Petőfi Népe, 1973. szeptember (28. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-26 / 225. szám

4 • , PETŐFI NÉPE • 1973. szeptember 26. A lajosmizsei példa Sokféle termelési kapcsolat alakult ki a mezőgazdasági szö­vetkezetek közös és a tagság kisgazdaságai között. A kisüzemi árutermelés számottevően segíti az élelmiszer-ellátást. A Ho­mokhátsági Szövetkezetek Területi Szövetségének körzetében összesen 64 ezer hektár terület van a termelőszövetkezeti ta­gok háztáji, valamint a szakszövetkezeti gazdák családi műve­lésében. Nemcsak a szántóföldi termesztés jelentős, hanem az utóbbi időben az állattenyésztés is sokat fejlődött. A kisgaz­daságokban 26 800 szarvasmarhát számláltak az idén, melynek nagyobb része tehén. Egy év alatt a tehénlétszám 2500-zal nőtt, főként az anyagi ösztönzők hatására, nagyrészt a tanyá­kon, ahol jobb lehetőség adódik az állattartásra. A kisgazdaságok árutermelésé­nek jellemzésére néhány adat még ide kívánkozik. A homok­hátsági körzetben felvásárolt hí­zott sertés 57. a baromfi 55, a tej 54, a tojás 27 és a hízómarha 10 százaléka ezekből kerül ki. Egyre javul a szakszövetkezeti közös és a tagság kezelésében le­vő kisgazdaságok árutermelési kapcsolata iá. Jó példa erre a la­josmizsei Kossuth Szakszövetke­zet. ahol nemrég szakszövetkezeti elnökök számára tapasztalatcse­rét szervezett a területi szövet­ség. Ez a gazdaság főként az ál­lattenyésztés fejlesztésében kez­deményező. Erről Sikár József, a szakszövetkezet elnöke, a kö­vetkezőkben adott tájékoztatót. — Négyszázhatvan tanyánk van. Egy-két évvel ezelőtt sok helyen állt üresen a háztáji is­tálló. Jelenleg már jobb a hely­zet. Elsősorban a sertéstenyész­tés fejlődött. A hizlalást több­féleképpen segítjük. Mi adjuk a süldőt, a takarmányt, a tápot. A tag a kész hízóval számol el. Egy sertés hizlalásáért három mun­kanapot írunk jóvá. mintha azt a közösben dolgozta volna le. Az idén hasonlóképpen segít­jük a szarvasmarha-tenyésztést is. 38 tehenet helyeztünk ki a ta­gokhoz. A boriúszaoorulatot át kell adni a közösnek. így alapoz­zuk meg a nagyüzemi szarvas- marhatartást. Jelenleg építünk egy 300 férőhelyes tehénistállót. A kihelyezési akciót tovább szeretnénk bővíteni. Többek kö­zött a baromfitenyésztésben is fejlesztjük az árukapcsolatokat Háromezer sovánvlibát helyezünk ki, amelyet a tagok hizlalnak meg. A lajosmizsei Kossuth Szak- szövetkezet a tanyáin a szorgal­mas tagok élnek a lehetőséggel. A közös közreműködésével a kis­gazdaságok áruit biztonságosom és kedvezően tudják értékesíteni. A termelési kapcsolatok fejlődé­sének eredményeképpen évente 4—5 millió forint értékű állat, és állati termék kerül ki innen a belső ellátás segítésére és ex­portra. Érdemes követni a példát. A módszer első tapasztalatai ked­vezőek. K. S. • Elismerően nyilatkoznak a gépkocsi-tulajdonosok a kisszállás! Petőfi Termelőszövetkezet szcrvizrészlegcrŐl. A szerviz fiatal szakemberei a legkülönbözőbb gépkocsitípusoknál is elvégzik a „futójavításokat”. „MALAC NÉLKÜL - TECHNOLÓGIAI CSODA...” Elhibázott sertéstelepek (II.) A bácsborsódi és a város­földi sertéstelep nemzetközi, hi­szen francia, olasz, spanyol és magyar cégek berendezéseit, anyagait „hozták össze” az AG- ROBER tervezői. A francia FURNÉR cég készí­tette a hűtő-szellőző rendszert. Erről Tasnádi Iván így beszélt: — A cég munkájával nem vagyunk elégedettek. Nagyon lassan végezték a szerelést. Ar­ra is gondoltunk, azért történik, mert a garancia egy évre szól. és attól a naptól érvényes, ami­kor az ország területére érkezik a berendezés, nem pedig az üzembe állítástól... Amikor el­készültek, rengeteg baj volt. A francia cégnek az alkatrészek 60 százalékát ki is kellett cserél­ni, hogy működhessen. Mégsem volt jó a fűtés, gyorsan eltávo­zott a meleg levegő a cirkulá- lást szolgáló nyílásokon, s a hi­degben megfáztak az 1—4 hetes malacok. Csaknem 600 malac hullott el emiatt, s a megmarad­tak fejlődése is lassúbb volt a szükségesnél. Ha csak malacár­ban számolunk, 150 ezer forint a veszteség, de a nagyobb kárt a bruttó árbevétel másfél millió forintos csökkenése okozza. A termelőszövetkezet saját költségén üveggyapotot vásárojt, s a kiáramlási résekbe helyezték. Ez javulást hozott. Tavasszal a francia cég szakemberei ismét beszabályozták a fűtést, de a szövetkezetben így is félve te­kintenek a téli hónapokra, nem tudják ugyanis, valóban jó lesz-e. A francia cég munkáját a városföldiek sem dicsérik. A fű­tőberendezést ez idáig még üzem­be se tudták állítani. Tervezési hiba is történt, mivel kisebb át­mérőjű gázvezetékcsöveket ter­veztek és helyeztek el, mint amilyen a kazánhoz szükséges. A gázvezetékcserét elvégezték, amely 250 ezeF forintba került, de még nem tisztázódott, kinek a számláját terheli. A kocaszállásokra egyáltalán nem terveztek fűtést, mondván, az állatok, saját bio-hője 12—16 fokos teremhőmérséklétét Eiztb- . sít. Az elmúlt télen itti »már i vol­tak állatok, s kiderült, hogy a kinti mínusz 10 fokos hidegben bent csupán 0—3 fok között volt a hőmérséklet. Ez okozta a meg- termékenyülések és az ivarzások elmaradását. A tervező AGRO­BER-nek jelezték a gondot, de a mai napig sem történt intéz­kedés, azaz fűtésbeszerelés. — Helyes lenne, ha a fiaztató- tóban a kutricák szerkezetén, elrendezésén is javítanának a tervezők — mondotta Gonda József. — Sok rajta az ajtó, 40 kutricában egy gondozó takarít naponta négyszer, ami 160 ajtó­nyitással jár. Ráadásul az ajtók nehezen nyithatók szerelési hi­bák miatt. A fiaztatókutricákról Hélya István a következőket mondotta: — Ez a kutricakialakítós rossz, tervezési hiba történt, amit súlyosbít a kivitelező hanyag! munkája. A koca nem tud inni, csak ha kiengedjük az előtérbe. A tejtermeléshez pedig víz kell, a kocáknak úgy, hogy akkor igyanak, amikor kívánják. Az előtérben van az etetővályú, amit nem rögzítettek, és állan­dóan felborítja az állat. Ha min­dig nyitvahagyjuk az előtérbe nyíló ajtót, a kismalacok kijön­nek, a trágyacsatornánál fertő­zést kaphatnak és a nagyobb rács között kibújnak a kezelő­folyosóra is. Az oldalfalak kö­zött pontatlan az illesztés, emiatt pedig egyik kutricából a másik­ba csatangolnak a malacok. Elő­fordult, hogy vas .közé szorult néhány és megfulladt. Az átala­kításra, a hibák kijavítására 113 ezer forintot kellett költeni. A hizlaldában a 8—12 kilós mala­cok az önitató fölötti nyíláson „sétálnak ki”. A lezárásra 20 ezer forintos költséggel vaspán­tokat helyeztünk el. — A fiaztatóban a malacok alatt melegítőlapoknak kellene biztosítani a hőmérsékletet — mondotta Káposztás Gyula. — Használhatatlanok ezek, mivel nem ellenőrizhető a hőmérsék­letük, a malacok többnyire rá sem fekszenek, az anyakoca pe­dig a rács között átdugta a fe­jét és rángatta, a huzalok elsza­kadtak, a lap megrongálódott. Most infralámpákat helyezünk el, és alá falapokat. Az átalakí­tás 800 ezer forinttal növeli a költséget és megmaradnak a használhatatlan melegítőlapok a befektetett pénzzel. A felsorolt néhány példa is 1"bizoiíjdtja!" hbgy '"áSi~Új sertéste­lepeken nem métinek simán a dolgok. Nem a tervezés és a ter­vezők elítélésének szándékával írtuk le a MEZÖPANEL típusú sertésteleppel kapcsolatos gondo­kat, már csak azért sem, mert csupán a hibákról szóltunk. • Magasból a bácsborsódi sertéstelep. Azonban felvetődik a kérdés, hogy a termelőszövetkezetnél és a társulásnál nem tudták koráb­ban, hogy milyen fába vágják a fejszéjüket? Az erre adott nem­leges válaszon elcsodálkozha­tunk. Hélya István: — Olyan ez, mint egy házas­ság, nagy a választási lehetőség, de hogy megfelelő-e a válasz­tott, később derül ki. Mert a be­mutatása tervrajzokon, számítá­sokkal nagyszerű sertéstelepet sejtett. Most megtudtuk,' hogy idealizált, a valóságot meg sem közelítő tervszámokat adott az AGROBER. Ügy tűnik, hogy az épületvázhoz nem találták meg a tervezők a megfelelő technoló­giát. — Korábban nem épült ilyen telep — mondotta Káposztás Gyula. — Az idén készültek el a MEZÖPANEL típusú sertéstele­pek, de a Cegléden és Pápán most megépülteknél is hasonló hibák jelentkeznek. Tehát ta­pasztalat és kipróbálás nélkül adaptált az AGROBER. De va­jon szabad-e több milliós nagy- beruházást ilyen módon elindí­tani? Malacok nélkül technikai csoda ez a telep, de nem szol­gálja az állat-élettani funkciók kielégítését. Ügy is mondhat­nám: technológia a technológiá­ért, vagyis öncélú. Az itt dolgo­zóknak sem jelent könnyebbsé­get a munka, nem beszélve a bizonytalan termelés miatt a rengeteg idegeskedésről. Gonda József véleménye a kö­vetkező: — Ha még egyszer kezdenénk, nem ezt a teleptípust építenénk fel. A megjegyzés válasz is arra, hogy elégedettek-e a teleppel... Még egy kérdés: Ki viseli az átalakítások, termeléskiesések tetemes költségeit? A bácsborsó­di termelőszövetkezetben még gondolkodnak, pereskedjenek-e az országos céggel. A városföldi sertéstársulásnál határoztak: be­perelik az AGROBER-t. Egy sertéstelep több évre, sőt évtizedekre készül. Éppen ezért nem mindegy, hogyan. Mégis. Hazánkban nem született hiva­talos állásfoglalás, hogy melyek azok a megbízható teleprendsze­rek, amelyeket felépíthetnek a különböző adottságokkal és ter­melési szerkezettel rendelkező gazdaságok. A gazdaságoknak — de az egész országnak — kára származik egy ilyen sertéstelep megépítése kapcsán, sőt „elvihe­ti”, veszteségessé teheti a ‘ gaz­daságot. A tények bizonyára elgondol­koztatják, és alaposabb, átgon­doltabb (a magyar tudósok nem­zetközileg is elismert kutatásáit felhasználó) tervek készítésére, megalapozottabb beruházások megvalósítására serkenti a komplex sertéstelepek építésével foglalkozó szakembereket, hogy kevesebb gonddal valósuljon meg a hús- es sertésprogramra vo­natkozó kormányhatározat. Csabai István A legnagyobb magyar nyomdász Telefonon át „megszólal" a szív Az Akadémia tudósplénuma előtt Haiman György, az Ipar- művészeti Főiskola tanszékveze­tője ismertette a közelmúltban a könyvpiacon nagy sikert aratott könyvének disszertációs változa­tát. A tudós tipográfus egy évti­zedes kutatómunkája során a legnagyobb magyar nyomdász, a XVII. században élt Tótfalusi Kis Miklós életútját követte nyo­mon. Aprólékos munkával derí­tette fel a református tanítóból világhíressé lett kolozsvári betű­metsző és tipográfus tevékenysé­gének valamennyi fontosabb mozzanatát. Fényt derített gazdag betűkészletének eredetére és utó­életének máig fellelhető részletei­re. Hatalmas betűkincsét is fel­színre hozta, és elsőnek állapí­totta meg tudományos hitellel, hogy az mai betűállományunk gerincét alkotja. Az érdekes disszertációs dispu­ta élénk érdeklődést váltott ki a szaktudósokon kívül a könyvba­rátok és a hajdani nagy erdélyi betűmetsző kései „kollégái”, a nyomdászok körében is. A tudós munka elbírálói úgy vélekednek, hogy Haiman György feltáró munkája kultúrtörténetünk jelen­tős gyarapodása. Számos' országban szerkesztet­tek már készüléket elektrokar- diogramok távleadására és vételé­re, de használatuk a gyakorlat­ban még nem kezdődött meg. A Bolgár Tudományos Akadémia Központi Fizikai Intézetének munkatársai nemrégiben elkészí­tették a ..Telekard” elnevezésű készüléket. A „Telekard” egy leadóból és vevőből álló berendezés. A ket­tőt telefonvezeték köti össze. A vevőkészülék például egy me­gyei kórházban van és rákapcsol­hatok a különböző városi kórhá­zak, falusi és. üzemi rendelők le- adói. A mindössze 400 gramm súlyú leadó hordozható, könnyen kezelhető. Elektródáit — ugyan­úgy, mint a hagyományos EKG- nál — a beteg testién helyezik el, majd megteremtik a telefonösz- szeköttetést a megfelelő megyei központtal. A leadó a szív áram­pulzusait hangjelzésekké változ­tatja. s ezekből a vevő a köz­pontban elkészíti a pontos elekt- rokardigramot. Jelenleg Haskova megye öt já­rási kórháza áll ..Telekard”-ösz- szeköttetésben a megyei kórház­zal. 1973 végéig további 30 le- adót kapnak a nagyobb falusi és üzemi rendelők, s nemsokára már minden kerületi orvosnak lesz „Telekard”-ia. F. TE<7 PRO Ki A szálak Schönhausen tábornokhoz vezetnek Fordította: Havas Ervin 19. Ivadék akcióba lép Jakov é» Ivadék kidolgozták az- akció tervét. Az olajfinomító klubját Peszcov Nyíl Tyimofe­jevics vezette, aki egykor jó embere volt Montasevnak, a gyár régi tulajdonosának. Mon- tasev azóta sem szakította meg a, kapcsolatot véle, bőkezű ajándékokat küldött neki a ha­táron túlról. Ivadék arra szá­mított, hogy Peszcov segítségé­vel bejuthat az üzembe. Ehhez azonban fel kellett őt keresnie a klubban. A diverzáns éppen azon a napon ment el a klubba, amikor ott gyári aktívaülést tartot­tak. Ivadék belopódzott az elő­csarnokba, sárga bronzszemei­vel nyugtalan pillantásokat ve­tet maga körül, nem szívesen ta­lálkozott az ott gyülekező embe­rekkel. Az előcsarnokban fel-alá sétál­gattak a gyűlés részvevői. Vol­tak itt ősz hajú mesterek, akik évtizedeket töltöttek el az olaj­iparban, fiatal mérnökök, akik már a szovjet hatalom éveiben szerezték meg képesítésüket és sokan a legjobb munkások kö­zül. Az ülés napirendje egyaránt fontos volt mindnyájuknak: ho­gyan növelhetik termelésüket a haza védelme számára alapve­tő termékből. Ivadék gonosz szemekkel né­zett körül, -.hiszen ezek az em­berek az ő birtokán nyert olajat dolgozták fel. Igen, bácsikája végrendelete szerint ezt az egész környező területet neki kellett volna örökölnie. De az örökséget elvitte a forradalom... Az egyik pamlag mellett elha­ladva lelassította a lépteit. Két fiatal, szőke férfi és egy barna, azerbajdzsán lány ült rajta élénken beszélgetve. A monda­tokból Ivadék nem tudta megál­lapítani, hogy a beszélgetőpart­nerek mérnökök. Keserűen gon­dolt saját diákéveire, s arra, hogy a bácsikája mindenáron el akar­ta végeztetni vele az olajmérnö­ki kart, hogy majd eredményesen vezethesse a gyárat. Ez sem si­került neki. Még az egyetem be­fejezése előtt külföldön kellett letelepednie. E pillanatokban úgy érezte, hogy mindaz a harag és keserűség, amit az elmúlt esz­tendőkben összegyűlt benne, most egyszerre felfakadt. Megszólalt a csengő, a tanács­kozóterembe hívta a részvevő­ket. Ivadék is sürgölődni kez­dett, meg kellett találnia Pesz­cov irodáját. Ez nem okozott különösebb gondot, az épület nem volt nagy, csak végig kel­lett mennie a folyosón, hogy meglelje ak ajtót a felírással „Klubvezető”. Benyitva látta hogy a helyiség üres. Ivadék szitkozódott. Ha ez a Peszcov végigüli a tanácskozást, akkor nem várhatja meg. Idege­sen töprengett, hogy mit te­gyen. Még egy csengetés hallat­szott, az előcsamoki zaj elcsön- desedett, a folyosón egy siető ember alakja tűnt fel. Ivadék fi­gyelmesen megnézte a közeledő, sovány férfit, aki úgy ötvenesz- tendős lehetett, ovális arcát rit­kuló ősz haj foglalta keretbe. „Nyíl Tyimofejevics, persze, hogy ő az”. Ivadék még ifjú éveiből emlékezett rá. Nyíl Tyi­mofejevics akkoriban gyakran járt hozzájuk. Montasev hű em­bereként elsősorban a munkáso­kat és az alkalmazottakat tartot­ta szemmel, hogy minden rendel­lenességet azonnal jelentsen neki. Arra is emlékezett, hogy mindig hozott neki, a fiatal Montasev­nak, vagy ahogy ő nevezte: Ra- csiknak ajándékot — láncba fű­zött, apró peréceket. Ezek a szá­raz, ropogós perecek jobban íz­lettek neki a legfinomabb ottho­ni pirognál is. — Nyil Tyimofejevics! — lé­pett Peszcov elé a félhomályból Ivadék. összerezzent a váratlan szólí- tástól és megállt. — Miben lehetek a szolgálatá­ra? — Nem ismer meg, Nyil bácsi? Peszcov közelebb lépett. — Nem, nincs szerencsém is­merni — jelentette ki határo­zottan. — Ráesik Montasev vagyok. Akinek annyi perecet hozott ajándékba. — Csak nem?! Rakics, de meg­nőttél — és Peszcov átkarolva volt főnökének unokaöccsét, be­invitálta az irodába. — Ülj le, mesélj, hogy él a bácsikád? — Kért, hogy adjam át az üdvözletét, Nyil Tyimofejevics. — Ennyi év után is hálával , gondolok rá, Racski. Soha nem felejtem el, milyen jó volt hoz­zám. S veled mi van? Befejez­ted a tanulmányaidat külföldön? — Igen, Nyil Tyimofejevics — hazudta a Montasev-csemete és belemerült a párizsi „szabad élet” ecsetelésébe, elhallgatva termé­szetesen szenvedélyét a kártya iránt, s azt is, hogy rokonai már régen nem hajlandók kifizetni adósságait, s végnélküli tivor­nyáinak költségeit. Arról sem be­szélt, hogy új pénzforrások után kutatva, hogyan került a német kémügynökség hálójába, s egyéb szennyes ügyek mellett, a néme­tek megbízásából miként mérge­zett meg egy ismert francia tá­bornokot, hogy azután Francia- országból Iránba menekülve mentse az irháját. — Hát maga, hogy él itt, Nyil Tyimofejevics ? — A telepről el kellett jön­nöm, sokan tudták, milyen kap­csolat fűzött a nagybácsikádhoz. Beálltam a gyárba, itt van az út túlsó oldalán — mutatta Peszcov az ablakon át. — Hogyan lett magából klub­vezető. — Volt egy szenvedélyem, Rá­esik — mindig szerettem énekel­ni. A bácsikád is gyakran tré­fálkozott velem emiatt. A gyár­ban azután gyakori vendége let­tem a klubnak, énekeltem a kó­rusban, mígnem felajánlották, hogy vegyem át a klub vezeté­sét. A fizetés több, gondoltam elvállalom. De .ez nem fontos. Azt mondd el inkább, mi szél hozott Bakuba? — Nagy ügyben járok, Nyil Tyimofejevics. Fontos ügyben. — Ez természetes. Visszatér­nek a régi, szép idők. A németek már nincsenek messze: Szmo- lenszk és Odessza alatt folynak a harcok. Már nem sokáig kell várnunk. — De segítenünk kell, hogy gyorsabban Ideérjenek. — Hogyan? Ezt nem értem. — A bácsikám azt mondta, hogy nyíltan beszélhetek magá­val. — Rám számíthatsz. — Be kell juttatni egy kis cso­magot az üzembe, hogy leálljon a termelés. Kevesebb benzin a vörösöknek — gyorsabb német győzelem! — Ez — pokolgép? — suttogta Peszcov. — Persze, hogy az, Nyil bácsi. Segítenie kell, hogy elhelyezzük a gyárban. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents