Petőfi Népe, 1973. szeptember (28. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-29 / 228. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1973. szeptember 29. MEGBECSÜLIK ŐKET Nemzetiségek a bajai járásban A bajai járásban évszázadok óta többnemzetiségű lakosság él. A jelenlegi statisztikai adatok szerint a népesség 74 százaléka magyar, 14 százaléka délszláv, 10 százaléka német, 2 százaléka egyéb nemzetiségű. Ez azt is meghatározza, hogy a járási párt- és állami vezetés munkájában is érvényesülnie kell e sajátos adottságoknak. Nemzetiségieklakta községeink mindegyikében szorgalmas, tevékeny, pártunk politikáját megvalósító lakosság él. Eredményesen dolgoztak a szocialista nagyüzemek politikai és gazdasági megerősödéséért, örvendetes, hogy a közéletben is szívesen vállalnak feladatokat. Számarányuknak megfelelően van képviseletük a közélet minden területén. Ezt nem a lakosság számához viszonyított arányuk, hanem az. arra való alkalmasságuk, tevékeny munkájuk alakította ki. Járásunkban van nemzetiségi származású országgyűlési képviselő, megyei, járási pártbizottsági tag, megyei tanácstag községi és tsz-párttitkár, tanácsi és gazdasági vezető és egyéb funkciót betöltő közéleti személyiség. A 21 községünkből tizenkettőben található nemzetiségi lakosság. Ezekben a községekben pórt- vagy tanácsi tisztséget tölt be 514 személy. Közülük a délszláv és német nemzetiségű 203, tehát a választottaknak 35 százaléka. Helytállnak a termelőmunkában is. Egyes területeken személyekhez is kötődő példákkal találkozunk, amelyből csak néhányat említek. Ilyen a csávolyi honismereti munka, a falumúzeum, a hercegszántói diákkollégium és délszláv falumúzeum, a katymári, garai kísérleti iskolák, a hercegszántói öregek napközije, a garai, hercegszántói, nemesnádudvari táncegyütesek, amelyek már az országhatárokon túl is ismertek. Járásunkban az alapvető feltételek megvannak ahhoz, hogy nemzetiségi lakosságunk sajátos kultúráját ápolja, anyanyelvét beszélje, melynek az iskolai feltételeit megteremtettük. Nagy jelentőségűnek tartjuk az öntevékeny művészeti csoportok munkáját. Állandó és rendszeres kapcsolatot tartunk a jugoszláviai, szomszédos zombori járással; községeink kulturális és más jellegű baráti kapcsolatokat alakítottak ki. Minden érdekelt községben növeljük a szerb-horvát és német nyelvű könyvállományt. Baján délszláv báziskönyvtár is létesült. A jövőben német és délszláv szövetség támogatása mellett a lakosság jobb könyvellátása szolgálatában a két nyelvet és irodalmat jól ismerő, tiszteletdíjas könyvtárosokat is kívánunk foglalkoztatni. A Narodne Novine olvasottsága állandóan növekszik a járásban. Jelenleg a havi megrendelők és állandó olvasók számav a lapot naponként vásárlókkal együtt megközelíti a nyolcszázat. A Neue Zeitung előfizetőinek száma is közel áll a kétszázötvenhez. A Bajai Hírlap rendszeresen tudósít a nemzetiséglakta községekből, az egész járást átfogóan. A szomszédos zombori járás fontosabb híreiből is jelennek meg közlemények a Petőfi Népében, s a Bajai Hírlapban. Gazdasági, tulajdonjogi viták nincsenek. A vegyes házasságok, a rokoni kapcsolatok, a közös munka és összefogás jó példákat mutátnak. Gyakori a nemzetiségi szokásokat felelevenítő rendezvény. Falugyűléseken, társadalmi ünnepségeken szerb-horvát vagy német nyelvű beszédek tartása. A bácskai rendezvényeket folklóregyüttes teszi színessé, változatossá. A községekben a jövőben is erősíteni akarják az internacionalista szellemet, a szocialista hazafiságot, s növelni az egymás iránti bizalmat és megbecsülést. Bár összességében főleg pozitív eredményekről adhatunk számot, mégis hangsúlyozzuk: sok még a tennivaló. Nem a forma, a külsőségek, hanem a gazdag belső tartalom kell hogy jellemezze munkánkat. A nemzetiségi községekben is az eredmények mellett vannak gondok, problémák, feladatok, amelyeket az ott élő lakosságnak kell megoldani. Megállapítható, hogy az MSZMP KB Politikai Bizottságának 1968. szeptember 17-i határozatát és ennek alapján. született kormányrendeletet a megyei, járási párthatározatokat teljesítettük, és jelenleg is azok szellemében dolgozunk, együtt a járás egész lakosságával. Ezt a munkát hathatósan segítik a közeljövőben a nemzetiségi, országos kongresszusok, melyeknek előkészítését már ez év tavaszán megkezdtük. A párt-végrehaj tóbizottság a határozat végrehajtásának állását az országos szövetségekkel, ' a Művelődésügyi Minisztérium nemzetiségi osztályával és a községek képviselőinek bevonásával megtárgyalta, és a további feladatokat is meghatározta. Mindez jó alapot szolgáltatott a közeljövőben tartandó kongresszusra való felkészülésre és a határozat további végrehajtásához. Ebben az időszakban fontos feladat, hogy a járás lakossága pártunk nemzetiségi politikáját minél alaposabban értékelje. A kongresszusi küldötteket járásunk nemzetiségi lakossága október 84g választja meg ünnepélyes falugyűléseken. Biztos vagyok abban, hogy a nemzetiségi lakosságunk az arra legérdemesebbeket választja meg küldöttként a kongresszusra. Szabó Imre járási első titkár. REKORD GABONATERMES CSEHSZLOVÁKIÁBAN Már az első becsléseknél kiderült, hogy Csehszlovákiában az idei gabonatermés minden eddigi eredményt túlszárnyal. Mint kitűnt, a becslések alacsonyak voltak. Az eredetileg feltételezett 11 helyett 18-ra gyarapodott azoknak a körzeteknek a száma, ahol a hektáronkénti átlag elérte a 60 mázsát is. Az idei gabonatermés — kuko rica nélkül — majd 10 százalékkal magasabb az utóbbi három év átlagánál és csaknem kétszerese az 1934—1938. évi átlagnak. A csehszlovák gabonatermés kimagasló eredményeihez a szocialista országok együttműködése is jelentősen hozzájárult. A kombájnok száma az utóbbi 6 évben 50 százalékkal gyarapodott, jórészt a Szovjetunióból ésazNDK- ból érkezett gépekkel. A Szovjetunió nagyhozamú búzafajtákat bocsátott rendelkezésre, ezeket már a búzatermő terület több mint 70 százalékán alkalmazzák. A csehszlovák termesztőknek sikerült új, nagyhozamú árpafajtákat ki- tenyészteniök Hozzájárul az eredményekhez a műtrágya fokozott használata is: Csehsilovákiában hektáronként 200 kilogrammot ..szórnak ki” tiszta táperőben. Víz alatti gázvezeték A csővezetékeken való olaj- és földgázszállítás jóval gazdaságosabb a tartályhajók igény- bevételénél (gáz esetében a cseppfolyósitás is növeli az üzemköltségeket). Érthető, hogy a csővezetékek egyre sűrűbb hálózata „lepi el” a kontinenseket. Az óceánokat, tengereket átszelő csőtávvezetékek építési problémáit még nem sikerült megoldani. A folyókon, tavakon azonban minden nehézség nélkül átvezetik a kisebb vagy közepes átmérőjű csöveket. A távvezeték több száz méteres darabjait a parton állítják össze, korrózióálló anydgokkal vonják be, majd gondos ellenőrzésnek vetik alá. Ezután a vezetéket pontonokon rendeltetési helyére szállítják — a képen látható módon —és lassan a vízbe süllyesztik (kisebb folyókon való átvezetésnél erőgépekkel, drótkötéllel áthúzzák a csövet az egyik partról a másikra). A csővezeték stabil víz alatti helyzetét 200—250 Icg-os súlyokkal biztosítják. Az olajvezetékek rendszeres ellenőrzést és karbantartást igényelnek, az „elszabadult” olaj ugyqnis nagy kárt tehet a vizek élővilágában. Földgáz esetében nem olyan veszélyes az esetleges szivárgás. Érdemes odafigyelni Adalékok egy vitához Pesir Istvánnal, a kiskunfélegyházi Vörös Csillag Termelő- szövetkezet elnökével a nagyüzemi libahizlalás tapasztalatairól beszélgetünk. — Tudom, hogy a szakemberek között széles körű vita folyik arról, hogy melyik utat válasszuk Más szóval csak a háztáji libahizlalást fejlesszük-e, vagy kíséreljük meg ismét — néhány kevésbé sikeres próbálkozás után — a nagyüzemi lehetőségek kiaknázását. Szövetkezetünk vezetősége kezdettől fogva bízik abban, meg lehet szervezni a nagyüzemi hizlalást is. Jelenleg három telepen történik libatömés. Eddig 25 ezer májliba került ki ezekről. Tavaly harmincezer, az idén harminchat- ezer jószágot adunk a feldolgozó üzemnek. Természetesen a nagy tömegben történő tömésnek feltételei vannak. Először a művelet gépesítését kellett lehetővé tenni. — Gépműhelyünkben szerkesztettünk egy elmés berendezést, amelynek segítségével egy ember három ludat töm meg egy perc alatt. Telepeinken jelenleg is ezt alkalmazzuk — tájékoztat a toT vábbiakban. majd javasolja, hogy az egyik telepet tekintsük meg. Nincs messze a központtól, de előbb nézzük meg a termelőszövetkezet keltetőállomását az iroda mellett. Húsz magyar gyártmányú berendezéssel mintegy 125 ezer tojást keltettek az idén. Hétezer törzslibájuk van. A naposjószá- gokat nagyobb részben a kecskeméti baromfifeldolgozóhoz továbbították. amelv a vele kapcsolatban álló társgazdaságoknak szállította. Csak azt a mennyiséget tartották vissza, amelyet maguk neveltek. A telepre kiérve elmondja a termelőszövetkezet elnöke, hogy a máj súlyát sikerült az idén három dekával emelni. Jelenleg az átlag 36 deka. Tóth Józsefné telepvezető úgy tájékoztat, hogy jelenleg csaknem ötezer libájuk van és nemrég szállítottak el négyezret. A fehér tollas jószágok az egyszerű. olcsó építésű színekben tálkákban elkülönítve jól megférnek egymással. Az asszonyok a gyakorlatban bizonyítják: egy perc alatt 2—3 ludat meg lehet tömni. — Az a véleményünk, hogy máj libahizlalás a nagyüzemben is lehetséges. Több éves tapasztalataink bizonyítják. Ugyanakkor a háztáji libahizlalás is fejlesztést érdemel. Városunkban, ahol hagyományai vannak, jelenleg ismét fellendülőben van. Tagjaink részéről is egyre nagyobb az érdeklődés. A tanyák alkalmasak az állattartásra. Jövőre még több külterületen lakó. tagunk szándékozik ezzel foglalkozni. Fejlesztik a másik ágazatot a pecsenyecsirke-nevelést is. Az idén 250 000. jövőre pedig félmillió jószág kerül ki a szövetkezetből. A Vörös Csillag Termelőszövetkezetben 35 millió forint bruttó termelési értéket hoz az idén az állattenyésztés. Ennek az ösz- szegnek nagyobb része baromfitenyésztésből áramlik a termelő- szövetkezet kasszájába. K. S. Építőelemek a prágai metróhoz A Prágában épülő metróhoz a Beton - és Vasbeton- ipari Műveknél gyártanak építőelemeket. A tübingckből tíz alkot egy 8 méter átmérőjű betongyűrűt. Ezekből állítják össze a metróvonal állomásait. A Beton- és Vasbetonipari Műveknél a különleges gyártmányok készítéséhez új üzemrészt szereltek fel, jórészt saját tervezésű és kivitelezésű gépekkel. Képünkön: szállításra várnak a vasbeton tübingek százai. (MTI foto — Csikós Gábor—KS) F. JEGOROvr A szálak Schönhausen tábornokhoz vezetnek Fordította: Havas Ervin 22. Az utolsó felvonás Szergej Vlagyimirovics és Ku- lijev kivártak egy szabadnapot, hogy nyugodtan, anélkül, hogy bármi is elterelné a figyelmüket, megvitathassák, mi történjék Hodzsa Alival, hogyan válaszoljanak Schönhausen tervére. Már két órája vitatkoztak, de még nem jutottak végleges döntésre. — Nos, Mehtyi Dzsafarovics, az eddigi javaslatok nem a legjobbak. Figyelembe kell vennünk, hogy Schönhausen nem ostoba ember.. . Hogy érzi magát Jakov Vasziljevics? — Nincs valami jó állapotban, Szergej Vlagyimirovics. — Biztosították a megfelelő gyógykezelést? — Természetesen. De azt hiszem, jelentős javulást eredményezne Jakov Vasziljevics állapotában, ha hazaérkezne az a lány a teheráni kereskedelmi képviseletről. Tudja, akiről beszéltem ... — Segíteni kell ebben az ügyben is. — Már megtettem a szükséges lépéseket. — Nos, akkor a holnapi viszontlátásig. Mehtyi a dokumentumokat Visszatette a dossziébá, elbúcsúzott és elhagyta az irodát. Következő estén Kulijev felhívta Szergejeveti — Jakov, a tervünket jóváhagyták. Üj körülményeket is figyelembe vettünk. Az te öreg Hodzsád egy ismert valutázónál lakik és maga is részt vesz különböző dollár- és aranymanipulációkban. Ezt az alkalmat felhasználjuk arra, hogy letartóztassuk őt. — Feladom a táviratot. — ......Godzsajevtól megtudt am, hogy Bakuban megjelent Hodzsa Ali kereskedő. akit aranyfel vásárlásért őrizetbe vettek. Mit tud rólam Hodzsa Ali? Nem vezethet ez a lebukásomhoz? Allaverdi.” Jakov remélte, hogy a németek utánanéznek Hodzsa Ali letartóztatásának, s ismerve a kereskedő kapzsiságát, elhiszik annak okát is. A terv arra épült, hogy Teheránban nem tudják még Hodzsa Ali találkozását Szergejevvel. így azt sem, hogy átadta neki a megbízatást. Egészen beesteledett. Elrejtve a rádióadót, Jakov már lefekvéshez készülődött, amikor élesen felberregett a csengő. Éjppen csak megfordította a kulcsot a zárban, amikor kivágódott az ajtó és az előszobába berontott Hodzsa Ali. Nem lehetett ráismerni. Arca teljesen feldúlt volt, vonásaiban nyoma sem maradt a szokásos hízelgő-alázatos udvariasságnak. Sápadt volt, szemei csaknem szikrát vetettek. — Pokolfajzat, végre átlátok rajtad! Az NKVD kezére akartál adni! Nem fog sikerülni! Jakov behátrált a szobába, nyomában Hodzsa Ali, pisztoly- lyal a kezében. Allah velem van. Találkoztam az orvosoddal — régi ismerősöm az NKVD-tói. Csekistát csekista gyógyít. De Allah nem hagy el a bajban. Éppen az udvaron tartózkodtam, amikor a barátaid le akartak tartóztatni. Sikerült megszöknöm. Lelepleződtél — halj meg! Jakov rávetette magát, lövés dörrent.- Szergejev satuként szorította Hodzsa Ali karját, úgy, hogy az kiejtette a pisztolyt a kezéből. íelordított fájdalmában, r. guggoló helyzetbe hanyatlott. Jakov hirtelen úgy érezte, hogy nagy-nagy gvöngeség fogja el, s már-már elengedte Hodzsa Ali kezét. ,.Megsebesültem” — ötlött az ágyába, de e pillanatban azt is megérezte, hogy hátulról valaki a karjába öleli. Még megismerte Mehtyi Kulije- vet. Két társa lefogta Hodzsa Alit, aki nem is gondolhatott ellenállásra. Fürgesége semmivé foszlott. Jakov, mint egy álomvilágban, messziről hallotta még a mondatokat, azután egy erőltetett mosollyal a szája szögletében a padlóra hanyatlott és elveszítette az eszméletét. Másnap Kulijev Jakov lakásában a következő üzenetet vette Schöhhausentól: „Bízza meg Godzsajevet, hogy kapcsolatait felhasználva, likvidálja a börtönben Hodzsa Alit. Ne késlekedjék. A kiadásokat fedezzük. Adjon Godzsajevnak egy ampullát. A végrehajtást jelentse. Arbab.” — Feltétlenül jelentjük — súgta maga elé Kulijev és elrejtette az adókészüléket. Jakov a kórházban tért magához. Az orvosok szerint a sebe nem veszélyes, de a gyógyuláshoz időre van szükség. Elkeserítőnek érezte a jövőjét: Lida megérkezik. ő pedig a kórházban fekszik. Később egy nővér lépett a kórterembe. — Kapcsolja be a rádiót. Érdekes közlemény várható — mondta. Jakov fülére helyezte a hallgatót. Felhangzott a bemondó kellemes hangja. „Jegyzék az iráni kormányhoz”. ,.... A szovjet kormány az iráni nép iránti barátság érzésétől vezérelve. és tisztelvén Irán szuverenitását, politikájában mindig a két ország közötti barátságos viszony erősítését tartotta szem előtt, minden erővel támogatva az iráni állam felvirágoztatását . ..” Jakov érdeklődve hallgatta a jegyzék szövegét: Mégis, az utóbbi időben — különösen a hitleri Németország Szovjetunió elleni hitszegő támadásának kezdete óta — olvasta a bemondó — a Szovjetunióval és Iránnal ellenséges fasiszta-német összeesküvő csoportok tevékenysége Irán területén veszélyes jelleget öltött. Több mint 50 iráni intézmény fontos, hivatalos posztjaira beférkőzve, a német ügynökök arra törekszenek, hogy zavart és nyugtalanságot keltsenek Iránban, a nép békés életét veszélyeztetve bevonják Iránt a Szovjetunió elleni háborúba. A német fasizmus olyan ügynökei, mint von Radovits, Ha- mott, Meier, Wilhelm Sapov, Gustav Bohr, Heinrich Chelin- ger, Trappe és mások, német vállalatok hivatalnokainak álcázva, egyrészt ma már a felforgató tevékenység olyan végletes határaihoz jutottak el, mint di- verzáns- és terrorista csoportok szervezése, azok átdobása szovjet Azerbajdzsánba — mindenekelőtt Bakuba, az olajipar központjába — Szovjet-Türk- menisztártba, másrészt a katonai fordulat előkészítésén munkálkodtak Iránban . .. Azóta, hogy Németország megtámadta a Szovjetuniót, a szovjet kormány három ízben — június 26-án. július 19-én és augusztus •16-án — hívta fel az iráni kormány figyelmét arra a veszélyre, amely a német ügynökségek iráni területen folytatott aknamunkájában, kém- és diverziós tevékenységében rejlik. Az iráni kormány sajnálatos módon nem tette meg a szükséges lépéseket... Ennek következtében a s?ovjet kormány arra kényszerül, hogy kellő intézkedéseket foganatosítson, éljen az 1921. évi Szerződés 6. cikkelyében megfogalmazott jogával, hogy önvédelme érdekében, ideiglenesen iráni területeken ál- lomásoztassa saját csaoatait . .." — Most majd menekülnek a von schönhausenek. heckertek Iránból, mint patkányok a süly- lyedő hajóról — gondolta örömmel Jakov, aki egyébként gyorsan gyógyult, mint azt az orvosai jósolták. Néhány nap múlva már ülve fogadta látogatóit, Rumjancevet és Kulijevet. — Az összes hitlerista diplomatát — azokat az ügynököket is, akik diplomáciai sérthetetlenséget élveztek — kiutasították Iránból — újságolta Szergej Vlagyimirovics. Köztük van a maga öreg ismerőse, von Schönhausen tábornok is. Heckert őrnagyot az angol katonai hatóságok internálták. Ö ugyanis, hogy ne kerüljön a kezünkbe, a szövetséges csapatok iráni bevonulása után Sirazba utazott, s angol fogságba került. Irán északi részén a szovjet katonai hatóságok internálták az ismert instruktorokat, akik a kémeket és diverzánsokat képezték ki. Hodzsa Ali értékes vallomást tett — jegyezte meg Kulijev. — Megnevezte azt a csoportot, amely az olajipari körzetekben további diverziókra készül. A napokban elfogjuk őket. — Kiírathatnám magam erre az időre a kórházból? Különben lekésem az akciót... — El kell keserítenem — mondta Szergej Vlagyimirovics —, de még ha felépülne erre az időre, akkor sem kapcsolódhatna be ebbe a műveletbe. Nem kívánjuk felfedni, hogy a biztonsági szervekben dolgozik. Von Schönhausen nemsokára megjelenik Berlinben, magához tér és ott folytatja, ahol abbahagyta. Nincs elég bizonyítéka, hogy ne bizzon többé Jakov Szergejev- ben. azaz Allaverdiben. Heckert őrnagy pedig az angoloknak fecseg majd ... így hát kedves barátom, fel kell készülnie a további munkára... A harc folytatódik. Vége