Petőfi Népe, 1974. március (29. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-02 / 51. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1974. március 2. „Veszélyes szövetségeseink” Nemcsak az ember, az egész élővilág örül a szinte tava- sziasan enyhe télnek. Kultúrnövényeink, gyümölcsfáink is fokozott életerővel indulnak fejlődésnek a téli pihenés után. Napok kérdése — de lehet, hogy már végzik is egyes helyeken, — s elkezdődik a tavaszi permetezés. Amely tehát a vegyszeres növényvédelem — most már végeredményben őszig eltart. Az SZMT munkavédelmi felügyelője, Gróf István éppen ezért tartotta szükségesnek, hogy a permetezéssel kapcsolatos óvintézkedésekre. előkészületekre, elővi- gyázatra már most felhívja mind a vezetők, mind a munkálatokat közvetlenül irányítók, s a növény- védelemben tevékenykedő szakmunkások figyelmét. Erre a megelőzést .szolgáló óvatosságra az elmúlt évek tapasztalatai is intenek. Előkerülnek a védőruhák — kesztyűk, gumicsizmák, gázálarcok, mint máskor is ilyentájt. Ám használatba vételüknél nem szabad a felületes, rutinténykedésekkel megelégedni. Abból nem lehet engedni, hogy a védőfelszerelések használhatóságát, üzembiztonságát maga a munkát irányító vezető ellenőrizze. Ne bízzák azt ipásra. Ugyanúgy ellenőrizni kell azonban, hogy valóban használják-e azokat a permetezésnél. Nem maradhat el az orvosi alkalmassági vizsga sem. Ugyanígy nem lehet eltekinteni a hozzáértéstől sem. A növényvédőszerek szakszerű kezeléséhez, a velük való munkákhoz megfelelő képzettség kell. Mint ahogy az óvórendszabályok betartásához és szigorú betartatásához. Olyanok ezek. mint a KRESZ rendelkezései: betartásuktól testi épségünk, egészségünk, életünk függ. Gondolva a vegyszerek veszélyességére. beláthatjuk, hogy nem lehetünk könnyelműek. „No jó — vetheti közbe valaki — mindezt esztendőről esztendőre elismételik nekünk. Tudjuk, hogy vigyázni kell.” Sajnos, ennek ellenére szomorú esetek tanúsítják évről évre, hogy nem győzzük elégszer az emberek lelkére kötni: vigyázzanak, s tartsák be az óvórendszabályokat. Ez ígyijjntl.yen egyszerűnek .Játszik. S mikor a gyakorlatira kerül soy,i, Tavaiv pl. a Szikrái Állami Gazdaságnál amiatt következett be súlyos mérgezés, mert a szakmunkás a szükségesnél nagyobb méretű gázálarcot vett fel. Pedig bizonyára „tudta”, hogy az nem biztonságos. De megpróbálta. Mert így nem volt olyan kényelmetlen a levegővétel, mint a szűrőbetéten keresztül. Hogy az álarc „mellett” könnyebben lélegzett, ráhozta a bajt: mérgezett levegőt szívott. Vagy: a Helvéciái Állami Gazdaság iákabszállási üzemegységénél szintén súlvos balesettel fizetett rá az a pár munkás, aki alig várta, hogy a munkát vezető ember elmenjen onnét, máris levetette a gázálarcot... Pedig ők is „megtanulták”, hogy ez veszélyes, sőt életveszélyes. Hasonlóképpen visszatérő intelem. hogy a védőruhák mosatásáról is a legkörültekintőbben kell gondoskodni. Nem mindegy, hogy hol. kik — tehát értenek-e hozzá — mossák meg: hová vezetik el, vagy miként semlegesítik a vegyszerrel szennyeződött vizet. Ha' nem szakszerű a tisztítás, az impregnált anyagon maradt végyi- anyag például a test izzadtságától feloldódhat, s a bőrön át is felszívódhat. Megtörtént a mérgezés. A sok felhívás, kérés ellenére sem oldották még meg a gazdaságok megnyugtatóan a védőruhák tisztíttatását. Legcélszerűbb az lenne, ha a megye néhány helyén — állami gazdaságok, tsz-szövet- ségek összefogásával — létesítenének erre alkalmas mosodákat, ahol szakemberek végeznék a tisztítást. Ami például a szennyezett víz szakszerű kezelését illeti, nem mindegy, hová öntik azt. Megtörténhet. hogy a méreg káros hatása — nem kell magyarázni, hogy a víz folyékony — olyan helyen mutatkozik, ahol se közel, se távol nem permeteztek. Megesett, hogy a kecskeméti járásban, az egyik csatorna partján nőtt vad- szilvafa gyümölcsétől betegedett meg valaki. A vizsgálat kimutatta, hogy a vadszilvábah (!) növényvédőszer volt. Pedig gyümölcsös se volt a környéken, és legalább 10 esztendeje nem permeteztek arrafelé. A vadszilvafa felszívta a csatorna vizét. ..amelybe ki tudja hol került" á vegyszer — vigyá- katlátóágbór,1' "köünVelműségből, vagy tudatlanságból.Ezek után félni kell a permetező szerektől? Nem. Erre mindaddig nincs semmi ok. amíg az óvórendszabálvokat betartják. A növényvédőszerek az ember szövetségesei a kártevők ellen. Csak azáltal válnak „veszélyes szövet- ségesek”-ké. ha az ember megfeledkezik az „együttműködésben” rá háruló felelősségről. Tóth István Négy éve jelent meg az MSZMP KB . ifjúságpolitikai határozata, amely tulajdonképpen ráirányította a pártszervek, állami szervek, tömegszervezetek és -mozgalmak, a gazdasági vezetés és a A pártmunka szerves része A párt KB 1970. február 18— 19-i határozata hosszú távra szabta meg a feladatokat, nagyon körültekintően és egyértelműen. Az eltelt négy év távlatában méltán bebizonyosodott — mint ahogy azt a megyei pártbizottság december 10-i ülése is megállapította, hogy „a megyében az ifjúságpolitikai határozat végrehajtása az elmúlt években felgyorsult és egyre eredményesebben valósul meg. Az ifjúság erkölcsi, politikai arculatának megítélésében és a nevelési célokban kialakult felfogás egységesebbé vált. Mind hatékonyabb az ifjúság nevelésében a társadalmi munkamegosztás.” A megye pártszervei és párt- szervezetei arra törekedtek, hogy az ifjúságpolitika a pártmunka szerves részévé váljon. Ösztönözték az állami, társadalmi és gazdasági szerveket, hogy többet és konkrétabban foglalkozzanak az ifjúságot érintő legfontosabb problémákkal, az ifjúsági rétegek helyzetével. Javultak a feltételek E feladatok eredményes megvalósításában nagy szerepet játszottak azok az intézkedések!, melyek az országos és a megyei szervek részéről történtek. Az országgyűlés megalkotta az ifjúsági törvényt, megjelent 18 minisztérium végrehajtási utasítása, melynek alapján a helyi gazdasági szervek saját intézkedési tervet dolgoztak ki. Megalakult az Országos Ifjúságpolitikai és Oktatási Tanács, a kormány ifjúsági szerve. Számos intézkedése megyénkben is több tízezer fiatalt érintett. Megalakult a megyei p’ártbi- ’z'öttság"' ifjúságpolitikai múúkábi-' zottsága, amely rendszeresen jelentős ifjúságpolitikai témákat tűz napirendre és foglal azokban állást. Ifjúsági bizottság működik a megyei tanács, az SZMT és más megyei szervek mellett, a szövetkezetek szövetségeinél és a városi tanácsoknál. A szervezeti keretek kialakulása mellett több konkrét intézkedés történt az ifjúság szociális, kulturális, sportolási lehetőségeitársadalom figyelmét az ifjúság eszmei-politikai nevelésére, a jelen és a jövő szocialista emberének formálására. A határozat az ifjúság ügyét a társadalmi ügyek sorába emelte. nek fejlesztésében. A megyei tanács ifjúsági alapot létesített 750 ezer forint értékben, melynek felhasználása a KISZ MB egyetértésével történik. 1973. szeptember 1-től a megyében közel 2 millió forint ösztöndíjban részesült több, mint 650 középiskolai tanuló évi 2— 4 ezer forint értékben. Komoly erőfeszítések történtek az egyetemi, főiskolai ösztöndíjak, az előkészítő tanfolyamok és a fizikai dolgozók tehetséges gyermekeinek segítése érdekében. Tovább javultak azok a kulturálódási, szórakozási feltételek, amelyek a fiatalok szabad idejének hasznos eltöltését szolgálják. Közel száz jól felszerelt ifjúsági klub jött létre, melyek működését a megyei klubtanács segíti. Intézkedések történtek a turizmus fejlesztésére, az üdülő- és turisztikai célokat szolgáló bázisok kiépítésére. A Szelidi-tó partján megnyílt az első 50 személyes ifjúsági üdülőtábor. Persze önámítás lenne azt hinni, hogy már minden rendben van az ifjúságpolitikai határozat megvalósításával. Tény. hogy a pártszervek, de az állami és társadalmi szervek nagy többsége megértette a határozatot, megvalósításán egyre eredményesebben dolgozik. De van még egy sor terület, ahol inkább a szervezeti intézkedések érvényesülnek elsősorban. Az ifjúság nevelését A határozat kiállta a próbát egyszerűen az anyagi juttatásokkal, a pénztárca kinyitásával igyekeznek elintézni. Gyakran lehet tapasztalni, hogy egyesek a határozat megvalósításáért, az ifjúsági törvény végrehajtásáért egyedül a KISZ-szervezetet teszik felelőssé. Különösen a mezőgazdaságban tapasztalhat^, hogy az útkeresés, a módszerek kialakítása közben nem differenciálják és koordinálják kellően az ifjúságpolitikai munkát. Tapasztalható még helyenként a fiatalok lebecsülése, a tapasztalatlanságuk indokolatlan hangsúlyozása. Nem kielégítő a fiatal káderek nevelése, előléptetése. . A felnőttek példamutatása A lendületes munka, a nevelés feltételeinek megteremtése mellett nem sikerült megfelelő fejlődést elérni az ifjúság eszmei- politikai nevelésében. Az eszmeipolitikai nevelőmunka tartalmilag és módszereiben hiányos, még sok kívánnivalót hagy maga után. Nem növekedett megfelelően a társadalom, a politikai élet egyes területein működő választott testületek, intézmények, munkahelyek, a szülők és pedagógusok felelősségérzete az ifjúság neveléséért. Számos esetben hiányzik a felnőttek megfelelő példamutatása. A jövőben jobban kell támaszkodni azokra a lehetőségekre, az ifjúság eszmeii-politikai nevelésében, amelyek a határozat megvalósításában rendelkezésünkre állnak. Egyesítsük azokat az erőket, amelyek a párt-, állami, gazdasági szerveknél, KISZ- és sportvezetőknél, a szülőknél és egyéb területen jelentkeznek. KÖNYVESPOLC Baromfikeltetés A gépi keltetés iparszerűvé válása lehetőséget teremtett a baromfitenyésztés gyors fejlődéséhez. így a korábbi technológiai eljárások ma már sok tekintetben módosításra szorulnak. Jó gazdasági eredmény, magas kelési százalék, életerős napos- baromfi előfeltétele a korszerű keltetést mód. E célt szem előtt tartva dolgozta át a szerző könyvét, melyben az első kiadáshoz hasonlóan, ismerteti a tojás szerkezeti felépítését, kémiai összetételét, a tojásban a keltetés során végbemenő anyagcsere-folyamatokat, a keltetöüzemek elhelyezését, a hazánkban üzemelő bel- és külföldi keltetőgépeket, valamint az embriófejlődési rendellenességeket és a keltetés biológiai ellenőrzésének módszerét. Az első kiadáshoz képest részletesebben foglalkozik az utóbbi években jelentőségében megnőtt gyöngytyúk-, pulyka-, kacsa- és lúdtojások keltetésével. Keresztrejtvény az étlapon Hayles kaliforniai vendéglő- tulajdonos, szokatlan módszert ieszelt ki a pincérre váró, türelmetlen vendégek lecsillapítására. Az étlapra keresztrejtvényt nyomtat, mégpedig mindennap újat, s az az udvarias tanács olvas- ■ Ható mellette, hogy a Vendég fejtse meg, amíg a pincér meg nem jelenik. Siker esetére meglepetést 'ígérnek. Az étterem legtöbb látogatója — ki puszta kíváncsiságból, ki időtöltésből — megfogadja a jó tanácsot... Az ígért meglepetés pedig nem egyéb, mint az az állítás, hogy ma kivételesen ízletesek az ételek. Az újítás óta a vendéglő forgalma megkétszereződött. Erre nagyon jó lehetőséget adnak például a forradalmi ifjúsági napok megyei rendezvényei, á' március-áprilisban sörra kerülőd gazdaságpolitikai témájú if-í júsági parlamentek,’ az "ifjúság helyzetével foglalkozó pártnapok, a nyári ifjúsági rendezvények és a megannyi helyi kezdeményezés, ahol módot és lehetőséget kell találni az ifjúság tájékoztatására, mozgósítására, a mindennapok feladatainak végzésére. Ebben a nagyarányú, forradalmi tetteket megvalósító munkában, nagy segítséget nyújtanak a párt- szervezetek, az egyéb szervek, és a nemrég újjáválasztott KISZ- vezetőségek, KISZ-aktivisták. A megyében elért ifjúságpolitikai eredmények ‘bizonyítják-,* hogy, á párt ifjúságpolitikai, ha-, tározata kiállta a 'gyakorlat próbáját. Helyességét, időszerűségét az élet bebizonyította. Az eredmények méltán töltenék el bennünket optimista reményekkel és adnak 1 újabb erőt, lendületet a napi feladatok végrehajtásához. Töretlen hittel és akaraterővel tovább kell munkálkodni a határozat megvalósításán minden kommunistának, vezetőnek és szülőnek egyaránt. Horváth Antal Filmfelvevőgéppel a Krím-félszigeten IX. Halászfalu a történelemben Jalta a múlt század elején még csak ismeretlen halászfalucska volt. Bár története, mint a krími félsziget oly sok településéé, a hellén korig nyúlik vissza — nevét is a görög jalosz (part) szóból eredeztetik —. százötven évvel ezelőtt még csupán alig tucat házat számlált. És ugyanez vonatkozik a harcászatilag is fontos kikötővárosok kivételével az egész partvidékre. Az elnéptelenedett tájat régi települések földbe süly- lyedt romjai inkább jellemezték; mint nyüzsgő falvaké. A halászfalut azonban felfedezte a cár és udvartartása, s a környék gyors fejlődésnek indult. Olyannyira, hogy túlzás nélkül lehet állítani: ielenkori történelmünkre is lényegi befolyást gyakorló elhatározások születtek a város falai között. II. Miklós, minden oroszok cár• Jalta jelképe: A Fecskefészek. * ja — és azok között is a legutolsó — még 1910 körül kezdi el építettni a nagy- vagy másnéven máiványpalotát Jalta egyik külvárosában. Livádiában. A hatalmas. reneszánsz stílusú épülettömbben ugyan kevés időt tölthe- tett. de halála után a kastély termeire még fontos feladatok vártak. szállást kellett nyújtaniuk ugyanis 1945-ben az amerikai delegációnak, mely a jaltai egyezmény megtárgyalására érkezett á félszigetre. Ki ne ismerné a híres fényképet a jaltai konferencia nagyjairól?... A kerti pádon, a képen balról. Sztálin ül generalisszimusz egyenruhájában. Mellette a keskeny arcú, sápadt Roosevelt sötét kabátban, s jobb oldalon Churchill terebélyes alakja zárja a kompozíciót... A háttérben elmosódva a küldöttségek többi tagjai. Amikor körbejártuk a livádiai nagypalota — ma szanatórium — belső udvarát, s megtaláltuk a szóban forgó padot (vagy hasonmását. mert a padok egyformák voltak), a híres fénykép valamennyi részlete megelevenedett előttünk. Olyannyira, hogy talán a felvevőgép optikájába is bele- szuggeráltuk a háború utolsó napjainak krími eseményeit. Ezek ugyanis napjaink világpolitikájának alapjait képezik: határozat Németország feltétel nélküli kapitulációjáról, az Egyesült Nemzetek Szervezetének megalapításáról ... E döntések itt fogalmazódtak meg a széles nálmalevelék alatt. Azután felkerestük a másik két küldöttség szálláshelyét is. A szovjet delegáció a miszhori Juszopovkastélv szemre kevéssé feltűnő épületében lakott, az angolok viszont a környék egyik legnevezetesebb építészeti alkotásában, az alupkai Voroncov-kastélyban szálltak meg. Ez utóbbi az eklektikus építészet a fantáziát nem kímélő megoldásait mutatja. Északi homlokzata a rideg Tudor stílusban készült, zömök bástyák, tornyok, kevés díszítés. A déli. reneszánsz oldal azonban mindenben ellentéte, nagystílű, díszítőelemekben, formákban gazdag... A tengeri viharral úgy látszik kitombolta magát az Idő, s az utolsó napokban még — alig hittünk szemeinknek — fürdőzőket is láttunk. Igaz, hogy csupán hárman voltak, s mint kiderült, az Északi-Jeges-tenger partvidékéről érkeztek, ezért tudták elviselni a jéghideg vizet — de mert időnk és filmnyersanyagunk végére jártunk, úgy kellett hazaindulnunk, hogy hiányoztak a szovjet Riviérán felvett strandolók képsorai. — Hát. ezt maid valahogy kipótoljuk nektek — vigasztaltak # Búcsúzás előtt a szimferopoll barátaink, Pjotr és Iván "Ivano- vics. —" A televízió archívumában több száz méter nyári felvételünk vai> vízislelőkről. vitorlásokról. fürdőzőkről. Kiválasztunk majd néhány tekercset, elviszitek magatokkal, s beteszitek a szükséges képeket a filmbe... Az ötlet kitűnő volt. csak volt egy kis hibája. Az nevezetesen, hogy az összes többi felvétel igencsak nélkülözte a nap fényét, s úgy véltük, elütne a betét, attól az időtől, melv bennünket kísért végig forgatásainkon. A búcsú hangulatát természetesen mindez nem rontotta, s még csak bosszút sem kívántunk állni, úgy például, hogy a legközelebbi kecskeméti filmes találkozó alkalmával függönyt akasztunk a nap elé és így adjuk vissza barátainknak a kölcsönt. Sőt! Abban állapodtunk meg a búcsúpoharak kedélyes ürítgetése közepette, hogy így legalább van okunk ismét repülőtéren. (Karáth Imre felvételei.) visszatérni. Hiszen felvételi lehetőségeinknek úgy is csak kis hányadát használtuk ki. Forgatócsoportunk, a stáb valójában csak a repülőtéren vált szét. Együttlétünk alatt — esőben, hegyoldalon, sziklák között, tengeren és ódon utcákon, gyárudvarokon. — munkatársakká ková- csolódtunk össze a nyelvi különbségek ellenére is. Kiismertük egymás erényeit, gyengéit, hiszen jó és rossz tulajdonságok egyaránt kitűnnek egy tíznapos, valójában nehéz és fárasztó forgatási időszak alatt. És ezért válhattunk el barátokként; tudtuk, hogy kölcsönösen számíthatunk egymásra. Nélkülük alig-alig mutathatnánk be a Bács megyei embereknek a krími testvérterület múltját, jelenét — köszönet érte. Vége. Pavlovits Miklós • A márványpalota nevezetes belső udvara. ÜJ LENDÜLETTEL AZ IFJÚSÁGÉRT