Petőfi Népe, 1973. december (28. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-31 / 305. szám

MŰ VELŐDÉS • IRODALOM «MŰVÉSZET «IRODALOM • MŰVÉSZEI PETŐFI SÁNDOR: Hazámban Arany kalásszal ékes rónaság, Melynek fölötte lenge délibáb Enyelgve űz tündér játékokat, Ismersz-e még? oh ismerd meg fiadl Rég volt, igaz, midőn e jegenyék Árnyékain ntószor pihenék, Fejem fölött mig őszi légen át Vándor daruid V-betüje szállt; Midőn az ősi háznak küszöbén A búcsú tördelt hangját rebegém; S a jó anyának áldó végszavát A szellők már régen széthordozák. Azóta hosszú évsor született, Es hosszú évsor veszte életét, S a változó szerencse szekerén A nagy világot összejártam én. • Bodor Miklós rajza A nagyvilág az életiskola; Verítékemből ott sok elfolya, Mert oly göröngyös, oly kemény az út, Az ember annyi sivatagra jut. De most a bút, a hosszú kínokat, Melyektől szívem oly gyakran dagadt, Es minden szenvedés emlékzetét Egy szent öröm könnyűje mossa szét: Ezt én tudom — miképp nem tudja más Kit ürömével a tapasztalás Sötét pohárból annyiszor kínált, Hogy ittam volna inkább a halált! Mert ahol enyhe bölcsőm lágy ölén Az anyatejnek mézét izlelém: Vidám napod mosolyg ismét raám, Hű gyermekedre, édes szép hazám! Dunavecse, 1842. október Petőfi-szobrok Bács-Kiskun megyében GÁL FARKAS: Remény fordul Szilveszter piros örömhullóm remény fordul a Göncöl rúdján szeszes torkát az égre tárja a feltámadás harsonája. Élők háta föld felé görnyed nem létezők életre jönnek sírnak örömöt, sírnak gondot arcocskájuk tejszagtól boldog. Nagy szavakból építünk házat s szívünkbe fészkel az alázat ösztönünk elbitangolt csorda kopár tájon zeng vaskolompja tisztaságról beszélünk estig de hűségünk más ágyba fekszik s ha törvények próbára tesznek ) megtagadunk sok sunyi tervet. Szilveszter majd leveti ingét életre fordul, aki nincs még nem létezők életre jönnek magzatvíz-szagú újszülöttek úgy hisszük bennük tisztaság van és nem tévednek el a vágyban nem csinálnak szavakból hordót mások lesznek mégis hasonlók. Közöttünk még Tiborcok élnek ösvényhitű szálkás szegények eszméinkből morzsa jut nékik magukat nem ünneppel mérik reménységük izzik fehéren a hétköznapok erdejében s fordul, mint rúdjával a Göncöl homlokunkon belül dörömböl. Lobog szilveszter piros inge kék madár guggol szíveinkre nem köröznek fekete varjak évszaka jön igaz szavaknak kérges napok próbára tesznek csillagtól tanulunk fegyelmet dolgozunk folyók iramával fölöttünk fehér béke szárnyal. Kunszentmiklós és a könyvnyomtatás A nagyközség közművelődési könyvtárában kiállítás nyílt a magyar könyvkiadás félezer esztendejének emlékére. Az anya­got a könyvtár ifjúsági részlegében helyezték el, melyet éppen most rendeztek be vadonatúj polcokkal. A hely növekedésével vált lehetővé a Petőfi-irodalom közszemlére tétele, valamint azon mai kiadványok bemutatása, melyeket „a szép könyv” fogalma foglal egységbe. Mindez még nem lép túl a közműve­lődési könyvtárak mindennapon rutinmunkáján. • Kiskunfélegyháza. Küllő Miklós alkotása • Szalkszentmártonban 1969-ben avatták fel Marton László művét • A kiskőrösi emlékmű. Szentgyörgyi István szobra KÖNYVESPOLC Bartalis János: V eresbegy madár Kiss Dénes: TÉLI HAZATÉRÉS A közelmúltban ünnepelte a romániai magyar irodalom a Ve­­resbegymadár című verskötet kiadásával a Kolozsvárott élő Bartalis János nyolcvanadik szü­letésnapját. Bartalis első versei a Nyugatban jelentek meg. Te­hetségére azonban Kosztolányi Dezső hívta fel a figyelmet, iga­zi „költő”-voltát emlegetve. Nemsokkal ezután Németh Lász­ló írt róla. Ma már irodalom­­történeti jelentőségűnek nevez­hetjük a Bartalis-féle szabad­verset, mely — Kassákhoz ha­sonlóan, de mégis más, népiesebb hangon — megújította a mo­dern magyar líra nyelvét, ver­selését. Csiüagpihéken gyerekkor száll Hófehér mezőn messze kószál agysejtek dombján völgyén az emlék csipkeruhát sző rá a hó Hahó! Hahó! Szánkózni jó de hol vagy már nagyapó?! Hol a barátok a dombról kiáltásból hol van a hang? Nem lehet már hazatérnem régi derűs hófehérben Bár a múlt is velem kószál osillagpihén gyerekkor száll! A kiállított dokumentumok közt azonban van számos olyan darab is, mely szélesebb érdek­lődésre tarthat számot. Már ma­gában a puszta tény is mond va­lamit, hogy három különböző gyűjteményből válogatták össze az anyagot: a közművelődési könyvtár beszerzésein kívül sze­repel itt a gimnázium és a re­formátus egyház muzeális gyűj­teménye is. A három együtt olyan gazdag és tanulságos, hogy nemcsak a mában kelt érdeklő­dést, hanem a múltat úgy kelti életre a figyelmes szemlélő előtt, hogy önkéntelenül is biztató re­ményeket kelt közösségünk mű­velődésének eljövendő alakulá­sára is. A kiállítás együtt dokumen­tálja azt a nem mindennapi ál­dozatot, melyet Kunszentmiklós dolgozó népe hozott a város, sőt az egyetemes magyar közműve­lődés érdekében, s egyszersmind híven tükrözi azt az érdeklődést is, mellyel az itteni nép fordult a múltban a hazai meg az euró­pai haladó eszmék felé. Éppen azokkal a dokumentumokkal ta­lálkozunk itt, melyek alapján készülő művelődés- és helytör­téneti monográfia kiadásán fá­radozunk. dalmának népszerű alkotása is: Voltaire Henriasa. Méhes István gimnáziumi rektor 1793. márci­us 23-án ezt jegyzi fel rá lati­nul: „A kunszentmiklósi ref. is­koláé, közpénzen vásárolta... Selyem Mihály uram ...” (Ebben az időben még a politika és az egyházközösség egy és ugyan­az.) A gimnázium egykori diákja, Tótfalusi József az általános nemzeti felbuzdulás idején az­zal szolgálja a magyar nyelv ügyét, hogy 1795-ben naplójá­ban jegyzi fel a magyar protes­táns iskoladrámákat, sőt maga is ír ilyeneket. Éppen száz esz­tendővel később a gimnázium könyvtárában talál rájuk Ber­­náth Lajos tanár, aki publikálja őket. Nevezetes felfedezés volt a XVIII. század közepén a Kun miatyánk megtalálása. Az első magyar regény, Dugonics And­rás Etelka című művének lap­jain olvashatjuk a kiállításon a nyelvemlék egyik korai (1805) nyomtatott változatát. Szerepel itt azonban a felvilágosodás iro-A híres nemzetgazdász, Pethe Ferenc itteni tartózkodásával úgy meghódítja a város népét, hogy tiszteletbeli redemptussá (birtokossá) választván ellenszol­gáltatás nélkül megélhetéshez, földbirtokhoz , juttatják. Pethe Ferenc, Tessedik Sámuel nyom­dokain jár Balogh József városi orvosunk, aki az itteni nehéz talajok könnyebb szántását cél­zó találmányát ismerteti a Ta­nakodás az ekéről című művé­ben (1836). Közben a könyvek egyre csak gyűlnek a gimnázium könyvtá­rában, hiszen az egykor volt diákok nem feledkeznek meg az iskoláról végrendeletükben. A városi funkció iskolát igényel,' iskola pedig nem lehet meg könyvtár nélkül: így válik a Beszámolónkat gazdag múl­tunk tudatában tárjuk szélesebb körben az olvasó közvélemény elé, de úgy, hogy abból legtöb­bet a helyi tudat, az itteni köz­vélemény, a lokálpatriotizmus gyarapodhat Balogh Mihály A Vfiresbegymadár Bartalis János új verseit tartalmazza. A költő most is közel van a ter­mészethez, tudja, hogy a „mag kicsírázik”, a „búza selymes ha- ■ ja leng”. De ezeket a verseit is a messzi távolok, a nagyobb te­rek, a távoli horizont képeivel zárja: „valami űzi a csillagok felé”. Fiatalkori híres versében a csend varázsos pillanatait les­te meg. Most is a „csend néma lépteit” figyeli. De neki „meg­szólal” a csend, elküldi üzenetét a világ, kitágul a szoba négy fa­la: „őszi kikericsek nyíltak a ré­ten”. Megérinti az ősz leheletp, tudja, hogy itt az öregség. „A tél dere csillámuk sötét hajam­ban.” Berzsenyivel együtt vall a közelítő tél borzongató pillana­tairól. De nem retten. Nem zár­ja be kapuját. Továbbra is vál­lalja a harcot. Az életei. A köl­tészetet. „Még nem jött fii a meg­nyugvás ideje.” Visszatérnek verseiben az őszi képek: „hal­kan hullanak a dérütött leve­lek”. Vagy: „október mély útján megyek”. De megy tovább. Fel­felé. „A szigorú szélben” q te­tőn áll. S mindig többet lát. S gazdagodik költészfite. Szekér Endre A repülőgép Krasznojarszk­­ból Moszkva felé szállt. Az óév utolsó napján alig volt néhány utas; a legtöbben már tegnap elrepültek, hogy az új­évet Moszkvában köszöntsék. Elja Ivanyenko, a kkrasznojarsz­­ki vízierőmű technikusa rande­vúra sietett Moszkvába« Igen, még a mi realista ko­runkban is akadnak ilyen ro­mantikus történetek: néhány­ezer kilométeres repülés a légyottra. Elja moszkvai és mint kom­­szomolista, fél éve érkezett a nagy szibériai építkezéshez. Ere­detileg együtt akartak ideutaz­ni, de Tolja Pavlov — akivel akár a világ végére is elment volna — most védte meg épí­tészmérnöki diplomáját. A fél év gyorsan elszaladt. Elja a fizetéséből előbb egy szép, drága bundát akart vásárolni, de mit ér egy bunda, ha az ellen­érték a boldogság; az, hogy együtt ünnepelheti az újévet Tol­­jával. Kivett egyheti szabadsá­got és most repül Moszkva felé. ' A krasznojarszki gépnek de­cember 31-én este 9-kor kellett Moszkvában leszállni. Anna Alexejeva: Szilveszter éj szakáján Elja hátradőlt az ülésen és el­képzelte megérkezésének pilla­natait: hogyan hívja fed a fiút, hogyan találkoznak rögtön utá­na a Szverdlov téren, hogy a szilveszteri bálra siessenek. Egyetlen csomagja volt. Elja bol­dogan sóhajtott, és rámosolygott szomszédjára. A szomszéd, Glagoljev mérnök, szürke hajú, hegyes szakállú em­berke. Eljára nézett és úgy érez­te,' hogy nem is ötven, hanem csak húsz tavaszt látott. ' A boldogság közlékeny. A mérnök öt perc alatt pontosan tudta, milyen színű lett volna a meg nem vásárolt bunda. Még két repülőórányira voltak Moszkvától, amikor kigyulladt a tájékoztató tábla: „Dohányzást abbahagyni.” „A biztonsági övét becsatolni.” — Leszállunk — szólt Elja örömmel. — Azaz, egy pillanat! Mit jelent ez? Hisz Moszkva előtt már nincs leszállás. Hol landolunk tulajdonképpen? A Stewardess közölte: — Moszkva nem ad engedélyt a le­szállásra. Köd van. Egy órát Szverdlovszkban töltünk. — Ez azt jelenti, hogy csak 10 órára érek Moszkvába — szá­molt Elja. — Hát akkor bizony kevés idő marad ... Amikor a szverdlovszki repü­lőtér órái a 22 órás moszkvai időt mutatták, felemelkedett a repülőgép. Talán éjfélre megér­keznek a fővárosba. Elja újból hátradőlt a széken, könnyei - végigfolytak az arcán. „Ez az én formám. Én sza­már ... Távirat nélkül, értesítés nélkül... Majd csücsülhetek egyedül szilveszter éjszakáján a repülőtér várótermében ...” Glagoljev mérnök résztvevőén figyelte a lányt. Ő is bosszanko­dott a késés miatt, de ötvenéves korban már nem hullat köny­­nyet az ember. — Talán otthon van Tolja — mondta halkan. — Hívja fel a repülőtérről. És akkor, két órá­val később mégis megünnepel­hetik az úi évet. Mintha Berlin­ben lennének. Megvan a tele­fonszáma? — 241-65-95... A mérnök, megismételte a szá­mot. — ... Ez az Arbaton van ... — Aztán hirtelen megélénkült: — Igaz is, miért ne most? ... Felállt a helyéről és bement a pilótafülkébe. — Azt akarja, hogy szidást kapjak? — kérdezte savanyúan a kapitány. — Valami fruska miatt?... — A szerelem miatt — vágta rá a mérnök. — Igen, fiatalem­ber, a szerelem miatt... Ez a lány ezer kilométereket repült. A kapitány megrázta a fejét. — A rádión magánbeszélge­tést folytatni tilos... Glagoljev nagyot fújt. E pil­lanatban beavatkozott a Stewar­dess. aki 19 évesen pontosan ér­tette, hogy miről is van szó. — Az ilyesmi csak egyszer esik meg az életben — mondta. — Sőt, ilyen nem is fordul elő. — Olyan keservesen sóhajtott, hogy a kapitány szó nélkül le­vette a cédulára írt telefonszá­mot a mérnök kezéből. — Talán átmegy most... Szil­veszter van. Odaszólt a rádiósnak: — Fiú. add le gyorsan — hogy is hívják — no, hívják fel Ana­­tolij Pavlovot az irányítótorony­ból. Hogy azonnal jöjjön ki a re­pülőtérre. A forgalomirányító diszpécser meg volt győződve róla, hogy a Krasznojarszk—Moszkva 915-ös járat legénysége megbolondult. Az irányítótorony rádiósa pedig inorgott: Mi vagyok én, házas­ságközvetítő? ... Amikor a 915-ös számú repü­lőgép utasai a légikikötő nagy­csarnokába léptek, az órák az éjfélt ütötték. Elja már túl volt a síráson, csak bánatosan szipogott. Hirtelen földbegyökerezett a lába. A csarnok közepén moso­lyogva állt Tolja. Az órák elkongatták a tizen­kettőt. Moszkva új esztendő elé né­zett. Fordította: Sényi Imre könyv szükségletté. Az 1831-es Trattner-naptárban az itteni Völgyi János könyvkötő-könyv­terjesztő nevét olvassuk, Puki Károly A Magyar Haza című műve (1833) pedig egyszerre har­minc szentmiklósi előfizető ne­vét közli. De őrzi a gimnázium a sza­badságharc után betiltott- Olvasó Társaság folyóiratait, könyveit is a közpénzen vásároltakkal egye­temben, sőt ezeknél fontosabb emlékeket is. Többek között az első egyetemes magyar tanügyi folyóiratot, a Nevelési Emlékla­pokat, mely megőrizte az iskola akkori rector-professorának, Ke­lemen Gergelynek felszólalásait az „első protestáns tanári közta­­nácskozmány”-on (1847). Nem kisebb dolgok érlelődnek itt, mint az egységes magyar közne­velés : az iskolák államosításá­nak gondolata. Kelemen Ger­gely neve arról is emlékezetes, hogy Petőfi ügye mellé állítja, az iskola ifjúságát. Bizonyára nem rajtuk és a kiállításon szintén szereplő Bankos Károlyon múlt a költő ügyének sikere. Sokat elárul azonban egy kéz­iratos eredeti színlap is 1857. ok­tóber 3-ról, szombatról keltezve. Nem csupán azt, — ahogy a színjátszás emlékei között már említettük volt, hogy meny­nyire érdekelte a kiskunokat a drámai művészet. Emlékezetünk­be idézi azokat az áldozatokat is, melyeket az itteni nép hozott a múltban az első magyar szín­ház, a Tudományos Akadémia, a Ráday Könyvtár megteremtésére külön, még a helyi áldozatokon felül.

Next

/
Thumbnails
Contents