Petőfi Népe, 1973. október (28. évfolyam, 230-255. szám)
1973-10-14 / 241. szám
1973. október 14. • PETŐFI NÉPE • 3 ITÁLIAI PILLANATKÉPEK 6. Ami Pompejiből maradt... A Pompejibe látogató turista elkerülhetetlenül a nukleáris katasztrófával társítja élményeit, benyomásait. Még akkor is, ha tudván tudja: az időszámítás utáni 79. év augusztus 24-én nem a sugárzó elemből kiszabadított titokzalos erő, hanem „csak” a Vezúv gyomrából előtörő tűz okozta a pusztulást. Van valami kísérteties — ha úgy tetszik: fantasztikus — abban, hogy a hirtelen kihalt város utcáit a majd kétezer évvel későbbi földlakók járják unos-untalan, üvegszemű kis szerkezetekkel a nyakukban, amelyekkel jobbra-balra kattintgatnak. A 20—30 ezer lakosú ókori város élete pár óra leforgása alatt örökre megdermedt, de mintha most is arra várna, hogy folytatódjék ... Őszi gondok és tervek Éjjel-nappal dolgoznak az emberek és a gépek a csávolyi Egyesülés Termelőszövetkezetben. Az őszi munka sikeres elvégzése a legfontosabb tennivaló ezekben a napokban. Valósággal versenyt futnak az idővel. Babics Antal elnök így tájékoztat : — Az idén előrébb vagyunk, mint az elmúlt év hasonló időszakában. Október 20-ig szeretnénk befejezni a kukoricabetakarítást, a szüretet valamint a búzavetést. Négy szovjet gyártmányú kombájnunk két műszakban dolgozik, naponta mintegy 25 vagon tengeri kerül biztonságba. A tavalyinál valamivel jobb a kukoricatermés. Az Egyesülés a bácskai körzet egyik legjelentősebb kukoricatermő gazdasága. A legutóbbi öt év átlagában — az idei esztendőt még nem számítva — 51 mázsa hektáronkénti átlagtermést takarítottak be, májusi morzsoltban. Az idén beléptek a nádudvari termelőszövetkezet által kezdeményezett termelési rendszerbe. Jövőre már amerikai gépsorral törtéAik a kukorica művelése. A nádudvari módszerhez a körzet tíz gazdasága csatlakozott. — Nagy a hajtás ilyenkor. Jól esik a mezőn dolgozóknak, különösen éjszaka, a meleg ital. Forró teáról és kávéról az üzemi konyhánk gondoskodik — mondja az elnök. Természetesen a kiegészítő munkafolyamatokat is hozzáigazítottuk az éjjel-nappali betaka-, rításhoz, — teszi hozzá. — A szárítónk is két műszakban dolgozik. Gondoljuk, hogy amíg a francia kukoricabetakarító adapter, amelyet az SzK—4-es kombájnra szereltek, kiválóan dolgozik, addig a francia licenc alapján gyártott magyar berendezésekkel sok baj van. Hamar felmondják a szolgálatot. Egyes alkatrészeik gyártási hiba miatt gyorsan'tönkremennek. Javításuk lassítja a betakarítást. Más^ nagy bosszúságuk, hogy nem működik a júniusban felszerelt granuláló üzemük. A berendezést a Mosonmagyaróvári Mezőgazdasági Gépgyár készítette és része a szárító, valamint lucernaliszt-készítő gépsornak. — Több százezer forint a kárunk máris a hibás berendezés miatt. A gyár szerelői gyakori vendégek nálunk, de még eddig nem tudták rendbehozni az egymillió forintba került gépet — panaszkodik Babics Antal. A musti'llatú pirtcébe özönlik az idei termés. Háromszáz embert foglalkoztat naponta a szőlőszedés. A m:nőség kiváló, hiszen 22 cukorfokos mustot is préseltek. A mennyiséggel elégedettek, 85 mázsára számítanak hektáronként. — Jövőre a szőlőművelésben is előbbre lépünk. A Kunbajai Állami Gazdasággal kötött megállapodás szerint helikopterük a mi szőlőnk növényvédelmét is ellátja. fgy a szedéshez szükséges munkaerő előteremtése okoz majd csak gondot. Most is bevontuk az állattenyésztőket, akik szabad idejükben szüretelnek, valamint a kőművesbrigád tagjait. A szőlő nagy érték, a bor értékesítéséből számottevő jövedelmünk van. Közvetlenül a vendéglátóiparnak szállítunk. Mindent mérlegelve az aszály és egyéb gondok ellenére bíznak abban, hogy a tervezett 12 millió forint évi nyereség meglesz. K. S. Összecsukható ernyők gyártását kezdte meg a Zala megyei Kézműipari Vállalat. Az ernyők összecsukható vázát a Német Demokratikus Köztársaságból importálják. A vállalat az idén 20 000 ernyőt ad át a kereskedelemnek,'ezek ára 30—40 forinttal lesz alacsonyabb, mint az importból származó esernyőké. Ha sikere lesz a piacon, a vállalat jövőre nagyobb tételt szállít. Szilveszter Borovecen Megkezdődött az őszi és téli társasutazások szervezése a megye IBUSZ irodáiban. Valószínűleg nagy érdeklődést váltanak majd ki a novemberi ötnapos kirándulások a Magas-Tátrába. Akik a karácsonyt külföldön kívánják tölteni, 8 napos zakopánei társasutazáson vehetnek részt. Ezenkívül 9 napos bulgáriai utat szerveznek, amelynek résztvevői Borovecen szilvesztereznek. A téli Leningrad megtekintésére januárban és februárban 6 napos utazást rendeznek. Új szálló a Krímben Jugoszláv építők érkeztek a Krím-f élsziget ismert üdülőhelyére — Jaltába. A jugoszláv szakemberek részt vesznek egy IS szintes, 3 ezer személyes szálloda építésében. % % Előkerültek a különböző pózokban heverő holttestek, pontosabban azok üregei — „negatívjai" — amiket gipsszel kiöntve megkapták az eredeti testformákat. így, egymás mellé fektetve egy iszonyú tömegsír feltárására emlékeztetnek. Az egyiket alvás, a másikat menekülés közben lepte be a forró hamu és kőomladék. A katasztrófa következményeképp a történelemtudomány jutott felbecsülhetetlen értékű információkhoz. Évezredek múltán bepillantani egy város mindennapi életébe — világviszonylatban is egyedülálló lehetőség. A társadalmi tagozódás pontos rajza, a köznapi eszközök használata, a táplálkozás módja, a különböző mesteremberek műhelyei, a vallásos és a társasági élet — és nem szólva most a kisebb és nagyobb intimitásokról — mind-mind plasztikusan, tapintható közelségben érezhető. Akárcsak a képen látható, az egyik gazdag patrícius házának előszobáját díszítő, fekvő ló alakját ábrázoló mozaik. Igazi művészi munka, amit sem a láva, sem a tizenkilenc évszázad. nem tudott megsemmisíteni, sőt igazából megrongálni sem. Hogy ennyi idő múltán a mai városokból mi marad meg, senki nem tudhatja előre. Tizenvalahány évvel ezelőtt nem egyszer volt okunk attól tartani, hogy az egész földkerekség egyetlen, hatalmas Pompejivé válik. De ebből mit sem nyert volna a történelem, minthogy az emberrel együtt az is megszűnt volna. Ha e felismeréshez csak egy tapodtatnyit vitte is közelebb az emberiséget Pompeji pusztulása, akkor az nem volt hiábavaló. (Vége.) Hatvani Dániel „Gyöngyöző” borok Kiskunhalasról Óránként ötezer palackot töltő olasz gyártmányú berendezés kezdte meg a termelést a Kiskunhalasi Állami Gazdaság borászati üzemében. Ezzel a gazdaság bortermelésének hatvan százaléka kerülhet palackozva a fogyasztókhoz. A gépsort a tajói borászati központban, az új 85 000 hektoliteres pincészetben szerelték fel, a már meglevő palackozó berendezés mellé, s így naponta — 12 féle borral — hatvanezer üveget töltenek meg. Az újabb palackozó gépsor szaturáló berendezéssel van ellátva, s alkalmazásával boraik egy részét szénsavval dúsítva kínálják eladásra. A „gyöngyöző” borokra hazai és külföldi megrendelés is érkezett. Évadnyitó hangversenyek A budapesti zenei versenyek három fiatal díjnyertes magyar művésze lépett fel a Budapesti MÁV Szimfonikus Zenekar kíséretével az évad első koncertjén Kecskeméten. A Szalatsy István vezényletével megtartott hangverseny szólistái Bálint Mária (a Szigeti József emlékére rendezett hegedűverseny III. díjasa). Barta Mihály (a hegedűverseny II. díjának nyertese) és Onczay Csaba (a Pablo Casals tiszteletére megtartott gordonkaverseny első helyezettje) voltak. Barta Mihály Brahms D-dúr koncertjét adta elő. Játéka jelentős hangszeres készségről, a virtuozitás «iránti érzékről tanúsító«» dott. Fiatal korával magvaráz’ft^j, tó. hoev a darab mélységeit még nem sikerüli mindenhol meghódítania, teljes mértékben összefognia a zenei folyamatot. Inkább egv-eey szépen sikerült részlet jelezte kiváló adottságait. Bálint Mária Beethoven versenyművét tolmácsolta. Rokonszenves egyszerűséggel, hajlékonyán mintázta meg Beethoven dallamait. Nem túl nagy. de szén hangszínnel játszik. Ezek a tulajdonságai teszik alkalmassá arra, hogv hegedülésével még sok örömet szerezzen hallgatóságának. Koránál, gyakorlottságánál fogva is Onczav Csaba tűnt hármuk közül a legérettebbnek. Sosztakovics 1959-ből való gordonkaversenye alkalmas arra. hogv az előadó mind virtuozitását, mind pedig dallamjátszó készségét reprezentálja. Fontos ténvezőíe e sz.éo és mutatós Sosztakovics-műnek a lüktető már-már zakatoló, miskor iát«leos ritmikusság. Onczav játékában ezek a momentumok is igen jól érvényesültek. Szalatsy István vezénylése egv kicsit több hajlékonysággal iobban sooríthette volna a zenekart és a-’ ifjú szólistákat a muzsikálásban. A zenekari együttesből ezúttal a kürtszólistát kell kiemelni: Sosztakovics versenyművének nagy számú és fontos szólóiét kitűnően játszotta. Az ecész estéről elmondhatjuk, hogy megérdemelten nagy sikert hozott a versenydíjas szólistáknak, s hogy egészében méltó nyitánya volt az idei hangversenyévadnak. A kamarahangversenyek sorát pénteken a Nagytemplomban Margittay Sándor orgonaestje nyitotta meg nagy létszámú hallgatóság előtt. Margittayt. méltán tartják számon legkiválóbb orgonaművészeink sorában. Mostani, Bach és Liszt műveiből összeállított műsora is jól jellemezte kiváló hangszínérzékét. a nagyvonalú formaépítkezésre való törekvését. Játékában azonban ittott a ritmus „fegyelmezetlensége” zavaró volt. A meg-megszaladó .tempónak, .ritmusnak-fő oka ..bizonyára a művész számára ismeretlen hangszer mechanikai., problémáiból (nagy késéssel megszólaló hangok!) adódott. Műsorából a Pastorale című Bach-darab 3. és 4. tétele (Ária és Gigue) emelkedett ki áhítat és táncosság meggyőző szembeállításával, valamint a monumentális Liszt-mű. a Weinen. Klagen ... részletei em-Nagy örömünkre szolgált, hogy Pavlánszky Edina énekművésznő előadásában megismerkedhettünk Liszt gyönyörű, megrázó hatású 137. zsoltárával. Drámai hatásokra törekvő énekét egy-egy szövegrészlet elmosódó, csúnván formált magánhangzói zavarták meg. ~ A vonósnégyesnek nem ad ideális megszólalási keretet a visszhangos templom. A hangzást sokszor összemossa, a szólamok plasztikus kibontását megakadályozza. Ennek ellenére örömét lelhette a hallgatóság Haydn B- dúr (Napfelkelte) kvartettjének előadásában. A Kecskemét Vonósnégyes feilődéséről adott hírt. Az ougonaművek között elhangzott- vonósnégyes-darab mind a tagok ÍPalotás József Róbert Gábor Lakó Sándor. Héjjas Pál) égvéni teliesítménvét mind pedig eövíittn-mzsikálácát métáén s lassú teteiben emelkedett a legmagasabb szintre: igazi haydni adagio volt! Ittzés Mihály MEGNYÍLT a Szolgáltató Vállalat rádióéi* tele vízió javító részlege Kecskemét, Beloiannisz tér 1. sz. alatt. (a Nyomda volt helyiségeiben) Ugyanitt nyílt meg a szolgáltatást felvevő iroda is, ahol építő-építőszakipari. burkoló, festő, parkettás, víz-, villanyszerelő, bádogos új munkák és javítások kárpitos, asztalos, lakatos iránti igény jelenthető be a lakosság részéről. 5083 L i MEGÉRDEMLIK AZ ELISMERÉST A megyeszékhely áruellátását segítik • A termelőszövetkezet üzletsora a megyeszékhely piacán. Kapható itt sült kolbász, hal, lángos, friss kenyér. A kecskeméti városi pártbizottság végrehajtó bizottsága a helyszínen tartott ülésén dicsérettel emlékezett-meg a Magyar —Szovjet Barátság Termelőszövetkezet vezetőinek erőfeszítéseiről, amellyel igyekeznek elősegíteni az üzlethálózat bővítését. Szecsei Teréz a termelőszövetkezet pártszervezetének titkára elmondja: — A kereskedelmi ágazat évről évre számottevően fejlődik. 1967-ben csak 600 ezer forint árbevételi hozott, három év múlva, 1970-ben viszont csaknem 12 millió 400 ezer, tavaly már 18 milli > 350 ezer forint volt a forgalom. Az idén 25 millióra számítunk. Termelőszövetkezetünknek két i saját élelmiszerüzlete van. Ezenkívül az AGROKONZUM nevű társuláson belül nyitottunk, a megyei állatforgalmi és húsipari vállalattal, valamint a MEZÖTERMÉK-kel közösen egy boltot Az üzletet Kecskemét új, épülő negyedében, a Széchenyivárosban hoztuk létre, ahol tőkehúst. felvágottakat, zöldséget, gyümölcsöt, élelmiszereket árulunk. A forgalom gyorsan nő, hiszen az új lakótelep növekedésével mind több a vásárlónk. Három terményboltja is van a közös gazdaságnak. Ezenkívül két virágüzlete, Az egyiket örökölte a kecskeméti Boldogulás Termelőszövetkezettel történt egyesülés után. A másikat a Széchenyivárosban nyitotta. A boltok ellátását túlnyomórészt saját termelésből oldják meg. Termesztenek többek között 15 hektáron szamócát, 36 hektáron paprikát, 20 hektáron petrezselvemgyökeret. Termő gyümölcsösük — kajszibarack, alma és meggy — meghaladja a 100 hektárt. Számottevő a köszméte és a ribizke ültetvényük. Kialakulóban a zárt, rendszerű meggv- és kajszitermesztés. Az ősszel és a következő tavasszal Csaknem 80 hektárnyit telepítenek a kétfajta gyümölcsből. Ismeretes, hogy a Magyar— Szovjet Barátság. Termelőszövetkezet létesítette az első szövetkezeti péküzemet. Jelenleg is naponta mintegy 50 mázsa kiváló # Mindig van forgalom a közős gazdaság élelmiszerüzleteiben. (Tóth Sándor felvételei.) kenyeret sütnek, amelyet boltjaikban hoznak forgalomba. Ez év december 31-re tervezik malomcsárdájuk megnyitását. Tisza.sason vásároltak egy 120 éves szélmalom-berendezést. Már be is szerelték az új épületbe. A stilizált bútorokat saját műhelyükben készítik. A malomcsárda és a hozzá tartozó presszó megnyitásával a Szegedi út mentén nagy szolgálatot tesznek az arra utazóknak. Közismert, hogy ez az útvonal idegenforgalmi szempontból is jelentős. A város élelmiszer-ellátásának javítására számos határozat született és több értekezleten vitatták meg a gondokat, segítségül hívták a mezőgazdasági üzemeket. A legtöbbet ebben a témában ez a termelőszövetkezet tette. Kosa Antal elnök erről a következőt mondja: — Tudom, hogy nem elsődleges feladatunk , a kereskedelem fejlesztése. A megyeszékhely lakossága viszont olyan gyorsan növekszik, hogy ha nem igyekszünk, nem tudunk lépést tartani a vásárlási igények emelkedésével. Ezért határoztuk el, hogy segítünk az állami és a szövetkezeti kereskedelemnek. Termelési a'aoiaink erre megadják a lehetőséget.