Petőfi Népe, 1974. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-30 / 24. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1914. január 30. Segítség, befalaznak! Diszkrét ko­pogást hallot­tam. majd egy enyhén őszülő férfi lépett szerkesztőségi szobámba. V — Schuple Vilmos vagyok, a Pénz­ügyminiszté­rium Bevételi Főigazgatóságá­nak területi re­vizora — mu­tatkozott be. — Nem hivatalos, hanem magán­ügyben jöttem, s arra kérem, látogasson meg ott­honomban. — Furcsán nézhettem rá, mert mindjárt hozzátette — talán ön mint újságíró is megle­pődik majd azon, amit mutatni szeretnék. Természetesen furdalt a kíván­csiság és estefelé elindultam, hogy felkeressem Bercsényi utca 9. szám alatti lakásán. Januárban 6 órakor már sötét van, arra azon­ban nem számítottam, hogy Kecs­keméten. a Rákóczi útról nyíló utca elején is alig van világítás. Közepén pedig mély árok húzó­dik, két szélén magas földhányá­sokkal, ugyanis gázvezetéket épí­tenek. A sötétben botorkálva egy építkezéshez értem. Az útbaiga­zítás szerint az udvar hátsó ré­szén kell keresnem vendéglátó­mat, de hogyan jussak be a lé­cekkel elkerített területen át? Ta­lán ezen az új háromemeletes épületen keresztül. Am annak a kapuja zárva volt. Akkor mégis az építkezés alapozó gödrei kö­zött. És valóban, amint csetlet- tem botlottam a keskeny sáros ös­vényen, megláttam az udvar vé­gében szerényen meghúzódó há­zat. amelynek ablakaiból kiszűrő­dő fény jelezte az irányt. — Nos hát itt lakom — foga­dott a kiáltozásomra előjövő ven­déglátóm. Azután bemutatta a 3 szobás komfortos épületet, amely­ben 1966 óta lakik családjával együtt, s mesélni kezdte a ház és saját tortúrájának történetét. — Ez a telek a Helvéciái Álla­mi Gazdaság tulajdona volt. 1964- ben építették rá ezt a házat, amelybe mint a gazdaság dölgó-. zója költözhettem be. 1970-ben a tanács kezelésébe került az ingat­lan, — a ház és a telek —. ame­lyet azután kettévágtak. A ház a telek hátsó részével az Ingatlan- kezelő Vállalat tulajdonába ke­rült, míg az utcai frontot egy tár­sasházépítő közösségnek adák el. Ezzel a salamoni intézkedéssel azonban engem teljesen elvágtak a külvilágtól. A városi tanács épi. tésl osztálya ugyan — többszöri fellebbezésemre — módosította a lakásépítő társulat építési enge­délyét, oly formán, hogy részem­re egynyomsávos bejárási lehető­séget biztosítson. Természetesen ennek semmi foganatja nem lett Ekkor hosszas levelezésbe kezd­tem az építési osztállyal és az IKV-val. Minden beadványomat azzal utasították el. hogy bérlaká­som rendeltetésszerű használatá­ban akadályozva nem vagyok. Ezek után két évig — míg az építkezés- tartott — kerülgethet­tük a gödröket, állványokat, tég­la- és sóderhalmokat. Majd csak vége lesz egyszer ennek is — biz- tatgattuk magunkat. Három hónappal ezelőtt fejező-- dött be az építkezés. Bejáró utat azonban nem biztosítottak szá­momra. (Ez így igaz, hiszen én sem tudtam a ház kapuján ke­resztül bejutni az udvarra.) Köz­ben a szomszéd telket — amelyen ideiglenesen kijártunk az utcára — a rajta levő házzal együtt megvásárolta egy másik építő kö­zösség. Mint láthatta, már meg is kezdték rajta egy többszintes tár­sasház alapozását. A tervek sze­rint ez teljesen összeépül a már elkészült társasházzal. Ily módon bezárul a kör. Hátul, két oldalt falak, elől pedig két épület fog majd zárt utcai frontot alkotni. Tehát befalaznak, s ha td akarok jutni az utcára, helikopter nélkül aligha lesz erre lehetőségem. Evek óta ön az első vendégem, mert még a postás sem hajlandó be­hordani ide leveleimet. Búcsút vettem a szerencsétlen családtól. Ki akartak kísérni, de én lebeszéltem erről Őket, mond­ván. kerülgetik enélkül is éppen eleget a gödröket, földhányáso­kat. Vesztemre döntöttem így, mert visszafelé nehezebben tud­tam eligazodni. A sötétben lép- ten-nyomon össze-vissza dobált deszkákba, különböző építőanyag­kupacokba ütköztem. Miközben egyensúlyom megtartására töre­kedtem néhány ízes magyar kife­jezés is kicsúszott a számon. Kü­lönösen akkor fűszereztem a sza­vakat. amikor térdig csúsztam egy sáros gödörbe. Hazaérve száritgatni kezdtem a ruhadarabjaimat, közben azon gondolkodtam, vajon milyen logi­ka alapján hozták meg ebben az esetben az építési hatóságok dön­téseiket. Ha pédig a városi tanács építési' osztálya egynyomsávos szorgalmi jogot biztosított Schup­le Vilmosnak az utcára való ki­jutásra, miért törődik abba bele, hogy ez csak papíron maradjon, gyakorlatilag érvénytelenül. A második társasház építésének megkezdésével csak romlott a helyzet, mert az építkezésen át­járni — különösen ha már emel­kednek a falak — nem lehet. Miért nem gondoltak erre az épí­tési engedély kiadásánál? Az In­gatlankezelő Vállalat — mint a Schuple Vilmos-féle bérlemény tulajdonosa — miért nem tilta­kozott mindkét társasház eseté­ben az építési engedély ilyetén kiadása ellen? Így azután most van az IKV-nak egy alig tízéves épülete, amelyet teljesen körül­zártak. s befalazzák mint Kőmű- vei Kelemennét. Lakói segítségért kiáltanak. Hogy ml a megoldás? Anélkül, hogy rakétakilövő állást építenének, szerintem legalább két lehetőség kínálkozik. Ezen azonban törje a fejét az IKV és a városi tanács építési osztálya, én addig megpróbálom lekefélni a rászáradt sarat a cipőmről, meg a nadrágomról. Nagy Ottó. „Szentek” Ez a sztárfotó még lombhulláskor készült az öregcsertői kisborjúról. Éppen útrakészen — elszállításra — várt a kisöregafa tövén. Nem vágni vitték, hanem növendéknevelőbe, valamelyik mezőgazdasági nagyüzem ilyen célú „intézményébe”. Mert ha az elmúlt tucatnyi év során leg­nagyobb becsben tartott állataink egyike volt a borjú, napjainkban pláne azzá vált. Eddig is csak azok nem felejtették el húsá­nak ízét, akik vagy a bizonyos húsosfazék hörül settenkedtek, vagy jó sorsuk vezérelte őket valamelyik exkluzív hotel éttermébe, afféle reprezentatív munkaebédre. Esetleg akkor is kóstolóhoz jutott < valaki belőle, ha kórházi gyógykezelésének kulcsmozzanata­ként borjúhússal próbálták életkedvre derí­teni. Nyilván, a marhavilágban a szaporodási kedv körül volt a bibi. Ezért csökkent 12 eszten­dőn át a szarvasmarha-állomány. Mindig kevesebb borjú látott napvilágot. Tudvalévőén — a marhák szaporodási jóindulata jobban függ az ember tenyésztői kedvétől, mint maguktól a jó­szágoktól. Az élete virágjában levő tehén is rég leszokott ar­ról, hogy ha keblében felébred a vágy, maga keresse fel a bikát egy tejfeles szájú utód érdeké­ben. És viszont: a marhafiú sincs abban a helyzetben, hogy gátlástalanul átadja magát érzel­meinek. A termelő „vette magára” a továbbtenyésztés gondját. Aztán — a már említett éveknek előt­te — kezdett ráunni a paraszt- ember a bajlódásra. Elég sokára rájöttünk, miért. Azután ő is ki­mondta: „Nem érdemes, rámegy ingem-gatyám a tartásra a pia­con meg keveset adnak érte.” Nos, így következett el 1972 júliusában a kormány szarvas­marhaprogramja, amely indu­lásnak — egyéb közgazdasági szabályozók jótékony hatása mel­lett — jelentősen megemelte el­sősorban a két végtermék felvá­sárlási árát: a tejét 4,09 forintról 5,40 forintra és a húsét (élősúly) 25,80-ról 31,50 forintra. Mit mondott erre a nagyüze­mében és háztájiján marhát te­nyésztő, tartó dolgozó paraszt? „Majd bolond leszek én 70—80 kilós borjúmat eladni — külön­ben is, élősúlyban 28 forint ;'e felvásárlási ára —, mikor öt-hat mázsás lesz hízott marha korá­ban, tehát mint végtermékért szatyorra való bankót kapok ér­te. Nem beszélve arról a pluszról, amit a tejhozammal hálál meg a marha, amiért engedtem tehénné megnőni.” Jóllehet, a valóságban jócskán komplikáltabb ez a folyamat, a lényeg ekörül van. Ennek tudható be, hogy nem­csak megállt a sokévi csökkenés, hímem lényeges gyarapodás kö­vetkezett be már a múlt évben. A Központi Statisztikai Hivatal tavalyi, utolsó negyedévi közlé­se szerint 1973. szeptember 30-án — az előző esztendei állapottal összehasonlítva — országosan 2,6 százalékkal emelkedett a szarvasmarha-állomány. Szám szerint 1978 000-re. Bács-Kiskun megyében ugyan­ekkorra 6 százalékos volt a nö­vekmény. Az. ország tehénállománya pe­dig a múlt év közepére 813 000-re emelkedett, ami/ 4—5 százalékos növekedésnek felel meg. Élénkül a tenyésztői kedv. 1973 első felében 12 százalékkal több tehén került olyan „bizalmas” viszonyba a bikákkal. Több a tej. Kevesebb üsző, üszőborjú fejezi be élete tavaszát —- vágóhídon. Inkább a tehén ség kora a csá­bító a gazdák szemszögéből is. No persze, a „nagy pénz — nagy marha” lehetőséget a te­nyésztők olvasottsága is táplál­ja. Melyik marhanevelő nagy­üzem, avagy egyéni tehéntartó ne volna büszke; amikor a ma­gyar lapok olyan írásokból idéz­nek, mint a párizsi Le Monde egyik szeptemberi számának cikke, amelynek címe: „A mar­ha nyomában — de merre?” „Egy szakember szavai szerint — írja a Le Monde — manapság nálunk a legjobb minőséget a Magyarországról Importált hús képviseli...” — A marhahúsról van szó. Egy magyar vezető szakember véleménye: „A magyar marha az európai piacokon jelenleg a Mer­cedes vagy a Volvo autók szín­vonalán áll.” Kell-e bizonyítani, hogy a vi­lághírnévért „áldozatot” is kell hozni. Érdemes még jódarabig kuporgatni borjainkat. Egy rideg szám „meleg” igazolásul: Ma­gyarország egy év alatt 240 mil­lió dollár értékű konvertibilis valutára tett szert az exportált húsból és hústermékből. Jó összedolgozni azért, hogy a borjak anyányivá, tehénné növe­kedjenek. Okos és nemes húzás volt, hogy amidőn 1972-ben pél­részét visszaadták gazdaságok­nak; továbbtartásra.) Hogy a 20 ezerrel ml lett? 46,3 százalék ment belőle exportra, 11 százalé­kot a vendéglátónak porcióztak szét, 5 százalékát pedig kórházi betegek „speciális” táplálékául. Tessék kiszámítani, hogy a ma­radék 37,7 százalékból hány fi­karcnyi jutott egy-egy húsboltba az országban, amikor az élő bor­júból mindössze 65 százalék ve­gyes hús nyerhető. De még huzamosabb ideig tür­tőztetni kell magunkat attól, hogy nekiessünk borjainknak. Ha megesszük őket, miből lesz jóval több tehén, mint eddigelé? Hiszen, ha a marha olyan sza­pora volna, mint a nyúl! De emlékezzünk rá, a legjobb szán­dékú tehén is — rendes körül­mények között — évente csak egy borjút képes produkálni. A kilenc hónap vemhességi idő csak kilenc hónap. (A rendsze­res ikerelletéstől még messze vagyunk.) Örüljünk, hogy a mi marháink húsuk minőségével állják a versenyt a nemzetközi piacon. S ha egykor volt erőnk kivárni, míg a csirkéből aranytojást tojó tyúk lett — és ma már a csir­kékben is válogathatunk —.les­sük ki azt is, amíg teheneink sokasága csak úgy ontja az — aranyborjakat. • A tehén világszerte „szent” állat manapság. Jellemzésül szóljon ez a karikatúra a szomszédból. dául az Állatforgalmi és Hús­ipari Tröszt 54 000 borjút vásá­rolt fel, abból, csak 20 000-et — kifejezetten selejtes jószágokat — küldtek vágóhídra. (Nagyobb Addig tegyünk úgy, mintha el­hinnénk, hogy teheneink még nem kisborjúkat, hanem vén marhákat hoznak a világra. Tóth István KÖNYVESPOLC Közgazdasági ábécé A gazdasági élet leggyakrabban használt fogalmainak rövid ma­gyarázatát adja e mű, amely a Mezőgazdasági, valamint a Köz- gazdasági és Jogi Kiadó gondo­zásában jelent meg. Politikai gazdaságtan!, ipargazdaságtani, agrárgazdaságtani, kereskedelmi, pénzügyi, vezetési tevékenységek­kel kapcsolatos kifejezésekkel egyre gyakrabban találkozik a szakember és az újságolvasó nagyközönség is. A kifejezések­kel, rövidítésekkel kapcsolatos gyors eligazodást jól szolgálja e kötet, melynek előzménye az 1968-ban megjelent Közgazdasá­gi ábécé mezőgazdáknak című ki­advány. Valószínűleg a Közgazdasági Kislexikonnal azonos időszakban jelenik meg. A két mű azonban inkább kiegészítő, mint versengő jellegű: a Kossuth Kiadó kislexi- konja elsősorban politikai gazda­ságtan i, elmélettörténeti témák bővebb kifejezésével foglalkozik. A Közgazdasági ábécé pedig e té­mákat csak röviden magyarázza, a hangsúlyt a gyakorlati tevé­kenységet közvetlenül érintő szakkifejezésekre helyezi. Gabonaipari kézikönyv A szakértők véleménye sze­rint ez a könyv úttörő kezdemé­nyezés e témában Európa szak- irodalmában. Olyan összefoglalás, amely a gabonaszakma vala­mennyi ágára kiterjed és átfogó ismeretanyagot szolgáltat. A vaskos kötet hat szerzője úgy dolgozta fel az egyes téma­köröket, hogy a szorosan vett ga­bonaiparon túl a mező- és élel­miszer-gazdaság kapcsolódó terü­leteinek szakemberei részére is tanulságos útbaigazítással szol­gáljanak. A több, mint ezer ábrával szemléltetett kötet az élelmiszer- ipari szakirodalom jelentős mér­földkövévé válik. (Mezőgazdasági Könyvkiadó) FÜRJPECSENYE PÉCSRŐL • A pécsi ÁFÉSZ szakcsoportja hetente 2400 fűrjét nevel és ad át a MAVAD-nak. Ezt — a ná­lunk csak kevéssé ismert cse­megét — főleg keleti és déli országokba exportálják. Ké­pünkön: Napos ffflrjcsibe. (MTI-foto: Bajkonc József felvétele — KS) laa Léü< In 3SÖ Lagsoi az •ba — Idefigyeljen, Bódi hon- * véd! Tudja, hogy maga egyszer, és szerintem nem is sok idő múlva az akasztófán fogja végezni?! Hát ezt meg honnan szerezte?... Bódi iókora szeletet kanyarin- tott a téliszalámiból, és hátra­nyújtotta az elképedt szakaszve- zetőnek. — Alázatosan jelentem, a lehe­tő legtisztességesebb úton. > — Szóval lopta, maga gazem­ber!? — Alázatosan jelentem, nem loptam. Kaptam. A szekér lassan, komótosan gu­rult velük az éjszakában. Szép őszi éjszaka volt Tele csil­laggal az ég. Északkeletről tompa ágyúdörgés hallatszott, és néha- néha rőt villanás borította be egy- egy pillanatra a horizontot. — Kapta? Ilyesmit nem lehet manapság kapni. Maga azt hiszi, hogy én hülye vagyok, és majd elhiszem magának, hogy ilyen háborús időkben téliszalámit osz­togatnak az olyan akasztófára va­ló bakáknak, mint amilyen ma­ga?! — Alázatosan jelentem, tényleg kaptam. — Aztán kitől kapta, maga csirkefogó? Tán személyesen az öreg gróf tisztelte meg vele?, — Nem. alázatosan jelentem. Hanem Rózsi. Rózsi, a főszakács­nő. — Az. aki ott állt maga mel­lett. amikor én beléptem a kony­hába? Az a termetes, pirosképű nőszemély? — Az. alázatosan jelentem. Es adott volna még többet is, de csak egy hátizsákra valót tudtam elhozni. Majd mielőtt az elképedt Frank megszólalhatott volna. így folytat­ta: — De megszolgáltam, alázato­san jelentőn, megszolgáltam... Háttal is ült neki. meg a sötét­ben különben se láthatta volna az arcát, de Frank jól tudta, hogy Bódi most vigyorog. Ahogy ilyen­kor vigyorogni szokott. — Alázatosan jelentem, el sem tetszik tudni képzelni, mennyi minden finomság maradt ott. Ami a kamrában volt annak a tized részét se tudták elszállítani... Hát maradt volna ez ott az el­lenségnek? ... Frank azt érezte, amit ilyenkor szokott, hogy kezd megenyhülni ez iránt a csirkefogó iránt, aki a legképtelenebb helyzetben is min­dig föltalálta magát, és minden­ből hasznot tudott húzni. — Es maga most azért kínált meg engem ezzel a szalámival, hogy bűntársává tegyen, mi? — Dehogy, alázatosan Jelentem. Csak gondoltam, hogy meg tet­szett éhezni a szakaszvezető úr. A menetpszloD élén haladtak. A zászlóalj gépesített egységei jóval előrébb jártak már. Mögöt­tük szabályos tagolású rendben követték egymást a zászlóalj egy­ségei. Majd két szakasz közé fogva a grófi értékeket ' szállító hosszú szekérsor. Egyszer csak autó fékezett ve­lük szemben. — Állj! Állj! Azonnal megáll­ni! — kiáltották a belőle kiugró tábori csendőrök. Egy másik nyitott terepjáró pe­dig, szintén tele tábori csendőrök­kel. eliramodott a hátrébb elhe­lyezkedő egységek és a szekérsor irányába. — Mi történt? — kászálódott le a szekérről Frank. — Maguk kicsodák?! — ordí­tott rájuk a tábori csendőr őrmes­ter. A durva hang hallatán Frankot elöntötte a düh, de még idejében úrrá lett megbokrosodott érzel­mein. sikerült megfékeznie indu­latait. Jól tudta ugyanis, hogy a hadseregben, különösen frontkö­zeiben sose szokott jó vége lenni egy tábori csendőrrel folytatott vitának. Ezért aztán az egyedül kézen­fekvő megoldást választotta. — őrmester úrnak alázatosan jelentem. Frank Róbert karpaszo- mányos szakaszvezető. Személyi szolgálatra beosztva Wenkheim alezredes úr, zászlóaljparancsnok mellé. Bódi egyből vette a lapot. Moz­dulatait most is tökéletesen lesar- kosítva ugrott le a bakról, vi- gyázzba vágta magát. — Őrmester úrnak alázatosan jelentem. Bódi János honvéd, Wenkheim alezredes úr legénye. Útban az alezredes úr személyes holmijával a menetelés végcélja felé. A katonás magatartás szemmel láthatólag enyhített valamit a tá­bori csendőr elszánt szigorán. — Honvéd, emelje meg a pony­va jobb sarkát! Bódi teljesítette a parancsot Az őrmester zseblámpájával alávilágított a nehéz ponyvának. — Ez mi? — kérdezte. , — Alázatosan jelentem, egy próbababa. Az alezredes úr ezen szokta tartani a díszzubbonyát. — Hm — csóválta fejét a tá­bori csendőr. — Különös ízlése van a maguk alezredes urának. S miért női próbába ez? — Alázatosan jelentem, nem tudom. — Maguk indulhatnak tovább. A többi marad — adta ki a pa­rancsot az őrmester, de még ak­kor is csóválta a fejét amikor már hátat fordított nekik. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents