Eszébe sem jutott. Amikor 9 évesen megírta első versét, még szégyellte, tit­kolta. Talán 17 éves lehetett, ami­kor felötlött benne a gondolat: ír­ni fog. Később a táskából előszedi, az asztalon felsorakoztatja fafaragá­sait. Magyaráz: — Ez egy öreg bácsi szobrocs­kája, ez egy női arc, ez meg a szomorúbb, a férfiarc. Ezt úgy nevezik „csanak” régi ivóedény mintázata. — Feri bácsi melyiket szereti jobban: az írást vagy a faragást? Így hangzik az első kérdés és a költő szájából lassan formálód­nak! a szavak, mélyről jönnek a gondolatok. Kipirult arcú kisfiú áll fel: — Bocsánatot kérek, ezt én el tu­dom mondani Feri bácsi szavai­val! „Bicskával, ceruzával bánni én egyszerre kezdtem” — idézi a kisfiú, s elmondja végig a Forrás januári számában megjelent Bu­da Ferenc-vallomást. \ Aztán már egyre sűrűbben len­dülnek magasba a jelentkező ke­zek, a költő nem is tudja, kit hallgasson meg, kinek válaszol­jon először. Verseit szavalják ér­tőn, tisztán. Ha valami mégsem világos, kérdeznek. — Hogy tetszik azt érteni, hogy „súlyos vagyok”? — „Farkasok fogadnak”. Itt mi­re tetszett gondolni? — „Fekete kutya a társam.” Ez képzettársítás Feri bácsi versé­ben? — Otthon a gyerekei nem za­varják munkájában — Előre tudja Feri bácsi, mit fog megfaragni? Záporoznak a kérdések, a gye­rekek türelmetlenül nyújtogatják kezüket. Dr. Török Istvánná osztályfő­nök — bár nehéz szívvel ^—, vé­gül is megállítja a kérdésfolya­mot. Elszaladt az idő. s a másik szobában még érintetlenül várja őket a szülői munkaközösség ál­tal készített finom uzsonna. Az osztályfőnököt kérdezem: Mi adta az ötletet, hogy meghív­ják a költőt? — Ó, az én „gyerekeim” úgy rajonganak az irodalomért! Már olyan sokszor emlegették, hogy szeretnének találkozni igazi író­val vagy költővel. Buda Feren­cet legtöbben ismerték. Látásból, fényképről. Verseit is olvasgatták, könyveit kikölcsönözték az isko­lakönyvtárból. Mindenki válasz­tott magának egyet a versek kö­zül. Megtanulták. Élszólítják, máris megy, vissza­néz. Szemében a szeretet öröme. S csak egy pici villanás a peda­gógusbüszkeség. A gyerekek vi­rággal búcsúznak Buda Ferenc- tőL Petikének maguk-készitette játékot ajándékoznak. Elköszön­nek. míg öltözködnek, csendben megbeszélik egymás közt a mai estét. A Petőfi Sándor Általános Isko­la IV. a. osztályának őrsi napló­jába az egyik pajtás szépen for­mált betűkkel ezt írja: „1974, feb­ruár 14. Ünnepélyes rajfoglalko­zás.” Almási Márta

Next

/
Thumbnails
Contents