Petőfi Népe, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-15 / 190. szám

1973. augusztus 15. 9 PETŐFI NÉPE 9 5 MÓDSZERVÁSÁR ’73 Hogyan élünk a Lenin városban? 9 A Lenin város kereskedelmi központja. Terv: LAKÖTERV, Pesch ka Alfréd. Az idén rendezik meg először Budapesten, a művelődési és if­júsági klubok módszertani ta­pasztalatcseréiét. Elnevezése: „Módszervásár ’73’\ Nem mi ta­láltuk ki a népművelési munká­nak ezt a baráti szocialista or­szágokban már bevált új formá­ját, de magyar változata is sike­resnek ígérkezik.' A Népművelési Intézet, a KISZ és az Országos Ifjúságpolitikai és Oktatási Tanács ezzél kapcsolat­ban meghirdetett pályázata így kezdődik: „Ezen a vásáron célunk új, orv országos terjesztésre alkalmas klubmódszerek kipróbálása és be­mutatása, valamiéit a közvetlen módszertani tapasztalatcsere meg­teremtése. Vásáros lehet minden­ki. Előfeltétele, hogy bekapcso­lódjon előkészítő, módszergyűjtő akciónkba.” A klubfoglalkozás újszerűnek tartott módszerét forgatókönyv formájában kell elkészíteni. Ter­mészetesen leírás előtt érdemes a gyakorlatban alaposan Kipró­bálni, hiszen az országos zsűri által legjobbnak minősített pá­lyázatokat az október 28—30 kö­zött rendezett kulturális börzén be is kell mutatni. — Eddig csaknem száz olyan klub jelentette be részvételét, amelyik vállalta, hogy megyéjé­ben, körzetében további klubokat is bekapcsol — mondja Esik Nó­ra, a Népművelési Intézet főelő­adója. — Különösen a vidéki if­júsági klubok bizonyulnak moz­gékonynak. Elgondolkoztató vi­szont, hogy a jó körülmények kö­zött működő fővárosi ifiklubok kevesebb érdeklődést mutatnak. A nemzetközi tapasztaltokból kiderül, hogy a népművelőket közös cipő „szorítja”: a helyen­ként felbukkanó ió módszerek, klubfoglalkozások nehezen jutnak túl egy-egy művelődési ház fala­in. A csak leírásokban közzétett, csak nyomtatott formában ter­jesztett ötletek pedig „halottá” válnak. Éppen ezen sikerült vál­toztatni a környező szocialista országok hasonló kulturális „bör­zéin”. — Számunkra az volt a legmeg­lepőbb — mondja Ésik Nóra, aki részt vett a múlt évi külföldi vá­sárokon —, hogy a résztvevők KÖNYVESPOLC A több évtizedes írói tapasz­talatokat összegző könyv címe jelkép: a. példázatos elbeszélés­ben az „aranyrózsát” hosszú éve­ken át szemétből szitált arany - porból önti, kovácsolja a hős. Az alkotás szép és bonyolult folya­matát is ilyennek tudja Pausz- tovszkij, hiszen a megirnivaló élmények nagy hányada formát sem ölt, s a leírtak jó része kézirat marad. Meggyőződéssel vallja: temér­dek tapasztalatra van szüksége az írónak ahhoz, hogy az ihlet magasfeszültségében megtalál­hassa a kellő részleteket. Ezért szánt maga is éveket csupán az élményszerzésre. Ezekről a „ba­rangolásokról” külön könyvben háromperces bemutatókba sűrítve is mennyi tartalmi és formai öt­letet tudtak felvillantani. A len­gyeleknél az egyik klub „Gödör­ásók. lvukbamászók” címmel egy tartalmas műemlékvédelmi moz­galomról számolt be. Egy cseh bányászklub pedig „Piknik” jel­igével azt mutatta be: hogyan szoktatják a klubtagokat a nyil­vánosság előtti szerepléshez. A budapesti Népművelési In­tézetbe eddig beérkezett vásári „portékában” is van már néhány említésre méltó. A gyulai klub például olyan élő sakkjátszmát tervez, amelyik egyben lehetősé­get ad a nagymúltu város törté­nelmének látványos ismertetésé­re is. Amikor például az élő bás­tya lép, a gyulai vár történeté­ről elevenítenek fel részleteket tánccal, zenével. A dunántúli faluból. Devecser- ből egy vetélkedőgép tervét küld­ték be, magyarázatként pedig hozzáfűzték: mivel nem győzik a tagság igényelte sokféle kérdés­felelet játékot, barkácsoltak a klubnak egy önkiszolgáló ki-rnit- tud masinát. Több benyújtott klubmódszer­ből megállapítható, hogy sok he­lyen felismerték: a magnót nem csak akkor érdemes bekapcsolni, ha táncolni akarnak a fiatalok. A korszerű ismeretterjesztés vál­tozatos lehetőségeket kínál a magnó és más technikai eszköz felhasználása is. A tapasztalatcse­rén az ilyen javaslatokat külö­nösen nagyra értékeli majd a zsűri. Érdekes kezdeményezés, hogy a Népművelési Intézet által a Módszervásárra kiadott pályázat felhívása önmagában is sok ötle­tet tartalmaz. A közleményt is, hogy példaként szolgáljon a klu­bok számára, magnóval, diave­títéssel előadható forgatókönyv formájában juttatták el az érde­keltekhez. A pályázatokban egyet­len tilalom olvasható: a Mószer- vásáron hivatásos művész nem szerepelhet. Az október végén megrende­zendő kulturális börzét, Buda­pesten. a Természettudományi Is­meretterjesztő Társulat nemrégen épült korszerű stúdiójában tart­ják meg. —s —s adott számot, most mások pél­dáján igazolja tételét: tartalmas, gazdag, életrajzként is „izgal­mas” írói sors nélkül nem jön létre jelentős alkotás. A prózaíró különösen nagy fo­gékonysággal ír az orosz költé­szet nagyjairól. (Puskin, Tarasz Sevcsenko, Jeszenyin, Biok.) A közvetlen elődök, mesterek kö­zül Csehov, Bunyin, Gorkij, Kup- rin kortársai, barátai közül Orin, Alekszej Tolsztoj, Bulga­kov áll talán legközelebb hozzá. Portréinak mindig két gyújtó­pontja van: az orosz nyelv gaz­dagságát és a tájat festve telik meg lelkesültséggel ez az egyéb­ként is érzelemteli esszépróza. öt esztendeje avatták föl ünnepélyesen Bács-Kiskun megye első modern lakóne­gyedét, a Lenin várost. Hét esztendő alatt 35 háromemele­tes lakóházat és hat torony- ház-felkiáltójelet építettek a másfél évtizede még többnyi­re elhagyott területen. Nagy­jából a tervezett időben elké­szült az iskola, a szolgáltató­ház, az ABC-áruház, az óvoda, a bölcsőde. Az épületek között zöld foltok, az ablakokban virágok, a tere­ken két szobor. Ez a húsz hektár Kecskemét legvárosia­sabb része. Az ottlakók mé­gis szívesen emlegetik tréfá­san Leninfalunak. Talán ezért, mert lélekszáma alapján nagyközségnek is beillene? 36 család véleménye A lakók többsége 1962—1966 között költözött ide. Most már feltehetjük a kérdést, hogy mit szólnak az emberek a megszo­kott formáktól eltérő lakótelep­hez, az új környezethez? Be­váltak-e a tervezők elképzelései, reményei ? Milyen kapcsolatok alakultak ki Leninváros lakói között, megteremtődtek-e a kul- turálódás, a társas tevékenység kedvezőbb feltételei? Megannyi hasonló izgalmas és fontos probléma tisztázása érde­kében kopogtattunk be 36 csa­ládhoz. Szívesen válaszoltak min­denütt a Zám Tibor szociológus szíves észrevételeinek felhaszná­lásával összeállított kérdésekre. A „kifaggatott” családok az első hullámmal érkeztek, amikor még sokan húzódoztak a távolinak, szokatlannak és az építkezés miatt rendezetlennek, elhanya­goltnak tartott Leninvárostól. A lakónegyed igazi arculata csak a hatvanas évek közepén bonta­kozott ki. Elkészültek az új üz­letek, utak; kényelmesebbé vált az élet. 1964—1968 között már ide törekedett az is, akinek vá­lasztási lehetősége volt. Lénye­ges eltérés figyelhető meg a ko­rábbi és későbbi „betelepülők” rétegeződésében, műveltségi szint­jében. Adataink többsége az elő­ször átadott nyolc-tíz házból származik. A lakások és az igények A megkérdezettek szinte kivé­tel nélkül boldogan vették át annak idején a kiutalást. Álta­lában mindenki a korábbinál kedvezőbb helyzetbe került. Csak 12 családnak volt azelőtt főbér­leti lakása közülük, háromnak összkomfortos bérleménye. Tíz család az udvarról, tizenhét tá­volabbról hordta a vizet. Az el­hagyott lakhelyek háromnegyed része csatornázatlan volt. Huszonegyen válaszoltak lel­kes igennel arra a kérdésre, hogy elégedettek-e az új otthonuk mi­nőségével, beosztásával. Tizen­hármán „elég megfelelőnek” tart­ják és csak ketten bánták meg idejövetelüket a számukra nem megfelelő lakás miatt. Sokan ténylegesen is nagy utat tettek meg, míg idekerültek. Ki­lenc család faluról, négy város környéki tanyákról, kilenc Kecs­kemét peremkerületeiről, három más városból, tíz a megyeszék­hely belső kerületeiből jött. (Utóbbiak előzőleg életveszelyes, vagy lebontásra ítélt házakban éltek, vagy többedmagukkal al­bérletben.) Tudakoltuk, hogy miért vála­szoltak pozitívan arra a kérdés­re, hogy a lakásváltoztatás ked­vezően hatott-e a családi viszo­nyaikra. fme néhány jellemző, többször ismétlődő indokolás.. „Albérlet után főbérlet”; „város­ban van”, „szebb”; „az előző la­kás vizes volt”; „szinte nyomo­rogtunk”; „közel van a munka­helyhez”; „nem kell közösköd­ni”; „ikomfor-t” stb. A két nem­leges választ a családi körülmé­nyek rosszabbodásával („elvál­tunk”), illetve anyagi gondokkal („kevesebb a pénz”) magyaráz­ták. Az utóbbi véleményt egy háromgyerekes munkáscsalád­nál jegyeztük föl. Környezeti ártalmak Többféle módon igyekeztünk előcsalogatni a kifogásokat, pa­naszokat. Meglepően kevesen bí­rálták a kivitelezőket. A Bács megyei Építőipari Vállalat jó munkát végzett. A ' lakónegyed elhelyezését versengve kritizál­ták. Sokan indulatosan szidták a ZIM zaját és füstjét. A közeli vasút is „megkapta a magáét”. „Hajnalban, éjszaka nagy zajjal tolatnak az átjárónál, használják a légkürtöt.” Többen azt helyte­lenítették, hogy a játszótereket és a parkokat egymás mellé te­lepítették: A lakók nagyobb része meg­tiltaná, hogy kutyákat tartsanak a lakásokban. Ugatásukkal haj­nalban, napközben idegesítik az embereiket, nehezítik a pihenést, összepiszkolják a játszótereket, a füves sávokat. A nagy térhez, a szabad levegőhöz szokott ha­talmas vizslák gyakorta negyed­órákig vonítanak a bezárt lakás­ban. Az akut ingergócok között emlegették a Toronyház étterem éjszakai műszakját is. A száguldozó, vagy masináju­kat túráztató motorosoknak nincs helyük a lakónegyed belső öve­zeteiben — így vélekednek so­kan. A visszhangos épületek kö­zött kibírhatatlan zajt csapnak. A kis űrtartalmú motorok pu- fognak, mint a traktorok. A kö­telező hangtompítás rájuk nem vonatkozik? — kérdezik többen. A hangoskodó, fogócskázó, fo­cizó gyerekekkel kapcsolatos észrevételekre még visszatérünk. „Elégedettek vagyunk” Hogyan összegezhetnők az ed­digi tapasztalatokat? Ügy vagyunk a Leninvárossal, mint az az ember, aki megkapta a régen áhított új cipőt, talán a vártnál is mutatósabb fazon­ban, de a kiálló szögek, az ösz- szeráncolódott bélés miatt örö­me nem zavartalan. Feljegyeztük az egyik lakó vé­leményét: „Bajaink többségén könnyen segíthetnénk, ha na­gyobb figyelemmel lennénk egy­más iránt, ha volna fórum, amely egyeztetné panaszainkat, javaslatainkat. Alapjában véve elégedettek vagyunk. Ügy látom azonban, ■ hogy mindenkit csak saját problémái foglalkoztatnak. •Kit érdekel, hogy mi történik a szomszédjában. Nem is tudja. Leninfaluban nehéz dolga lenne a bírónak vagy a tanácselnök­nek.” Igaza lenne? Legközelebb er­ről írunk. Heltai Nándor DUNA MENTI FOLKLÓR­FESZTIVÁL A kecskeméti műsorkalauz * Csaknem teljes terjedelmét az ötödik népzenei találkozónak szenteli a megyeszékhely műsor­füzete, mely hónapról hónapra tájékoztatja az érdeklődőket a kulturális rendezvényekről, ese ményekről. Az augusztus 17—19-i kecske­méti találkozó programját már ismertettük lapunkban. Most az ízléses kivitelű műsorkalauz lát­tán hangsúlyozzuk: a szórakozva tanulás jó lehetőségeire hívják fel benne a figyelmet. A műsorfüzet új számában Gyapai József tanácselnök-he­lyettes köszönti szép szavakkal a hírős i:árosba érkező vendége­ket, hangsúlyozva az itteni ze­nei és folklórhagyományok ápo­lásának fontosságát. A népzenei találkozók törté­netét ismerteti cikkében Heltai Nándor. Ebből kiderül, hogy a nehéz, de szép kezdet óta a ha­gyományok fejlesztésében, s ápo­lásában szorgoskodó város sok figyelemre méltó eredménnyel dicsekedhet. Körber Tivadar Népzene és pedagógia, Kálmán Lajos Nép­zenénk értéke címmel írt a té­ma tovább gondolására serkentő cikket. Mindketten régi és ki­próbált szakemberei, lelkes se­gítői a hagyományőrzésnek. Ismerteti a műsorkalauz a Ka­tona József Múzeum, a Kegy ve rés Erők Klubja, a Városi és Árpád mozi, valamint az Ifjúsá­gi Park-mozi augusztusi prog­ramját is. Sajnáljuk, hogy a Vá­rosi Művelődési Központ ren­dezvényeit hiába kerestük ben­ne; tájékoztatásuk szerint erre a nyári hónapra az intézmény nem tervezett semmit. V. M. FURCSASÁGOK Kutya egy egyetem A négylábú arisztokráciához sorolt kutyák tulajdonosai gyak­ran sokat bajlódnak kedvencük­kel, hogy viselkedésük méltó le­gyen kék vérükhöz és hosszú családfájukhoz. A kutyabarátok ezentúl nyugodtúk lehetnek. Se­gítségükre sietett az NSZK-beli Wermer úr. aki megalapította a világ első „kutyaegyetemét”. Ebbe az arisztokratikus tanin­tézetbe csak a „legméltóbb” ku­tyák nyernek felvételt. Az okta­tás viszonylag rövid ideig, 4—6 hétig tart. Az egyetemet végzett „hallgatók” megfelelően tudnak viselkedni az asztal mellett, az emberek társaságában, és semmi­lyen helyzetben nem jönnek za­varba. A tanfolyam elvégzése után az agyetem rektora. Wermer úr, diplomát gyújt át a kutyatulaj­donosoknak — ők pedig a vállal­kozó szellemű Wermer úrnak egy 350 dollárról szóló csekket. Pausztovszkij: Az aranyrózsa , (25.) — Örült! Azonnal tegyen le és mondja el, mi történt. — Az történt, hogy minden nagyszerű! Megkaptam a rá­dióüzenetet. Nikola él! Átadta a levelemet. Hamarosan fontos események várhatók. Az elra­bolt levegő kiszabadul. Nemso­kára mi is a levegőbe repülünk! De ez nem számit! Majd meg­szökünk valahogy az utolsó pil­lanatban, amikor, megjelennek fölöttünk a bombázók. Ó, micso­da nap lesz! — Georgij! Csakugyan igaz? — kiáltott fel, s ' arcára visszatért a . régi pír. Éppolyan boldog volt, mint én. ■Örömtől ragyogó szeme azon­ban hirtelen elkomorult. Már jól ismertem arcának minden rezdü­lését. Megint az apjára gondolt, akinek a magatartása még mindig rejtély volt számára. Az­tán gondolatai másfelé kanya­rodtak. , — Most már nem kell elindul­nia a veszélyes útra — mondta. — Ez nagyszerű. De azért még korai lenne örülnünk. Mr. Bay- leyt nem olyan könnyű legyőzni. Végsőkig fog védekezni. Félelme­tes ellenség. — Ugyan! — kiáltottam fel. — Mit tehet egy ember az egész ál­lam, a világ ellenében? — Nem tudom. De maga nem is sejti, milyen szörnyűséges pusztí­tó fegyverei vannak Mr. Bayley- nek. — De ez legalább harc lesz, nem beletörődés a pusztulásba. Aztán meg ... Baylevnek „belső ellenségei” is vannak. Igaz, na­gyon kevesen, de azért veszélye­sebbek lehetnek egy hadseregnél. — Csak két belső ellensége van: maga meg én — mondta Nóra. — De igaza van. sokat tehetünk. Ó. ha az apám!... — Lehorgasztot- ta a feiét. Aztán hirtelen kiegyenesedett és határozottan szólt: — Hamarosan eliön a perc. amikor egyenes választ kérek tő­le: barát vagy ellenség... Egyszerre hideg szél támadt. A kráter felmorailott. — Űjra megindultak a ventillá­torok — mondta Nóra. — Mr. Bayley igyekszik feldolgozni a maradék levegőt. Hideg- van... Gyerünk... Amikor ezen az estén elváltam Nórától, magammal vittem moso­lyának emlékét, s úgy éreztem, mintha hosszú tél után újra meg­láttam volna a napot. Visszaültem a rádióhoz. A Komintern a legfrissebb kor­mányközleményeket ismertette. Sirjajev, az expedíció vezetője megtalálta a széláramlatok köz­pontját. A kormány úi expedíciót indít, hogy pontosan megállapítsa, miért tűnik el a levegő az ilyen és ilyen szélesség és a keleti hosz- szúság 135. fokán. Elmosolyodtam, amikor ezt a közleményt meghallottam. Tud­tam, hogy Sirjaiev ki sem moz­dult Verhojanszkból. „A levegőt elnyelő pont” megtalálásának di­csősége az én tanácsomra lett az övé, nehogy Mr. Bayley gyana­kodjon rám. mert hisz nyilván­való, hogy átadják neki ezt a fon­tos rádióközleménvt. Elképzeltem, hogy felbőszül, ha megtudja, hogy megállapították föld alatti telepé­nek pontos helvét. A hírt annál is inkább el fogja hinni, mert ha­talmas ventillátorai egv ideig nem működtek, s az exoedícó tagjai ez idő alatt megközelíthették a krá­tert anélkül, hogy a levegő be­szippantotta volna őket. Kormányunk ezúttal is gyorsan és határozottan cselekedett. Saj­nos, Mr. Bayley fegyveres erejé­ről semmit nem közölhettem a forradalmi katonai tanáccsal, mert magam sem tudtam róla semmit. Csak azt sikerült kiderítenem, hogy a telep lakóinak száma nem haladja meg az ötszázat. Eleinte meg is lepett, hogy ilyen kevés a munkás és az alkalmazott, de Mr. Bayley mindent gépesített, a lehe­tő legésszerűbben szervezte meg a munkát ötszáz ember egv hadsereggel szemben — ielentéktelen erő! Csak arra figyelmeztethettem a mieinket,, hogy a harc nehéz lesz és készüljenek fel meglepetések­re is. Így vagy úgy, de a kibontako­zásra már nem kell sokáig várni. A lapokat kiosztották, elkezdődött a játéka Mr. Bavlev kihirdette az ost­romállapotot. A „helyőrség” ké­szült az ostromra. Elektromos le­hallgatókkal1 felszerelt őrtornyo­kat építettek a hegygerincen. A kráter külső falában lőrések és vastag üveggel védett kerek abla­kok nyíltak ki. amelyeknek léte­zéséről nem is tudtam. A lőrések- ből fenyegetően meredtek elő az ágyúcsövek. Üira leállították az óriási ventillátorokat, mintha meg akarnák könnyíteni az ellenség útiót. Közeledett a tavasz. Szélcsen­des. derűs idő volt. A hosszú téli álom után előtűnt a nap a hori­zont mögül és lóngvörös fénybe vonta a havas hegycsúcsokat. Feszült, várakozással teltek a napok, de a telepen nem észlel­tem különösebb mozgolódást. Most is olvan néptelen és kihalt volt, mint máskor. A laboratóriumok­ban is folytatódott a munka. Ám a jelekből ítélve a laboratóriumok és műhelyek a „védelem érdeké­ben” dojgoztak. Az állandóan mű­ködő felvonók lövedékeket szál­lítottak az álcázott ütegekhez. A gépek egész hadsereget pótoltak: A mi munkánk továbbra is az volt, hogy Engelbrekt professzor hosszú képletei alapján laborató­riumi úton kidolgozzuk „nyers­anyagunk” feldolgozásának és át­alakításának úi módozatait. Szám­talan kísérletet végeztünk, me­lyeknek nem ismertük végső szin­tézisét. eredményét és célját. Ez a körülmény nagyon nyugtalaní­totta ' Nórát. Lehetséges, hogy újabb pusztító eszközök előállítá­sában működünk közre? Engel­brekt csak határozatlan válaszo­kat adott Nóra kérdéseire. Esténként kis erkélyünkről bá­multuk az üres égboltot. Ám a szárnyas hírnökök nem tűntek fel (biztosra vettem, hogy az új ex­pedíció repülőgépeken jön). A szovjet légierők .fő ereje messze volt tőlünk, de már kiszámítot­tam. mennyi idő alatt ér ide. Sze­rintem még néhány napig kell várnunk, hogy megjelenjenek fe­jünk fölött a repülőgépek, melyek nekünk a halált, az emberiségnek az életet ielentik. — Nézze csak! Mintha embere­ket látnék a lövegek mellett — mondta Nóra az egyik gyötrélmes estén. Valóban árnyak mozogtak a sö­tét töréseknél. Valószínűleg az elektromos lehallgatók a repülő­gépek közeledtét jelezték, s a te­lep védői felkészültek a légitáma­dásra. Izgatottan vártuk a fejleménye­ket. Néma csend borult a tájra. A nap lebukott az ég alján, csu­pán a fogyó hold bágyadt fénye világította meg a lábunknál elte­rülő komor vidéket. Hideg volt, mégsem mozdultunk. Talán egv óra telhetett el, ami­kor egyszerre éles fénv vakított el bennünüket. Tucatnyi hatalmas reflektor gyulladt ki a kráter pe­remén. messze bevilágította a kör­nyéket. Mintha ragyogó trópusi nappalba csöppentünk volna a sarkvidéki éjszakából. Mikor a szemünk már hozzászokott a vilá­gossághoz. néhány ezüstös szárnyú szitakötőt vettünk észre a látóha­tár szélén. Már hallottuk is a re­pülőgépmotorok halk zúgását. — Jönnek — suttogta izgatot­tan Nóra. — Igen — válaszoltam halkan, s közben figyeltem, hogy a szi­takötőkből előbb fecskék, majd sólymok lettek .. . Közelebb, egy­re közelebb értek ... Egy, kettő, három, négy,,, öl, hat, hét... nyolc, kilenc, tíz... Egész raj, ékalakban, mint a darvak! — Nézze, ott is! — kiáltott fel Nóra. Délről még egy repülőszázad közeledett. — Észak felől is!... A rpotorok zúgása betöltötte a levegőt, visszhangzott a völgyek­ben. A nyugat felől közeledő szá­zad egyenesen a kráter fölé tar­tott, az északról és délről jövő lassan elkanyarodott keletnek, hogy az első század nyomán re­püljön a telep fölé és szórja le bombáit. — Hamarosan mindennek vége — jegyezte meg Nóra. Eszembe jutott menekülési ter­vem, de mozdulni sem tudtam, mintha odaszegeztek volna. A repülőgépek már olyan kö­zel értek, hogy a reflektorfény­ben megláttam szárnyukon a vö­rös csillagot. — Furcsa — szólalt meg Nóra. —• Mr. Bayleynek vannak rnesz- szehordó ágyúi. Miért hallgat a telep, a gépek már lőtávolljan vannak? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents