Petőfi Népe, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-07 / 157. szám
1973. Július 7. • FETÖEI NÉPE • 7 A Ml OTTHONUNK SPOR1-SPOR1-SPORT Japán röplabdázók Kecskeméten Ha a hőmérő 30 fokra emelkedik Szervezetünket általában megviseli a hőség. Helyes magatartással és étrenddel azonban nagy ■nértékben csökkenthetjük a hőség okozta kellemetlenségeket. A szervezet kalóriaszükséglete lényegesen kisebb, mint hűvös időben. tehát tartózkodjunk a zsíros, vajas, sok kalóriát tartalmazó ételektől és a szeszes italoktól! A napi étrend tartalmazzon sok gyümölcsöt, nyers salátát, tejet, tejtermékeket (tejszín és vajat kivéve), párolt zöldségféléket, kövér húsok helyett főzzünk baromfit, sovány hús féleségeket, halat, tojásételeket. A gyümölcsök és gyümölcslevek felüdítenek. Otthon is készíthetünk különböző vitaminos üdítő italokat, pl. ásványvízből és gyümölcsléből, vagy tejből és gyümölcsléből, kitűnő a gyümölcsös joghurt is. Tartsunk gyümölcsnapokat. Nyáron könnyebb elkezdeni. és ezt a jő szokást, télen is megtartani. Hőségben nagy gondot kell fordítani az ételek frisseségére, mert sokkal gyorsabban szaporodnak bennük a baktériumok. Ne fogyasszunk állott ételt, hibás gyümölcsöt. elszíneződött hentesárut! Az ételeket takarjuk le a legyek elől. A gyümölcsöket közvetlenül fogyasztás előtt — lehetőleg vízcsap alatt — alaposan mossuk meg. És természetesen — nem lehet eleget ismételni — minden étkezés előtt mossunk kezet! A legnagyobb elővigyázat mellett is gyakori nyári betegség a bélhurut. Ha az első tünetek jelentkeznek. azonnal forduljunk orvoshoz, mert az elhanyagolt bélhurut nehezen gyógyítható. Nagy melegben a szokásosnál is többet kell mosakodnunk, nemcsak tisztasági szempontból, hanem azért is. mert ezáltal szervezetünk felfrissül. A mosdóvízbe tegyünk egy kis ecetet, vagy citromlevet. Frissít. Hőségben ne krémezzük be a bőrt. mert a krém bizonyos mértékig eltömi a pórusokat és gátolja a szervezet hőleadását. Táborozáshoz Sok szülő, különösen első alkalommal, izgalommal engedi el gyermekét „idegenbe”. Mindenekelőtt szeretné biztosítani részére, hogy hidegre és melegre egyaránt praktikusan tudjon öltözködni. Ezért sok szülő esik olyan hibába, hogy túlzottan nagy csomagokat készít össze gyermekének, pedig tulajdonképpen egy nagyobb fajta sportszatyor, vagy kézitáska elegendő egy-kéthetes táborozásra való ruhához. 6—8 éves kisfiúk részére mutatunk be olyan ruhadarabokat, amelyek feltétlen fontosak, kevés helyet foglalnak el és bármilyen időjárási viszonyok között elegendőnek bizonyulnak. Nem térünk ki, csak a főbb ruhadarabokra, természetesen a ruhák mellett a fehérnemű, a tisztálkodási eszközök alapvetően fontosak. Az úgynevezett farmer-stílusú öltözék, amely 1—2-es rajzunkon látható, manapság a gyerekek körében igen közkedvelt. A hosszúnadrág és a cipzárral vagy gombolással csukódó lumberjack azonos anyagból, az alatta hordható vastagabb pulóver és — akár maradék fonalból is köthető — színescsíkos mellény hűvösebb időben is elegendő. Ez a farmer-jellegű öltözék legpraktikusabb sötétkék vagy barna színű anyagból és dísztűzések élénkíthetik. 3-as és 4-es rajzunkon kétféle típusú rövidnadrág látható — természetesen az egyik elegendő. Mindkettőn több zseb van, mert ez praktikus az apróbb holmik részére, amik minden gyerek zsebében megbújnak. A rövidnadrághoz pamutpulóver, vagy kockás, tarkán szőtt lumberjack, vagy ing a kiegészítő. Nagyon szeretik a kisfiúk az érdekes matricát a pamutpulóveren, most a legdivatosabb a „mosolygó emberke”. 5-ös és 6-os rajzunkon, a két modell közül esős, hűvös időre kiegészítőként szintén az egyiket ajánljuk, amely a farmeröltözék fölött az esőtől véd. Az 5- ös rajzon viharvászonból készült sportkabát, a 6-os rajzon meleg, tűzött béléssel ellátott anorák látható. A rajzainkon közölt modellekhez hasonlók készen kaphatók a szaküzletekben. A rajzokkal az a célunk, — mint már említettük, — hogy a kis ruhatár összeállítását szemléltetően ajánljuk. Nádor Vera A japán női röplabda-válogatott július 16-án érkezik Budapestre, a Magyar Röplabda Szövetség és a Nehézipari Minisztérium SE vendégeként. A világhírű röplabdázók július 24-ig tartózkodnak hazánkban, s több mérkőzést játszanak. — Hogyan jött létre ez a kapcsolat a japánokkal? — kérdeztük Borovitz Tamást, az MRSZ főtitkárát. — A japánok már többször jártak nálunk, a magyar csapat azonban csak az idén jutott el először a távol-keleti országba. A látogatásunk viszonzása lényegében a magyar—japán sportkapcsolatok elmélyítését szolgálja, amely révén mindkét fél igyekszik hasznosítani a versenyeken szerzett szakmai tapasztalatokat. Még az idén vendégül látjuk a japán Univerziádé válogatottat is. — Mit tudnak a japánok, milyen tapasztalatokat szereztek ott- tartózkodásuk ideje alatt? — Japánban mintegy 5—6 millió röplabdázót tartanak nyilván, akik 9 ezer klubban sportolnak. Negyvenhét területi röplabdaszövetség működik a távol-keleti országban. Gyári, iparági, iskolai bajnokságok és ligák alkotják a versenyrendszert. Az iskolákban például kötelező tantárgy a röpA nyári szünet hatása meglátszik a sportműsoron. Bár nincs teljes „uborkaszezon”, mert atlétikában, birkózásban, labdarúgásban és a vízisportokban folyik a küzdelem, de mindezekből a megyénk szurkolói számára elég kevés esemény jut. Kecskeméten Délelőtt fél 10-kor a fedettuszodában rendezik a megyéi felnőtt úszóbajnokságot. Az ilyen verseny valaha a bajai, kiskun- halasi, kiskunfélegyházi és kecskeméti gyerekek nagy küzdelmét hozta, most viszont a Kecskeméti SC és a Kecskeméti Sí versenyzőire számíthatunk. Ez nem jelenti azt, hogy nem lesz jó verseny és nem születik néhány kiemelkedő eredmény. A követjkező, s minden bizonynyal nagyon érdekes esemény is labda. A legmagasabb osztály, az I., illetve szuper liga. amelyben a legjobb hat csapat képviseli Japán röplabdasportját. Ezek közül a legjobb három együttes válogatott szinten játszik. Ezek egyike a magyar csapat ellenfele, az Unitika Company, amelytől kinn- tartózkodásunk alatt 3:1 arányban kikapott a magyar együttes. — Hogyan alakul a japánok magyarországi programja? — Az első magyarországi mérkőzésükre a budapesti sportcsarnokban kerül sor a válogatott ellen, július 18-án. Másnap érkeznek Kecskemétre, ahol a városi sportcsarnokban lesz a visszavágó mérkőzés. A találkozót 15.45 órai kezdettel a Magyar Televízió is közvetíti. Július 20-án az ifjúsági Európa-bajnokságra készülő magyar válogatott lesz a japán röplabdázók ellenfele. A találkozót 17.30-kor játsszák a kecskeméti sportcsarnokban. — Kik alkotják a magyar válogatottat? — A magyar együttes a következő játékosokból áll: Gerhardmé (tiszakécskei származású), Szalai - né, Énekes, dr. Bánhegyiné. Bu- zekné, Királyné, Blaumanné, Juhász, Csapó. Sadekné. Priznicz, Szőnvi. B. 1. a fedettuszodában lesz. Délelőtt fél 12-kor a KSC vízilabdázói mérkőznek a Szentesi Vízművel. A KSC fiataljai az OB II-be jutásért küzdenek. A délutáni programban a KTE —KELTEX nyári Totó Kupa- mérkőzés szerepel, amelyen a kecskeméti csapat biztos győzelmét várjuk. Kiskunhalason A Kiskunhalasi MEDOSZ labdarúgó-csapata a Szegedi Dózsával játszik nyári Totó Kupa- mérkőzést 17 órakor. Kiskunfélegyházán Ugyancsak a Totó Kupáért játszik a Vasas labdarúgó-csapata. Az ellenfél pedig a Hatvani Kinizsi lesz. A vasárnap kiemelkedő eseményei A nyári hónapokban rendszerint éjjel sem hűl le a levegő, s a fülledt szobákban nem kielégítő a pihenés, ezért fáradtan ébredünk. Ne használjunk melegben tollas ágyneműt! Egészségtelen. Beleizzad a testünk, nyugtalanul forgolódunk. Nyáron különösen fontos az egyenes fekvőhely, egy könnyű nyári takaróval, s ha semmiképpen sem tudunk kispárna nélkül aludni, toll helyett tegyünk a kispárnába műanyag- habforgácsot. vagy hajtsunk ösz- sze egy nagyobb dürzstörölközőt, az is jó párna helyett. KERESZTÖLTÉSES TÉRÍTŐK Hőségben aki csak teheti, víz mellé menekül. A víztükör visz- szaveri a sugarakat, tehát itt fokozottan vigyázzunk a napozással, bővebben kenjük be a bőrünket fényvédő kozmetikumokkal (napolaj, napozóhab, napozókrém). A kisebb gyermekeket különösen óvjuk, mert érzékenyebb a bőrük, mint a felnőtteké. Helyes, ha a kicsikre bekenés után blúzt, vagy trikót adunk, a váll bőrének védelmére. A tűző napon a gyermek fejét kössük be fehér vászonkendővel, vagy tegyünk rá egy kis szalmakalapot. Nagy melegben betegek, idősek még kis ideig se tartózkodjanak kint a déli tűző napon. A szívbetegek naponta többször végezzenek állott vizes lemosást, kerüljék az izgalmakat és különösen fontos a vitaminos étrend betartása. F. K. A keresztöltéses munkák alapanyaga az úgynevezett kongré, amely egy- egy vastagabb szálú fonallal, vagy 2—3 egymás mellett húzott, kockaalakra szőtt anyag. A fonalat a kockák nagyságának megfelelően válasszuk ki, hogy az pontosan kitöltse a kockákat. El kézimunka legfontosabb tudnivalója, hogy a kereszteknek mindig egyirányban kell dőlni. Készíthetünk térítőt, heverőtakarót, faliképet sőt szőnyeget is ezzel a mintával. A munka menete: előbb az alapmintát varrjuk ki, és azután töltjük ki a szabad részeket sötétebb fonallal. Varrhatjuk dupla kereszttel is, így egész munkánkat vagy annak egyes részelt kiemelhetjük. Ha szőnyeget vagy falvédőt készítünk, azt feltétlenül alá kell bélelni. Hét végi sportműsor Szombat Atlétika Országos vidékbajnokság, Szombathely, Markusovszki utca Ifjúsági sporttelep, 9 órától. Birkózás Országos szabadfogású egyéni bajnokság: Budapest, Játékcsarnok, 16 óra. Evezés Országos Vidékbajnokság: Tata, öregtó 9 órától. Tenisz Alföld Kupa, Nemzetközi teniszverseny, Szentesen, 8 órától. Országos II. osztályú bajnokság: Bp. Mikolyi S. utca, 8 órától. Üszás Országos „béka-” és gyermekbajnokság: Sportuszoda, 8.30, és 16 órától. Vasárnap Labdarúgás Nyári Totó Kupa: NB I. B. „A” csoport: Oroszlányi Bányász— Kecskeméti SC, Oroszlány, 17 óra, jv.: Geiger. NB II. Déli csoport: Kkhalasi MEDOSZ—Szegedi Dózsa, Kkha- las, 17 óra, jv.: Nyári. NB II. Pesti csoport: Kecskeméti TE—KELTEX, Kecskemét, Városi pálya, 17 óra, jv.: dr. Jármai. NB III-as csoport: Kkfházi Vasas—Hatvani Kinizsi, Kiskunfélegyháza, 17 óra, jv.: Förster. Atlétika Országos vidékbajnokság, Szombathely, Markusovszki utca, 10.30. Go-Kart Országos Go-Kart bajnokság III. fordulója, Bp. Andor utca, 10 óra. Birkózás Országos szabadfogású egyéni bajnokság: Bp. Játékcsarnok, 10 óra. Evezés Országos vidékbajnokság: Tata, öregtó 9 órától. Tenisz Alföld kupa nemzetközi verseny, Szentes 14 óra. Országos II. osztályú bajnokság, Bp. Mikolyi S. utca, 8 óra. Űszás Országos „béka-” és gyermekbajnokság: Bp. Sportuszoda, 8.30, és 16 óra. Bács-Kiskun megye felnőtt úszóbajnoksága, Kecskemét, fedettuszoda, 9.30. Vízilabda OB II. B-s mérkőzés: Kecskeméti SC—Szentesi Vízmű II., Kecskemét, fedettuszoda, 11.30. MAI MŰSOR TELEVÍZIÓ 9.0«: Mindennap háború. A TV politikai tanfolyamának adása a honvédség részére. (Ism.) 9.23: Nő — három szerepben. 8. rész: fzlésnevelés. 9.40: Egész Spanyolország felett felhőtlen az ég. Magyarul beszélő NDK TV- filmsorozat III. rész. 11.00: Téka. (Ism.) 11.30: 623 éves a Károly Egyetem. A Csehszlovák Televízió dokumentum filmje. 13.58: Nemzetközi tenisz-verseny (SZÍNES). Közvetítés Wlmblc- ledonból. 16.30: Szünidő a Balatonnál. Dokumentumfilm. 17.10: Reklámműsor. 17.15: Budapest tegnap, ma, holnap. (SZÍNES). Képzőművészeti klsfllm. 17.35: Hírek. 17.40: Hivatása: rendőr. Riport- dokumentumfilm. 18.10: Szó-mi-szó ... Zenei szótár. 15. Etűd. 18.35: Reklámműsor. 18.45: Az én csatornám. Kom- lós János műsora. 19.15: Cicavízió. 19.30: TV-hiradó. 20.00: Barry England: Neveletlenek. Színmű két részben. 22.30: TV-hiradó — 2. kiadás. 22.40: Nemzetközi tenisz-verseny (SZÍNES). Közvetítés Wimbledonból, felvételről. KOSSUTH-RADIO 8.20: Lányok, asszonyok. 8.40: Híres énekesek könnyűzenei felvételeiből. 9.18: „Teérted harcolok, szabadság ...” A Román Rádió és a Magyar Rádió közös Petőfl-műsorának közvetítése 10.05: Nóták. 10.29: A MÁV szimfonikus zenekar hangversenye 12.20: Zenei anyanyelvűnk. Dorombhang. 12.30: Magyarán szólva ... 12.43: Melódiakoktél. 14.02: Nem félek a civilizációtól! Baktal Ferenc írása. 14.12t Kóruspódium. Veszprém város vegyeskara énekel. 14.25: ÚJ Zenei Újság. 15.05: Kis magyar néprajz. 15.10: Csak fiataloknak! 16.00: 168 óra. Felelős szerkesztő: Ipper Pál. 17.30: XVIII. századi magyar dalok András Béla feldolgozásában. Török Erzsébet énekel. 17.40: Százhatvan forint. Rákosy Gergely írása rádióra alkalmazva. 18.03: Három Händel concerto grosso az Op. 6-ból. 18.58: Hallgatóink figyelmébe! 19.25: öt perc sport. 19.30: Ma este: utazunk! Útirány: Leningrád. 20.30: Egy óra dzsessz. 21.30: Az Állami Népi Együttes műsorából. 22.20: A beat kedvelőinek. 23.05: Ritmus és melódia. 0.10: Melódiakoktél. petöfi-rAdió 8.05: Mezők, falvak éneke. 8.21: de Falla: A háromszögletű kalap — balett. 9.03: A Maleczky művészcsalád. 9.44: Válaszolunk hallgatóinknak. 10.05: Szombat délelőtt. 12.03: Beethoven: Szeptett. 12.45: A tatabányai Népház. Riport. 13.03: Maria Stader és Leopold Simoneau énekel. 13.35: „Jelképek erdején át...” 14.00: Napraforgó. A Gyermek- rádió órája. 15.00: Orvosi tanácsok. A vesebetegek diétájáról (Ism.). 15.05: Versenyművek. 15.27: Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban. 16.05: Mit ad a tenger a vegyiparnak? Dr. Farkas Henrik elaödása. 16.20: Hanglemez MK A hét műsorából: 16.25: Népzenei Magazin. 17.05: Új lemezeinkből. 18.10: öt perc ' sport. 18.15: Kiváncsiak Klubja. 19.15: Nyúl István együttese Játszik, Lehr Edit népdalokat énekel. 19.29: Jó ettél, gyerekek! 19.48: öt perc sport. 19.53: Wagner: Lohengrln. Háromfelvonásos opera. 3. MŰSOR 12.23: Új Melódia lemezeinkből. 13.15: Mesélő Magyarország: Pécs. 13.57: Zuzana Ruzlcková Bach- műveket csemballózlk. 14.32: Cár és ács. Részletek Lortzlng operájából. 15.20: Kapcsoljuk a 22-es stúdiót. (£lő.) Délutáni hangverseny. Kb. 16.05: A Bécsi Filharmonikus zenekar Johann és Josef Strauuss műveket játszik. 16.50: ötórai tea. 18.10: A Musza Dar negyven napja. Folytatásos rádiójáték. III. rész. 19.05: Irina Arhlpova énekel. 19.25: A dzsessz kedvelőinek. 19.42: ÚJ lemezeinkből. Starker János gordonkázik, Sebők György zongorázik. 20.30: Szimfonikus zene. 22.03: Irodalmi kávéház. Benevezés az MNK-ra A labdarúgó MNK küzdelmeiben megyei I. o.-ig bezárólag a csapatok indulása kötelező. Nem kötelező viszont a megyei II. o.- ban szereplő csapatok indulása. A megyei labdarúgó-szövetség most felhívással fordult az alsóbb osztályú együttesekhez, hogy augusztus 1-ig jelentsék be részvételüket. Vízilabda Kecskeméti SC—Egri Vízmű 5:4 (1:0, 2:2, 1:1, 1:1) OB II. B-s mérkőzés. Kecskemét, vezette: Hídvégi. KSC: Baán — Hatvani, Bory. Nagy- solymosi — Mészáros. Csornák. Vaf- konyi. Csere: Bíró. Végh, Géró. Edző: Magó Gábor. A KSC csapata lelkes játékkal vágott vissza az Egerben elszenvedett vereségért. Góllövők: Bíró 2, Bory, Várkonyi. Csornák. Kecskeméti SC—Miskolci VSC 2:2 (lyl, 0:0. 1:1. 0:0) Bp. I. o. úttörőbajnokság. Tungsram uszodá. KSC: Németh — Kiss. Keskeny, Somon — Nagysolymosi. Szalai, Ben- csura. Csere: Székely. Péczeli. Edző: Bory István. A legjobbak közül Nagysolymosi, Simon és Szalai elmaradt a szokott teljesítményétől, s az úszóbajnokság miatt sem tudott a KSC a legerősebb együttesével kiállni. Góllövő: Nagysolymosi 2. KAJDI VEZETI a SZŰR mérkőzést Úgy volt, hogy mi kecskemétiek nem gyengítjük az újságírók hadát a SZÜR-on. Kissé lehangoltak voltunk — de megértőek. Nem baj — gondoltuk —: felülünk a ,,kakasülőre" nevető harmadiknak. Hadd tépjék egymást a híresek, majd mi kárörvendünk. A telexgép egyik délután kivetette magából a pesti hírt: Köcs- kömétön ott a helyük a városbélieknek is, hiszen hovatartozásuknál fogva ők is hírősök . . Elhatároztam, hogy most aztán megmutatom, de meg ám! Ügy fogom a csatárokat korcuknál fogva, hogy az a gatyamadzaggyártó vállalat legyen nekik Irgalmas . . . Megelőzöm őket a labda átvételében, olyan becsúszó szerelésekkel „operálok”, hogy lábam nyomán gyeptéglázni kell majd a stadiont, röptűkből , kel),., lekapni a színészeket... Nem, I nem. ;ez nem. le'sz. Jó. A kutya sem .; i figyel ,od* egy -hötyédre. Csatár, 1 szék — született bennem uj elhatározás 1 Csodacsatár... Na nézzük csak. A magyar válogatott játékosok egy-egy mérkőzésen már 3—4 alkalommal Is képesek derékba törni a kapufát, erős lövéseikkel. No, de ezt a közönség már nem eszi. A hálóba kell találni. Olyan gólokat ragasztok a Jölpába, hogy kapus legyen a talpán. aki ... De hiszen az aranylá- búak is mindig ezen kísérleteznek, azért állunk a varangyos béka déli részénél . . . Tehát maradok az apró lövéseknél. Taktikai utasításom: apró gólocskákkal zavarni az ellenfelet! A felhőfejesekkel úgyis bajban vagyok. Nem merek túl magasra merészkedni. mert fennáll az a veszély, hogy zuhanórepülésben érek földet, s akkor ez az egy fejem is oda lesz. . . Este a megfontoltság elégedett érzésével hajtottam fejem álomra. Láttam magam a Széktói Stadion tizenötezres nézőseregétől körülvéve, amint egy szól piros szegfűvel a kezemben összeakadt a lábam az izgalomtól. Másodszor akkor vágódtam hasra, amikor már csak a kapussal álltam szemben, s a labda, leperdülve csukámról. a hosszúsarok gólvonalán állapodott meg. Kiröhögött. Neki akartam menni a bestiának, de ismét ráléptem a cipőfűzőre, s már csak egy hangra emlékszem, amely azóta is kísértetiesen visszacseng a fülemben: „Én elmegyek, én itthagylak, nem szégyened magad? Van neked önkritikád!? Ezt a szégyent!?” A feleségem hangja volt . . . Reggel arra ébredtem, hogy valami borzasztóan nyomja a derekam. A parketta volt. Keresztbe feküdtem az ágy alatt, lepedőbe csavarodva. A szerkesztőségben csendes, ebéd utáni elmélkedésemben zavart meg a szószátyár telexgép kotyogása. Kibökött két sort, hogy azt mondja: A SZÚR labdarúgó-mérkőzést Kajdi János Európa-bajnok és olimpiai ezüstérmes ökölvívó vezeti . .. Ez már valóság, tehát a fele sem tréfa. A mérkőzésre számításba vett kollégák lehajtott fővel távoztak a hír hallatán. Mi lesz? Most aztán egyedüli hírősként várhatom a rangadót. A bokszbajnok a tyúkszememre léphet és azt mondhatja: „Kisko- mám megszegted a szabályokat, kapsz egyet az orrod alá . ..” és zutty. Most már azért se hátrálok! Elvégre, az a legény, aki Állj«;:; Banczlk István • Hát ezért tudott Kajdi, mert Papp Laci súgott neki!