Petőfi Népe, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-24 / 197. szám
1973. augusztus 24. 9 PETŐFI NÉPE • 5 Római város a Sárvíz partján... VITA CSODÁLATOS kincseket rejteget a Sárvíz partján a Fövényesi puszta. A nagy idegen- forgalmi vonulásban az autók százezrei száguldanak el a szabadbattyáni elágazásnál felállított tábla mellett, amely a Tác határában folyó gorsiumi ásatásokat jelzi. A Balatonhoz siető utasok nem is sejtik, hogy a táblától néhány kilométerre a római kori építészet egyik legszebb kisvárosát láthatnák, ha fáradságot vennének az odakanyarodásra. A magyarországi római települések feltárása eléggé körülményes. Sem Sophianae, azaz- Pécs, sem Aquincum, sem a szombathely; Isis-szentély szépséget nem tudja az ember a maga valóságában élvezni. Aquincumot körülveszik a modern épületek, az Isis-szentély házak köze ékelődik, (a pécsi emlékek fölött nagyrészt épületek emelkednek. Gorsium azonban a maga eredeti hangulatában tárul a látogató elé épületeivel, kútjaival, templomaival. A Sárvíz partján két. négyzetkilométernyi területen feküdt ez a csodálatosan szép hajdani római városka, amelynek feltárása ha lassan is, de egyre inkább előre halad. A Fövényesi puszta, amely a városkát évszázadokon át takarta, ma is puszta, így a feltárást nem. akadályozza a környezet. A műit század hatvanas éveiben Römer Flóris, a magyar régészet európai hírű úttörője felhívta a figyelmet, hogy a táci országút beszögellésében, a pusztán római kori településnek kell lennie. A hellyel-közzel felbukkanó leletekből jutott erre a következtetésre. A Sárvizet átszelő híd építésekor előkerült úl- maradványok arra mutattak, hogy ezen a vidéken vezetett el a Sophianae-tól Aqvincumba vezető hadi út. Ezt egyébként az Intenerarium Antomni, a legfontosabb római utakat ismertető útikönyv is megerősíti. Ezeket a megfeketedett, megkopott köveken hajdan római légiók vonultak nagy csatákba, vagy éppen állomáshelyeikre. A ROMAI HÓDÍTÁS korszakában éppen kedvező földrajzi helyzete következtében lett Gorsium az I. század közepén római állomás. Az I. és II. században szerte a vonuló utak mentén kőből állomásokat építettek, amelyeket a birodalom belsejéből elszállított, megbízható római polgárokkal népesítettek be. A római műveltséggel rendelkező lakosság azután elkezdte, majd folytatta az építkezéseket, így honosodott meg a római életforma és a latin termelési viszonyok. Egy ilyen kis római kori településen nélkülözhetetlen volt az iparosok munkája. Bizonyíték erre, hogy a Villa Amasia keleti oldalán két különböző szintű négy szögű épületet találtak. Az épület sarkain faoszlopok tartották a tetőzetet, a padozat téglából készült. Kemence van az épület mellett, közvetlen szomszédságában nagy meny- nyisegű vasröggel. Mi mást bizonyít ez, minthogy kovácsműhely volt ebben a helyiségben, ahol harci- és társZekerek vasalását végezték, lándzsákat és íjvégeket kovácsoltak. A Villa Amasia-hoz vezető út két oldalát meghökkentő szépségű kőemlék, sírlöredekek, oltárkövek, épületelemek és szobrok díszítik. A Villa Amasia — ez a csodálatos kiképzésű épület — méreteiben igen tekintélyes: hossza Hő méter, szélessége 49 méter. A római kori építkezések kulturáltságának bizonyítékai közül itt is számosát láthatunk: a padozat alatti légfűtés vezetékei ma is megvannak, továbbá a helyiségek, ahonnan a lűtés történt. A fürdőszobák azt a közismert tényt erősítik meg, hogy a rómaiak a testkultúrára igen nagy gondot fordítottak. A fürdő négy helyiségből áll. Első az apodyterium, a vetkőző, ezt követi a frigidarium, a hideg fürdő, a tepidarium, vagyis a langyos és végül a caldarium, a meleg fürdő. A hatalmas bazalt lapokkal borított padló alól forró levegőt áramoltattak a fürdőbe. A fürdő alatt ma is jó állapotban levő ólomcső vonul el, ez gondoskodott az egész épület vízellátásáról. AZ EDDIG feltárt leletekből következtetve Gorsium nem nagy, de annál jelentősebb település volt a maga korában. Ezt több nevezetes temploma is bizony'ítja. Ezek közül az egyiket Severus és Caracalla császár emelte, egyr másikat Marcus császár szentelte fel. A Septimus Severus által emelt templomot akkor avatták fel, amikor a császár — 202-ben — családjával együtt Pannóniában járt. 9 A Villa Amasia. A' kcp bal oldaláról kiindulva két fürdőhelyiség látható. A padozat alatti nyílásokon áramoltatták be a forró levegőt. 9 A Villa Amasia egyik clíszkúíja. A vízmedencébe a vizet ólomcső hozta, a medence kél szélén márványpillérek tartották a kút felett áthajtó ívet. A kutat felül díszes párkány zárta le, s falát freskók díszítették. (Foto: Rajó) A városka keleti oldalán négy méter mélységű kutat találtak, benne rengeteg hajtűvel, csattal. Bizonyára a kút mellett trécselő assznnyok-lányok ejtették bele.. Továbbá korsók, kancsók, vödrök, bronzmaradványok kerültek elő, .számszeri ni mintegy kétezer lelet darab. A legmeglepőbb és legtitokzatosabb azonban a kút mélyén talált férfi- csontváz, homlokán kardvágással. Á csontváz mellén hatalmas kő. Gyilkosság? Háborít? A Htokra nyilván sosem derül fény. A városkát körülvevő, úgyszólván teljes épségben megmaradt temető egyik legérdekesebb része annak a csodálatos antik világnak. Különösen feltűnő a másutt eddig nem alkalmazott téglakoporsó, amelyet tetőcsieréppel borítottak be. A szegényebbeket azonban csak csupasz gödörbe temették. SAJNOS, a pusztulás, a pusztítás Gorsiumot sem kímélte. A legnagyobb károsodás akkor érte, amikor? — az országalapító I„ István korában — a már elhagyott épületek építőköveit a székesfehérvári nagy építkezésekhez elhurcolták. A fehérvári bazilika feltárásakor számtalan innen származó kődarabot találtak. A mintegy két négyzetkilométeren elterülő Gorsium teljes feltárásaira több évtizedes programot dolgoztak ki. Balogh József gondjairól (II.) Az ország lakosságának 80 százaléka a televízión kívül úgyszólván semmiféle közművelődési szolgáltatást nem igényel. — Az egymillió tanyai, külterületi lakos közül 894 ezer 348 ember nem véguzte el az alapműveltséget „biztosító” nyolc osztályt. — Megyénkben a gazdálkodó szervek támogatása annyira elenyésző, hogy megyei szinten éves költség- vetésünknek mindössze 1—1,2 százalékát teszi ki. (Gál Sándor.) — Torsten Húsán: „az 1960-as években hozott döntések a 21. század közepéig éreztetik majd hatásukat”. Hosszú, langyos csütörtök Különösen a televízió térhódítása változtatta meg a hagyományosan értelmezett népművelési formákat, csökkentette az emberek közösségi, közművelődési mozgásigényét. A tv’ és a népművelés kapcsolatáról a legszélsőségesebb álláspontok láttak és erejüket vesztve látnak napvilágot. Feladatunk az, hogy egy lehetőség legyen a sok közül. A népművelők főleg a sorozatok ellen fanyalognak. Már decemberben el kell készíteniük a művelődési ház működési tervét, három-négy hónappal az író—olvasó találkozó előtt kell meghívni az elfoglalt írót, művészt, s akkor közbevág egy kalandos szentimentális filmsorozat, s hónapokra agyonüti a csütörtök estéket. Akinek szándékában volt elmenni, az önmagában viaskodik (legalább viaskodik), s általában maiad a képernyő előtt. Mii lehetne tenni? Egyrészt a televízió 'műsorosztálya akár egy év távlatában előre jelezhetné a sikerfilmek, a hosszú sorosatok játszási időpontját, s így kerülni lehelne az ütközőpontokát. Másrészt a művelődési házak, intézmények hagyományos formáin kell változtatnunk. Ez 0*0001 nehezebb. Művészeti esteket Olyan összetett irodai mii-művészeti esteket kell szerveznünk, amely vonzó környezetet (képzőművészeti kiállítás, könyvbemutató) teremt, megismertet (az irodalmi színpad bemutatja az írót, költőt), játékra nyújt lehetőséget (könyvtombola). Olyan hangulatot alakít ki, amely termékeny talaja lesz az író és a képzőművész gondolatainak. Mindezeket egynéhány valóban jól sikerült, élményt adó lakiteleki művészeti est tapasztalata jogán írtam le Itt kérdezem meg: vajon mikor érjük már el, hogy a művelődési házba érkezőket (jöjjenek akár bálba, moziba vagy magyarnótára) kéthetente változó kiállítás fogadja? A várakozás, a szünet alatti percek így hasznosabban lelnének. Igaz. hogy a kiállítások szervezése nehézkes, de a művelődési központok miért nem szerveznek vándorkiállításokat? Nem hurrá-íellángolásra gondolok, hanem egyidöben több vándorkiállításra, amit összehangolt időegyeztetéssel cserélnének, továbbítanának. A változatosságot a lehetőségek bősége (festmény, szobor, grafika, könyvborító, ex libris, levéltári, népművészet stb ...) biztosítaná. Tájelőadások Sok esetben kényszerűség ez színháznak, művelődési háznak egyaránt. Mindössze két nyugtalanító jelenséget emelnék ki: művészileg nem lehet teljes az az előadás, amelyből a díszletek miatt részek kimaradnak. Előfordult! És vajon olykor kritikán aluli játékával miért azokat bünteti a színész, akik nézik az előadást? A közönség úgy válaszol, ahogy tud: marad a képernyő előtt... A színháznak többet kellene törődnie a gyermekekkel. Legalább háromhavonta vihetne a községek művelődési házába mesejátékokat, gyermekszíndarabo- kal, az általános iskola irodalom- és történelemtanítását színesítő, gazdagító műsorokat. A mai gyerekek szinte a televízióval születtek. Érdemes átgondolnunk Fekete Gyula sza9 A ZIM irodalmi színpada az egyik falnsi művelődési otthonban. vail, aki a miskolci Napjaink 1972 11. számában ezt írja: „Ha 5—6 éves korától odaszokik a fotelbe, ha mindig csak befogad, s a felfedezés izgalmaira máj nem jut sem energia, sem idő, ha csak a válogatás nélkül elébe tálalt menüből táplálkozik és nem nevelődik rá, hogy önállóan keresse — válogassa szellemi táplálékát, akkor éppen az egyéniségnek, az eredetiségnek, a tehetségnek a legértékesebb csírái fonnyadhatnak benne.” (Elektromos nagymama). Gyermekművelődés Az ellensúlyozást az iskola mellett a művelődési háznak kell megoldani. A szakkörök az ifjúsági mozi (de könyörgünk: ne feliratos filmeket küldjenek'.!), a színházi előadás mellett sokrétű, közös művészeti élményt adó műsorokat kell szerveznünk. Jó volna, ha a Népművelési Tanácsadó állandóan fiigyelemmel kísérné az irodalmi színpadok, színjátszó csoportok, néptáncosok, bábszakkörök. énekkarok munkáit, bemutatóit és elősegítené (körlevelekben) azok szerepeltetését. így felfrissülne a mesedélelőttök műsora, bő szereplési lehetőséget kapnának a művészeti csoportok is. Lezsák Sándor Két szovjet együttes vendégszerepei a budapesti nemzetközi versenyen Bemutatjuk a Grúz Állami Kvartettet A Grúz Állami Kvartett részt vesz a szeptember elején Budapesten megrendezésre kerülő nemzetközi kvartettversenyen. Az együttes érdekes programmal készült a művészeti vetélkedőre. Mozart, Beethoven, Bartók és Brahms, valamint Szervánszky kvartettjeit adják elő. Programjukon szerepel Sz. Cincadze vonóskvartettje is. Az együttesnek ez lesz a harmadik külföldi szereplése. Első nemzetközi sikerüket az NDK- ban megrendezett grúz nemzeti napok alkalmából aratták. Három évvel ezelőtt sikerrel léptek fel a Drezdai Filharmónia fennállásának századik évfordulója alkalmából rendezett ünnepi hangversenyen. A kvartett tagjai fiatalok. Játékukat a sokszínűség, a nagyfokú hangkultúra és a remek összjáték jellemzi. A grúz kvartett gyakran vendégszerepei, nagy sikert aratott például Ukrajnában, részt vett a Szahalinban rendezett grúz kulturális héten, s a nemzetközi vetélkedő előtt koncerteket ad Leningrádban és a környező városokban. A szovjet zeneművészetet Budapesten a grúz együttesen kívül egy moszkvai kvartett is képviseli. (APN—KS) Ä levégőkeréskedő' (31.) —Így nem bír juk sokáig — mondta komoran. — Alig az egyharmadát bontottuk ki. Nem dolgoztunk gazdaságosan. Kisebb darabon kell törnünk, és váltanunk kell egymást. Eltelt még egy nap, ha nem csalt az időérzékünk. Újból megpróbáltunk aludni. Most egy csillébe feküdtünk, hogy melegítsük egymást, de a hideg egyre jobban kínozott. Nem tudtam elaludni. Az éhség görcsbe fogta a gyomromat. A lábam meggémberedett, a fejem tüzelt, sajgott minden porcikám. Hiába próbáltam elűzni borongós gondolataimat, nem hagytak nyugton. Már nem bíztam benne, hogy kijutunk. Beszélgetni akartam, Engelbrekt mozdulatlanul feküdt, talán aludt. Sajnáltam fölkelteni. Látva, hogy végképp nem tudok elaludni felkeltem, a sötétben kitapogattam a rést. amelyet eddig vágtunk, s méregettem, hogy mennyit haladtunk előre. Egy kő kigurult a lábam alól, felverte a csöndet. — Ki az? — kiáltott fel Engelbrekt. — Én vagyok — feleltem. — Nem alszik? — Nem. Az átkozott gondolatok nem hagynak nyugton. Hideg van ... Gyerünk, melegedjünk fel. Felkelt, megfogta a csákányt. — Az ördögbe is. milyen nehéz lett! — dörmögte. Egy ideig csákányozott, aztán hirtelen csend lett. — Nem bírom — mondta lihegve. — Kiesik a kezemből... De kell. kényszerítem magamat! — S meglepő erővel újra lecsapott. hogy szikrák pattantak a csákány alól. Ez már az utolsó fellobbanás volt. A csákány kieseti a kezéből. s Engelbrekt rázuhant a kőrakásra. — Pihenjen. Most. majd én — mondtam, és munkához láttam. De én még rosszabbul jártam. Azt hittem, teljes erőből töröm a követ, pedig csak kanargattam a sziklát. Csupa amó kis darabkákat törtem le belőle. Ilyen ütemben tíz nan alatt sem jutunk ki! Az éhhalál sokkal ha- marabh végez velünk ... Azt hiszem, elaludtam. Vagy talán elájultam. Nem tudom, mennyi ideig tartott. Lehetséges, hogy teljes napot feküdtem így, de talán csak néhány nercet. Az idő megállt, fogalmam sem volt róla, hányadik nania zártuk be magunkat ebbe az egérfogóba. Egyre mélyebbre zuhantam az önkívület sötét szakadékába. Időnként átvillant raitam a halál gondolata, de már ez sem izgatott. Olvkor feltísztult a tudatom. mintha életerőm összeszedegetné a maradék ..üzemanyagot”. Hiszen csak a tudat találhat. kiutat és mentheti meg a haldokló szervezetet Az egyik ilyen világos pillanatban nagyon halk. nagyon távoli csákánvütésekre lettem figyelmes „Engelbrekt újra kezdte. Eny- nyire meggyöngül az éhhalál küszöbén az ember hallása? — gondoltam. Vagy ez már eszméletlenség.” — Maga kopog, professzor? — kérdeztem Engelbrekttől. — Éppen ezt akartam kérdezni magától én is — válaszolt elhaló hangon, amelyet azonban nagyon jól hallottam. — Nem süketültem meg és nem is hallucinálok — gondolkodtam fennhangon. — Vajon miféle konácsolás ez? Honnan hallatszik? — Néhány perce, vagy talán órája én is ezen gondolkodom — felelte Engelbrekt. — Azt hittem. maga kezdett el dolgozni. Aztán sokáig nem hallottam. Innen jön. a járat túloldaláról, mellette fekszem. — Rövid szünetet tartott, maid így folytatta: — Ügy látszik, Bayley mielőbb végezni akar velünk, s parancsot adott, hogy törjék át a falat. Bayley tiszteli a törvényt, és szabályosan akar elítélni bennünket, hogy aztán megfagyasz- szon és beállítson a ..panteonba”. Hallgatóztunk. A zai erősödött, közeledett, maid hirtelen félbeszakadt Most másféle zajt hallottunk —. egy fúró zúgását. — Már fúrnak is — jegyezte meg nyugodtan Engelbrekt. — Ezek szerint hamarosan ideérnek ... Az újabb veszély mintha visz- szaadta volna erőnket... — Mitévők leszünk? — kérdeztem. — Váriuk az ellenséget és harcban halunk meg. ahogy férfiakhoz illik — válaszolt Engelbrekt. Gúnyosan elmosolyodtam, mert nem kellett- attól tartanom, hogy Engelbrekt észreveszi. — ön még fel tudia emelni a kezét? — Ahhoz még van erőm. hogy cgv kővel fejbe vágjam, aki először bújik be. Húzódjon mellém. Az általunk vágott kis járathoz kúsztunk. Kétoldalt hasaltunk. s éles köveket készítettünk a kezünk ügyébe. Egyhangúan zúgott a fűró. de küzdöttem az álmosság ellen. Amikor már egészen közel hallatszott a zaj, elmúlt az álmosságom. Mozdulatlanul feküdtem, mint az egeré- sző macska. — Még néhány pillanat, és itt lesznek — súgta Engelbrekt. A fűró felsivított. a fal megrepedt, apró kövek hullottak a mi oldalunkon. A sivító, csikorgó hangokat, tomna zúgás váltotta fej. Az el vékonyodott falon, melv elválasztott bennünket ellenségeinktől. előbb egy keskeny rés jelent meg. majd még egy ... Aztán megint csákánvütések. A rés már akkora volt. hogy átfért raita egv ember. A munka abbamaradt, a sötétben halk li- hegés hallatszott. Valaki tehát már kúszik a nvílás felé. Megfeszítettem elernvedt izmaimat, felemeltem a követ. Figyeltem minden zörrenésre. Közeledett, egyre közeledett .. Már itt is van. „Most” — gondoltam és előre lendültem. De a kő kiesett a kezemből. mert ismerős suttogás ütötte meg a fülemet. — Erősen sötét van ... — Nikola! — üvöltöttem fel. — Nahát! Klimenkó elvtárs! Prémkesztvűs keze az én kezemet szorongatta, amellyel kis híján fejbe vágtám. — Hogv kerülsz ide? „Szétpukkadt a kupec” — Erősen kiabálsz! — csönde- sített Nikola. maid visszafordult valakihez, aki mögötte állt a nyílásban. — Kússzatok, elvtársak. Mi embereink itt. Mi — fordult a professzorhoz — jöttünk téged menteni, a kuDec Bellit megölni. — Kik vagytok? — Hát a Vörös Hadsereg! — De miért pont itt fúrtatok járatot. Tudta, hogy itt vagyok? — Nem tudni semmit. Te mondtad magad, hogv itt erősen könnyű bejutni — felelte Nikola. Nem emlékeztem, hogy valaha is mondtam volna ilyesmit. Csak jóval később jutottak eszembe azok az éjszakák, amikor Nikolával tervet latolgattuk, és eszembe jutott, hogy valóban megmutattam neki ezt a barlangot. ahol a legkönnyebben lehet bejutni a föld alatti telepre. Nem hittem volna, hogv Nikola eny- nyire értelmes, ilyen ió az emlékezete. A véletlen ebbe a barlangba sodort bennünket, s így kerülhetett sor a szerencsés találkozásra. Nikola sietve elmondta, hogyan jutottak idáig. Parancsnokságunk egyetlen percre sem mondott le arról, hogy elfoglalja a föld alatti telepet. Amikor kiderült, hogy a légitámadások eredménytelenek, a tüzérség sem lőhet, akcióba léptek a műszakiak Eldöntötték, hogy alagutat ásnak. A munkát megkönnyítette, hogy a krátert vastag hóréteg takarta. Nem volt nehéz alagutat vágni benne és a szikláig eljutni. A műszakiak majdnem egv hónapig filrtak. A helyet jól választották meg. Nikola többször is dolgozott ebben a barlangban, tudta, hogy nem lakik itt senki, és éjszaka, amikor nem dolgoznak benne, észrevétlenül bejuthatnak. (Folytatjuk)