Petőfi Népe, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-21 / 169. szám
1M3. Július 21. • PETŐ*! NÉPE • 7 A Ml o nHONUNK Hét végi sportműsor NYÁRI LÁZAK Vannak úgynevezett időszaki — szezonális betegségek. Gyümölcsérés idején az emésztőszervi betegségek gyakoribbak, télen a légzőszervi hurutok, nyáron pedig — nevezzük őket így a „nyári lázak” is. De mi is a láz? A hőtermelés és hőleadás egyensúlyának a zavara. Amikor a hőtermelés’ megnő, a leadás csökken és a láz forrósága a szervezetben felszaporodik, mert az agy hőszabályozó központjában valami nincsen rendjén. Mi lehet a láz oka? Először valamilyen fertőző kórokozó, vírus bacilus, fonálgomba, vagy egyéb élőlény. Másodszor bizonyos, fajidegen fehérje, ami kívülről, a környezetből jut a szervezetbe. Harmadszor valami olyan káros anyag ami nem kívülről kerül a testbe, hanem ott — a szervezetben — keletkezik. Ilyen például a felszívódó széteső vérömleny. Végül — negyedszer _ a központi idegrendszer károsodása. A láz tehát.'lényegében a szervezet védekező erőinek mozgósításával együttjáró élettani folyamat, ami nem betegség. csak tünet, de az ártalom károsító hatásával való harcot jelenti. Kórokozók jelenlétével minden évszakban számolni kell. Terjedésüket elősegíti a nyáron megnövekvő utasforgalom, az ember- tömegek mozgása, cserélődése a strandokon, az üdülőkben, a kirándulóhelyeken. A tömegmozgással együttjáró szennyeződés gyakran fertőzést is jelent, úgy, hogy a nyári lázak jó részének bélfertőzés útján terjedő élőlény az okozója. Az újabb megfigyelők a füves talajon, a gyepen, az álló vizekben, pocsolyákban található kórokozók — kullancsok, atkák és egyebek — számlájára írják a nyári lázak bizonyos részét, úgy, hogy a füvön való heverés és • a kubikgödrök- ben, pocsolyás, lápos területen való fürdés veszélyével feltétlenül meg kell ismerkednünk. A fajidegen fehérjei lázkeltő hatása a legtöbbször a rovarok — méhek, szúnyogok, legyék, pókok — csípése nyomán észlelhető. A rovarok elleni védekezést, a riasztó kenőcsök használatának fontosságát' nem győzzük eléggé hangsúlyozni. A balesetek és sérülések után jelentkező nyári lázak száma azért szaporodik, mert a szabadban való tartózkodással párhuzamosan nő a baleseti lehetőség is. Ilyen saját ártalom a gyors napégéssel járó bőrgyulladás lázas állapota is. Végül a hosszabb nappalok alatt felfokozódó élettempó köny- nyen túlfeszíti még az erősebb idegeket is, úgy, hogy az ideg- rendszeri károsodások okozta láz — ha nem is lényegesen, de észrevehetően —, magasabb nyáron, mint télen. Amíg télen még az alacsony lázat is észreveszi — és szóvá teszi — a beteg, addig a nyári lázzal* járó forrósá- got gyakran a meleggel magyarázza és nem törődik vele. És — talán — neki van igaza, mert hiszen a nyári lázát okozó ártalmakat az egyensúlyát kereső szervezet rendszerint pár nap alatt simán legyűri, és ezzel párhuzamosan megszűnik a láz is. A lázcsillapítók használatát, az orvosok jó része nem tiltja, de nem is javasolja. Különösen nyáron nem, amikoF a hideg vizes borogatás, a hűsítő' fürdők használata nemcsak eredményes, hanem még Kellemes is. A lázas beteg kímélje magát. Lehetőleg feküdjék levegőjárta hűvös — de nem hideg — helyiségben. Naponta többször könnyű, kevés táplálékot fogyasszon, de folyadékot, kávét, tejet, levest, teát bőven igyák. Ha hőmérséklete emelkedik tegyen törzsére hűvös vizes borogatást és száraz ruhával fedje be. Ha hőemelkedése makacs, és borogatásra, lázcsillapítóra sem enyhül, akkor okvetlen jelentkezzék orvosi vizsgálatra. Dr. B. L. Űj bútorcsalád Győrből • A győri Cardo Bútorgyár elkészítette az új „Cardo Otthon” bútorcsalád 80 elemét, amelynek tervezésénél figyelembe vették a házgyári lakások méreteit és beosztását. A bútorelemekből tetszés szerinti bútorfalak alakíthatók ki. Az új bútorcsalád elemei a III. negyedév-folyamán az üzletekbe kerülnek, s az idén 500 garnitúrát gyártanak. Röplabdaparádé Kecskeméten Nem kell különösebb szakértelem az értékeléshez; nagyszerű röplabdamérkőzésnek lehetett tanúja a kecskeméti sportcsarnok közönsége, s a Magyar Televízió jóvoltából az ország röplabda kedvelőinek széles tábora csütörtökön délután. A sportág minden szépsége „terítékre” került. S ez a nagy választék, a kecskeméti röplabdaparádé még a leghjdeg- vérűbb és legpasszívabb helyszíni szemlélőt is szurkolóvá vará- zsolta. Sokszor percekig zúgott az ütemes taps, a hajrá magyarok. — Ilyen jó mérkőzést ritkán lát az ember — mondta Szalay László nemzetközi játékvezető. — Számomra külön öröm, hogy olyan mérkőzést vezethettem, ahol a magyar válogatott az Unitika képviseletében világhírű csapatot győzött le. Nem csökkenti a lányaink győzelmi értékét, hogy a japánok játékából ezúttal hiányzott a sok variáció. — Mi a véleménye a magyarok játékáról? — A magyar válogatott jelenleg világszínvonalon játszik. Nem csak eredményesen, hanem szépen is játsszák a röplabdát. Dr. Kotsis Attilánét, a válogatott vezetőedzőjét nem volt könnyű megközelíteni. A gratu- lálók. hada foglalkoztatta, s ezúttal sem mulasztotta el azt a néhány kedvességet viszonzó szót, ami ilyenkor jár. — A lányok mai játéka elmaradt a tegnapitól... — értékelt a vezetőedző. — Időnként kiütközött rajtuk a fáradtság. — Tehát ebből -arra lehet következtetni, hogy nem bírják el a huzamosabb ideig tartó maximális terhelést?. — Lehet, hogy van benne valami ... Nálunk nincsenek kitéve az élvonalbeli csapatok ilyen terhelésnek, s természetes is, hogy egy ilyen erős mérkőzés sokat kivesz belőlük. — Hogy van megelégedve a válogatott játékával? — Jó volt. A mezőnyben tovább kell még javulniok. — Kiknek a játéka tetszett? — Dr. Bánhegyiné, Buzekné mindkét napon kitett magáért. Szalayné volt a kecskeméti „ügyeletes” jó. — Minek tulajdonítja a kettős győzelmet? — Többet dolgoztunk, mint valaha. A sok és kémény munka meghozta az eredményt. Egyúttal igazolta is: csak így lehet nyerni! A mérkőzés végét jelző sípszó a japánoknak egyáltalán nem jelentette a játék befejezését. Mr. Koji Kojima vezetőedző fél órás gyakorlati mérkőzéselemzést tartott. Ez azt jelentette, hogy a japán lányoknak végig kellett csinálni mindazokat a gyakorlatokat amelyek a mérkőzésen kevésbé sikerültek. Várakozás közben azt találgattuk, hogy vajon ezen kívül mi lesz a büntetés? Egyik Japánban járt sportági vezető fel is készített bennünket: „Ne lepődjenek meg, ha Mr. Koji Kojima bejelenti, hogy a lányok nem vacsoráznak .. Végül a televíziósok mentették meg a japán lányokat. Le kellett oltani a villanyokat, s így néhány szót válthattunk a japán szakemberekkel. — A csapat nagyon fiatal — mondták —, mindössze két olyan játékosunk van, akik az olimpián szerepeltek. A nagyobb rutin révén dőlt el a mérkőzés a magyarok javára. — Mi a véleményük a magyarokról? — Nagyon jók. Különösen Szalayné, Buzekné és Énekes játéka tetszett. — Nem régen részt vettek egy nemzetközi tornán, ahol a szovjetek is szerepeltek. Mi a véleményük egy esetleges magyar— szovjet mérkőzésnek a végeredményéről ? — Nem lenne előre lefutott mérkőzés — mondta Mr. Tetsuo Takahashi a Japán Röplabda Szövetség alelríöke. — A magyarok között több kiemelkedő képességű játékos van, de a szovjetek egységesebbek. Különösen a csapatmunkában. Vitár Róbert a Magyar Televízió sportriportere ugyancsak abban a szerencsés helyzetben volt, hogy láthatta a világ élvonalába tartozó együtteseket. — A magyar csapat ezen a két mérkőzésen jobban játszott, mint bármikor. Szalayné, dr. Bánhegyiné ellenállhatatlan volt. Egy szovjet—magyar mérkőzésen igazán lemérhetnénk képességeinket. Egy biztos: szoros küzdelem lenne. A találkozót megnézte Dunszt Ferenc a KSC férfi röplabdacsapatának edzője is. — Nagyon jól játszottak a magyarok. Jól kihasználták magassági fölényüket. Élmény volt nézni. A mieink világszínvonalon játszanak. A mérkőzés nem szorul egyéb értékelő támogatásra. A vélemények önmagukért beszélnek. Egy biztos: még sok hasonlót szeretnénk látni — magyar győzelemmel. Banczik István # Yokoyama hatalmas erejű ütése elakadt a magyar védőfalban (A szerző felvételei) SAKK Kalocsán augusztus 24—26-án rendezi meg a járási és városi sakkszövetség a hagyományos XII. Országos Sakkfeladvány Gyorsszerző és Gyorsfejtő versenyt, valamint a meghívásos csapat villám versenyt a fegyveres erők klubjában. A szerző- és fejtőversenyen mindenki egyénileg indulhat. A szerzőverseny során a résztvevők a helyszínen Fleck Ferenc felaaványmester által megadott témára egy, vagy több lépéses direktmattos feladványt szerkesztenek a rendelkezésre álló 5 óra alatt. A fejtőversenyen a mester- és főkategóriában ugyancsak Fleck Ferenc 8 db, kétlépéses, direktmattos feladatát kell megoldani, 3 óra alatt. A mesterek ábrából fejtenek, a többiek táblát is használhatnak. A versenybíró Fleck Ferenc lesz. A villámversenyen valamennyi meghívott sportkör egy női és egy férficsapatot indíthat. A nők csapatversenyére most első ízben kerül sor. ELKÉSZÜLT A VERSENYKIÍRÁS A megyei labdarúgó-szövetség elkészítette és már valamennyi résztvevő szakosztályhoz eljuttatta az 1973—74. évi megyei labdarúgó-bajnokság I— II. osztályának versenykiirását. és a labdarúgó Magyar Népköztársasági Kupa kiírását is. A bajnokság idei kiírása a múlthoz képest lényeges változást nem tartalmaz. Az őszi forduló augusztus 26-án kezdődik és november 25-én ér véget. Tavasszal március 17-én indul újból a küzdelem és június 28-án kerül sor az utolsó fordulóra. Változatlan az is, hogy mindkét osztályban kötelező az ifjúsági csapat indítása. Kgyetlen kivétel van csupán; a Gábor Áron SE felmentést kapott, s nem indít ifjúsági együttest. A bajnokság végén a megyei I. o. első helyezettje feljut az NB m-ba, az utolsó helyezett pedig kiesik a megyei n. o.-ba. Előfordulhat azonban, hogy ennél több csapat esik ki. Ugyanis ha az NB ni-ból valamelyik csapatunk kiesik, akkor a megyei I. o.-ból is újabb csapat kénytelen átadni a helyét. A megyei H. o. két csoportjának bajnoka az év végén felkerül a megyei I.' o:-ba, s az Északi csoport 16. helyezettje, valamint a Déli csoport 19—16. helyezettje kiesik. A megyei II. osztályba feljut a Baja, Kalocsa, Kiskunhalas, Kecskemét. Kiskőrös járások bajnoka. Sportolóink a VIT-en Július 28. és augusztus 5. között a X. Világifjúsági Találkozóra a magyar fiatalok képviseletében népes küldöttség utazik Berlinbe. A magyarokat három sportágban képviselik versenyzők. Kerékpárban Szűr, Bürger, Bontovics és Pataki indul, az atlétákat Szekeres (5000 m), Nernek (1500 m), Németh Gy. (távolugró) és Mátay (ma- gasugrónő) képviseli. Tartalékként készenlétben áll a távolugró Kandár is. A tornászok közül Magyar Zoltán, Kelemen Márta, és amennyiben sérülése rendbe jön, akkor Kéry Anikó utazik, ha nem gyógyul meg, akkor Császár Mónika vesz részt a küzdelemben. A sportküldöttségben több világhírű versenyző is található: Oroszi Margit, a Bp. Honvéd KISZ-titkára, mesterfokú tornászbajnoknő, Németh Angéla, mexikói női gerelyvető olirrítiiai bajnoka, Verőd Zsuzsa, Európa-bajnok sakkozó. !*. • •. •*• • • *'# • * *• •.*.* ‘.'A •' MM MŰSOR TELEVÍZIÓ •Mi A NATO. A TV politikai tanfolyamának adása a honvédség számára. IJ(l Téka. (Tsm.) Ml: Majakovszkij: Gőzfürdő. IMI: NO — három szerepben. 11.8*: Badar. 11.M: Japánban Jártunk. 1US: A 2000. év felé. n. Megsemmisülés vagy remény. Lengyel dokumentumfllm. 10.10: Képes Krónika. 10.(0: Papp János közérzete. Dokumentumfilm. 17Mi Hírek. 17.(0: Kis szeszéllyel... 17.(5: Beklámmüsor. 18.00: Magyarország—Nagy- Brltannla úszóverseny. 19.00: A Lengyel Népküztársaság nemzeti ünnepén. 19.20: Cicavízió... 19.(0: TV-hiradó. 20.00: A Televízió Kabarészín- háza. ÜL (Színest) 21.25: Kozlncev-sorozat. Hamlet. Magyarul beszóló szovjet film I—IL rész. Közben: 22.40: TV-hlradó — 2. kiadás. KOSSUTH 8.20: Lányok, asszonyok. 0.40: Giuseppe Taddel énekel. 0.00-: Közgazdaság — egyszerűen. 0.10: Nóták. 10.05: Egy nó a hajón. Zofla Posmysz rádiójátéka. 10.(0: Zenekari muzsika. 12.20: Magyarán szólva... Szópárbaj. (Budapest—Nyáregyháza.) 12.45: Melódiákoktól. 13.56: Hivatkozók. Jegyzet. 14.00: Hajdú Mihály: Négy dal. 14.10: Petófl-kalendárlum. 14.25: Oj Zenei DJság. 15.05: Kis magyar néprajz. 15.10: Csak fiataloknak t 10.00: 100 óra... 17.05: Jelentés a Magyarország— Nagybritannla úszóviadalról. 17.10: A 100 óra... című műsor folytatása. 17.(5: Derűre is derű... Kebelbarátok. Ion Luca Cara- glale elbeszélése rádióra alkalmazva. 10.00: Jan Klepura és Lotte Lehmann énekel. 10.20: Népi zene. 10.(0: Dtlrány — Erdély. 20.(0: Nagy siker volt! 22.20: A beat kedvelőinek. 23.05: Zenekari muzsika. 0.10: Melódiákoktól. PETŐFI 8.05: Johann Strauss műveiből. 9.03: Zenekari muzsika. 9.45: Válaszolunk hallgatóinknak! 10.05: Szombat délelőtt. 12.03: „Jelképek erdején át...” 12.13: A titkos házasság. Részletek Cimarossa operáJábóL 13.03: A Prágai Madrtgáléneke- sek Lassus-felvételeibOl. 13.10: Kitágult törzsasztal. A siker és az élmény. 14.00: Napraforgó. A Gyermek- rádió órája. 15.00: Orvosi tanácsok: A gyermek fejlődéséről. 15.05:-Weiner: Pastorale — fantázia és fuga. 15.27: A környezetvédelem gondjai hazánkban. 16.05—17.25: A hét műsorából: Az élő népdal. Tar 3. Egy rádiós naplójából. Lemezmúzeum. Szigeti József hegedül, zongorán kisér: Bartók Béla. 17.25: Dr. Káldor Antal orvossal beszélget Bangla Desh-1 útjáról Gazdy Dénes. 17.40: Indulók. 10.10: Jelentés az országos atlétikai bajnokságról és a Magyarország—Nagy- Brltannla úszóviadalról. 18.20: Kereszteslovagok. Henryk Sienklewlcz regénye rádióra alkalmazva, ni. (befejező) rész. 19.30: Mozart: Kis éji zene. 19.50: Jó estét, gyerekek! 20.15: ÜJ könyvek. 20.18: Hét pofon. Aszlányt Károly regénye rádióra alkalmazva. VIL rész. 20.53: A lengyel kultúra hete: Bemutatjuk a Brockout- és a Skaldowle-együttes ÚJ nagylemezét. 21.33: Népdalok, néptáncok. 22.15: Ritmus és melódia. 3. MŰSOR 12.23: Szimfonikus hangverseny. 14.08: A lengyel kultúra hete: A Novy Singers felvételeiből. 14.38: Olasz operákból. 15.25: Délutáni hangverseny. 18.50: Ötórai tea. 18.10: OJ lemezeinkből. 19.30: Egy ember élete. Epizódok Kassák Lajos regényéből. II. rész. 20.09: Századunk operáiból. 22.04: Kilátó. A Rádió kulturális világhfradója. SZOMBATON BIRKÓZÁS A Csepel SC I. o. szabadfogású versenye: Csepeli Stadion, 16 óra. I. o. kötöttfogású verseny: Kőbányai ut, w 6ra' ÍJÁSZÁT Rövidtávú egyéni országos bajnokság : Bp.. Fehér út, 11 őrá. KAJAK-KENU Országos Junior, Ifjúsági és serdülő bajnokság: Ráckeve, 8,30 és 16 óra. ÖKÖLVÍVÁS Nemzetközi Balaton Bajnokság: Keszthely, 18 óra. SPORTLÖVÉSZÉT Országos junior vidékbajnokság: Pécs és Keszthely 8 órától. TENISZ Centenáriumi bajnokság: Kaposvár, 8 órától. , CSELGÁNCS Nemzetközi cselgáncsverseny: Győr, » óra. ____ T EKE Barátságos mérkőzés: K. Pincegazdaság—Ounaúj városi Üzemélelmezés, Dunaújváros, 15 óra. tömegsport A Bács megyei Kisipari Szövetkezetek dolgozóinak megyei atlétikai versenye: Kecskemét, Széktói Stadion. VASÁRNAP labdarúgás Nyári Totó Kupa, NB I. B. „A”- csoport: Dorogi AC—Kecskeméti SC Dorog, IT óra, jv.: Teuschler. NB II. Déli csoport: FÖSPED Szállítók—Kiskunhalasi MEDOSZ. Bp., Czabán S. tér 17 óra. Jv.: Maczkó. NB II. Pesti csoport: Kecskeméti TE—ÉPGÉP. Kecskemét, városi pálya, 17 óra. Jv.: Pádár. ■ NB m-as csoport: UFC—Kiskunfélegyházi Vasas, Bp.. Bécsi u. 17 óra. Jv.: Onódy. . Barátságos mérkőzések: Kiskőrös— BVSC, Kiskőrös. 17 óra. Alpár—Kun- szentmárton. Kunszentmárton, 17 óra. BIRKÓZÁS A Csepel, SC I.- osztályú szabadfogású versenye: Csepeli Stadion, 18 óra. . i# osHályú kötöttfogású verseny. Kőbányai út 10 óra. UASZAT Rövidtávú,, egyéni országos bajnokság, Bp., Fehér út 9. óra. KAJAK-KENU Országos Junior, ifjúsági és serdülő bajnokság: Ráckeve, 0,90 és 14,30. MOTORCSÓNAK Sport II. osztályú, országos bajnokság 2. futama: A Duna 165« folyam- kilométertől. 9,30-tól. ÖKÖLVÍVÁS A nemzetközi Bhlaton Bajnokság döntői, Keszthely, 10 óra. RÖPLABDA SPORTLÖVÉSZÉT Országos junior, vidékbajnokság, Pécs £s Keszthely 0 órától. TEKE Nemzetközi mérkőzés a Kecskeméti MÁV és a Vojvodina Növi Sad férfi és női csapatai között. Kecskeméten, a MÁV tekecsamokában, 8.30-kor ’ a férficsapatok. 11 órakor a női csapatok mérkőznek. TENISZ Centenáriumi bajnokság, Kaposvár, 8 órától. VÍZILABDA OB n. B-s mérkőzés: Kecskeméti SC—Bp. Építők, Kecskemét, fedett uszoda, 11,30. TENISZ Galea Kupa A hét végén megkezdődnek a tenisz Galea Kupában a küzdelmek. Ezúttal harminc ország fiatal teniszezői jelentették be részvételüket — 14 együttes már a középdöntőben szerepel, másik 16 pedig négy csoportban küzd a továbbjutásért. Ezúttal először szerepel az indulók között Ausztrália, India és Tunézia. A magyar válogatott — Taró- czy Balázs, Tarján és Cziráky — a hét végén elutazik a spanyol- országi Negurba. Itt az első fordulóban Indiával találkoznak. Ha győz az együttes, akkor utána Svédország lehet az ellenfél. A kecskeméti kispályás labdarúgó-bajnokság tavaszi végeredménye „A**-CSOPORT 1. Dózsa öregfiúk 9 9 — ■ — 31-1 IS 2. Gépelemgyár 9 4 4 1 11-5 12 3. ZIM I. 9 5 2 2 8-3 12 A Konzervgyár » 3 5 1 6-4 11 5. Városi Tanács 9 4 3 2 9-8 11 a Építők 9 5 1 3 11-11 11 7. Posta 9 4 1 4 7-4 9 a Nyomda • 3 3 3 0-0 9 9. BOV 9 3 3 3 8-0 9 UL MFSC • 3 2 4 10-U 8 llr. MÁV » 3 1 5 7-9 7 12. IOV L 9 1 5 3 2-5 7 iá. Fémmunkás L 9 2 3 4 2-0 7 1A Aranyhomok 9 2 a 5 4-13 6 IS. Volán 9 2 — 7 0-10 4 1». BRG 9 — 3 6 3-22 3 ntt „D CSOPORT l. ZIM IL 0 5 3 1 21-4 13 2. Igazságügy 8 í 1 1)17-5 19 3. MEZŐGÉP 8 * 3 li ÍO-S 11 4. Göngyöleg 8 5 1 2 18-0 11 5. Mező Imre 9 5 1 3 13-12 11 6. Parketta 8 3 — 3 13-8 10 7. Szolgáltató 6 4 1 3 12-5 0 a Törekvés 6 3 3 2 10-7 0 9. Vendéglátó 9 2 4 3 5-14 8 ló. Tömegszervezet T 3 — 4 8-0 6 11. Földgép 8 2 2 4 5-11 0 12. IGV IL 8 — 3 3 V12 5 U. MEZŐ TERMÉK 9 1 3 5 5-11 5 14. Fémmunkás n. 9 2 1 « 6-20 3 ML Tervezők 8 — 2 0 1-18 2 1«. Kórház törölve Megjegyzés: a Tömegszervezet— Parketta mérkőzést 'elhalasztották.