Petőfi Népe, 1973. június (28. évfolyam, 126-151. szám)

1973-06-27 / 148. szám

1973. JÚnfa* 27. • PETŐFI NÉPE • 5 munkacsoportjával és az NDK sem utasítja el a kérdés közös rendezésének gondolatát. Az NSZK-ban négy osztály- ismétlő közül három helyesírási kérdésen bukott meg, s eddig az összes helyesírási hibák 30 szá­zaléka a kis- é^s nagybetűs írás szabályainak nem ismeréséből következett. Egyébként csak a németek tar­tották fenn mind a mai napig a főnevek nagybetűvel írását: a második világháború után a dá­nok is felhagytak vele. A megállapodás ellenére eddig még nem történt végleges dön- _ tés. A németek még mindig nem * tudják, hogy mikortól kezdenek el végre mindent kisbetűvel írni. A párizsiak nem nagy színházbarátok MINDENT KIS BETŰVEL? ■jár, vagy miért nem jár gyak­rabban színházba, az alábbi vá­laszokat adták: túlságosan ma­gasak a helyárak (26 százalék); sokkal előbb kell megvenni a jegyet (23 százalék); a színház túlságosan messze van a lakó­helyemtől (27 százalék); a tele­vízióban a színielőadások nagy része látható (22 százalék). Arra a kérdésre pedig: mi vezeti egy színdarab kiválasztá­sához? — az alábbi válaszok ér­keztek: szinikritika (26 száza­lék); a darabban játszó színész vagy színészek vonzereje (26 százalék); a szerző (24 száza­lék); barátok, ismerősök, csa­ládtagok ajánlása (21 száza­lék); a darab témája (29 száza­lék). Az NSZK tartományainak kul­tuszminiszterei már 15 évvel ez­előtt megegyeztek abban, hogy egyszerűsíteni kell a német nyel­vet. Utódaik most végre be akar­ják váltani az akkori ígéreteket. Elképzelésük szerint a helyes­írás reformja után csak a tulaj­donneveket és az országneveket Írják nagy kezdőbetűvel, vala­mint a mondatok első betűjét. A szótagok elválasztására és a vesz- szők helyére vonatkozó szabá­lyokat is megtisztítják a legfel­tűnőbb értelmetlenségektől, s az idegen szavak írásmódját a fone­tikus szóhasználatnak megfele­lően szabják meg. Svájc és Ausztria hivatalos bi­zottságai is tárgyalnak az NSZK A Kossuth Könyvkiadó - Kiváló vállalat A politikai irodalom növekvő népszerűsége • Az utóbbi időben a Kossuth Könyvkiadó sok olyan könyvet adott az olvasók kezébe, amelyek ismertetik a tudományos szocia­lizmus tanításait, időtálló aktuali­tását, alkalmazását a jelenkor vi­szonyaira. A kiadó eredményei­hez nagymértékben hozzájárult az is, hogy a legkiválóbb marxista tudós-író-fordító gárdát tömörí­tetté maga köré. A Kossuth Ki­adó „az egykori Szikra, a legjobb kiadói szakembereket nevelte, s égy hozta létre a szocialista könyvterjesztést, hogy a könyvek „elmentek’’ a munkásokhoz, a munkapadokhoz. Munkájának el­ismeréseként — a könyvkiadók között elsőként — a Kossuth Könyvkiadó elnyerte a Kiváló vállalat címet. Az elmúlt tíz év alatt a kiad­ványok ívszáma 50 százalékkal, példányszáma több mint 50 szá­zalékkal nőtt. Ezek a számok ön­magukban még nem mutatói a Kossuth Kiadó általánosan elis­mert minőségi eredményeinek. Ugyanis a kiadó gondozásában évről évre megjelenő 200—250 könyv és a hét folyóirat az ideo­lógiai-politikai kérdések mind szélesebb körét öleli fel, tartal­muk egyre igényesebb. Erről ta­núskodik, hogy a kiadványok át­lagos példányszáma az 1962. évi 15 000-ről. 1972-ben 21 000-re nőtt: ez jóval meghaladja a könyvki­adás országos átlagát. A kiadó tevékenységének leg­fontosabb törekvése, hogy gyorsan és sokrétűen reagáljon a párt tanácskozásaira, határozataira, és más politikai megnyilvánulásaira, a bel- és -a nemzetközi politika eseményeire. • A kiadáspolitika egyre na­gyobb súlyt helyez a marxista fi­lozófia a politikai gazdaságtan, a munkásmozgalom és a legújabb kor történelmének problémáit tárgyaló írásokra. Magyar és kül­földi szerzőktől 1962-ben 332 000, s 1972-ben már 872 000 példányban jelentek meg ilyen művek. A Kossuth joggal lehet büszke a marxista—leninista elméleti és is­meretterjesztő irodalom kiadásá­nak föllendítésére. A korszerű vi­lágnézeti és társadalomtudomá­nyi ismeretterjesztés szempontjá­ból különösen népszerűek a kis­lexikonok és más lexikális jelle­gű kiadványok. 1972-ben például öt kislexikont jelentettek meg, összesen 190 000 példányban, és a legtöbbnek tervbe vették újabb kiadását. • Sok olyan művet adnak köz­re, amelyek a polgári ideológia, az anti marxista nézetek legújabb- kori megnyilvánulásainak lelep­lezését, illetve a revizonisla és dogmatikus nézetek bírálatát tar­talmazzák. Tavaly több kiad­vány foglalkozott a tőkés orszá­gokban' jelenleg divatos konver­gencia-elméletekkel, a techniciz- mus bálványozásával, a struktu­ralizmussal. az úgynevezett „új baloldali’’ áramlaton belül fellé­pő anarchista és trockista tévesz­mékkel. A kiadónál már hagyománnyá vált hogy különös figyelmet for­dítanak a társadalmi haladás szempontjából jelentős magyar és nemzetközi évfordulók megün­neplésére. A Dózsa-felkelés év- lordulójára három művet jelen­tettek meg, 35 000 példányban, a Petőfi-jubileumnak öt könyvet szenteltek, 127 000 példányban. A Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulója alkalmából hat köny­vet adtak ki. csaknem 100 000-res példánvszámban Minden mű — sok ember mun­kája — a szerzőé, fordítóé, szer­kesztőé. lektoré, tervezőé, nyom­dászoké, szedőké, korrektoroké, kötőké, terjesztőké. S valameny- nyiük ügyszeretete testesül meg egy-egy könyvben, vagy kiad­ványban. Hogy a politikai könyvkiadás a jelenleginél is hatékonyabbá váljék, a Kossuth Kiadó fő feladatának tekinti, hogy a gon­dozásában megjelenő művek az eddiginél is magasabb színvona­lon, még népszerűbben és meg­győzőbben foglalkozzanak orszá­gunk és korunk legaktuálisabb kérdéseivel. • Még nagyobb figyelmet for­dítanak. arra, hogy a marxista— leninista irodalom maradandó ér­tékeit minél előbb hozzáférhetőb­bé tegyék a magyar olvasók szá­mára. G. K. Közvélemény-kutatást tartot­tak annak felmérésére, hogy a párizsi lakosok közül hányán járnak színházba. 893 személyt kérdeztek meg, akiket úgy vá­logattak össze, hogy megfelelő­en képviseljék a belváros, a külsőbb kerületek és ] az elővá­rosok lakosságát. A felmérésből mindenekelőtt az derül ki, hogy a film job­ban vonzza a látogatókat, mint a színház, a hetenként több al­kalommal moziba járók 22 szá­zaléka legalább havonta kétszer, 23 százaléka pedig évente 2—-3 alkalommal megy színházba. A moziba nein járók 93 százaléka nem jár színházba. Arra a kérdésre, miért nem FILMJEGYZET Mária, a skótok királynője KÖNYVESPOLC Dobroljubov: Három tanulmány 0 Glepda Jackson Erzsébet szerepében. Romantika, cselszövés, udvari intrikák, gyilkosságok, szerel­mek és pazar várkastélyok: min­den együtt van ebben a kosz­tümös angol filmben, amely nagy látványossággal igyekszik bemutatni a Stuart Mária kora­beli eseményeket. A film nagy gonddal készült és a valóságtól sem tér el túlságosan, minden­nek ellenére nem ad akkora él­ményt, mint amekkora igyeke­zettel kiállították. Talán bennünk van a hiba? Mi távolodtunk volna el ettől a fondorlatos, kegyetlen kortól, vagy csak belefáradtunk a nagy történelmi revük és kalandok nézésébe? Esetleg az zavart, hogy a korabeli angol és skót környezet megidézése túlságo­san is élethűe.n sikerült és az embernek néha az volt az érzé­se, hogy a kosztümök és a kör­nyezet önmagában kitűnő rész­leteibe beleveszik maga a tör­ténet. A művészi többletről két nagyszerű színésznő hivatott gondoskodni: Vanessa Redgrave és Glenda Jackson. Az előbbi Stuart Mária szertelen, boldog­ságra és uralkodásra vágyó, lé­gies fiatal lényét formálta meg nagyon finom színészi eszközök­kel. Glenda Jackson Angliai Erzsébet nagyszerű ellenfele nemcsak a történelemben, ha­nem a színészi játékban is Stuart Máriának, kár, hogy a film nem adott több lehetőséget a szerep rétegeinek, belső szí­neinek kibontására. Így csak felvillantani tudta ezt a férfi­fejjel gondolkodó, csúnyaságra, meddőségre kárhoztatott, külö­nös egyéniségű asszonyuralko­dót. De még így is amit megör- zünk a filmből, az a két szí­nésznő magával ragadó alakítá­sa. V. Zs. Az előadásnak még nincs vége . . . (2.) 1896. október 14-e. ünnepi nyitányra gyülekezik a kecs­keméti közönség. Az új kecskeméti színház ünnepélyes fel­avatásán a Bánk bánt tűzik műsorra, a következő parádés szereposztásban: Gertrudis — Jászai Mari úrnő, Bánk bán — Stfacsvay Imre űr, Melinda — Márkus Emília úrnő, Tiborc paraszt — Üjházi Ede úr. A kritika elragadtatással ír az elő­adásról, nekünk, sajnos, be kell érni a piakát és a főszereplők képével. Jászai később a Med'éa cím­szerepét alakítja vendégként Kecskeméten, s a városba érke- ■ zéséről emlékirataiban is meg­emlékezik. „Megérkezve egyszer Kecskemétre vendégszereplésre, amint a vonatból kiszálltam, azonnal behúzódtam a sűrű hó­fúvás elől a kocsimba, amely körül jókora tömeg verődött össze: látni akarták a pesti szj- nésznét. Egyszer csak kiválik közülük egy legény, odalép a kocsimhoz, rálapitja az orrát az üvegtáblárá, aztán egy kicsiny­lő mozdulattal megjegyzi:” Au! ,ászén csúnya-e!” A színésznő ebből azt a tanulságot vonta le, hogy a közönség valami szépet vár a színészettől, szebbet a mindennapinál. Jászai nem mindennapi egyé­niség volt: szép, erős, szenve­délyes és rendkívül tanulékony— Lentről indult és a maga erejé­ből jutott magasra: mindent megtanult, hogy mindent ki tud­jon hozni magából. Emlékiratai­nak olvasása — lenyűgöző él­mény ma is, de jórészt ennek köszönhető, hogy jóval többet tudunk róla — bár korántsem eleget — mint a többi kortár­sáról. Csillag Terézről például, aki 1897-ben került a kecskeméti színházhoz. Hegyesi Mariról, 0 Hegyesi Mari aki szintén kitűnő színésznő volt a maga idejében és akire talán a legidősebb nézők még emlé­keznek is, ő már a századfor­duló utáni kor, az 1910-es évek egyik népszerű művésze Kecs­keméten. (V. Zs.) Csillag Teréz (Folytatjuk) A tizenkilencedik századi orosz irodalom kiemelkedő alak­ja. Gyűlölte az elnyomást, a zsarnokságot, híve volt a fran­cia felvilágosodásnak. Huszonöt éves korában végzett vele a tü­dőbaj, de ö e nagyon rövid élete alatt is maradandót alkotott. A sírjánál a költő, Nyekra- szov beszélt, aki később, reá emlékezve egyik versében „ifjú fővel is szigorú”-nak nevezte. Hatalmas tekintélye lett rö­vid idő alatt, amikor Cserni- sevszkij biztatására, s hatására írni kezdte mélyre látó, tágabb összefüggéseket * kutató, racioná­lisan gúnyolódó, leleplező kri­tikáit, tanulmányait. Nyikolaj Alexandrovics Dob­roljubov olyan írók igaz érté­keire figyelt fel elsők között, mint Tolsztoj, Turgenyev, s Osztrovszkij. S nem csak érté­keiket, de korlátáikat is látta. Turgenyev például az ő kritiku­si sürgetésére irta meg leghala­dóbb művét, az Apák és fiúk címűt. A Magyar Helikon jól tette, hogy filozófiai sorozatában most egy kötetben megjelentette Dob­roljubov három tanulmányát. Goncsarov: Oblomov, Turge­nyev: A küszöbön és Osztrovsz­kij: Vihar című művéről szól­nak ezek az írások. Mindhárom leginkább csak ürügy arra, hogy, a szerző kifejtse véleményét az életről, művészetről, ezek köl­csönhatásáról, a művész és a fi­lozófus tevékenységéről, szere­péről sib. Közben egy percre sem feled­kezik meg arról, hogy a művé­szet, az irodalom az élet igazi talaján születhet csak, s arra szolgál, hogy azt változtassa, ja­vítsa, a fejlődést sürgesse. Sőtér István is észrevette nála, hogy ö „az irodalom figyelmét az em­beri sorsok felé fordította”. Ezek a tanulmányok nehéz veretnek, súlyosak, s mégis: mindvégig élvezetes, lebilincse­lvén érdekes olvasmányok. Iga­zat adunk Lukács Györgynek: Dobroljubov szereplése — Her- zenével, Csernisevszkijével, Be- linszkijével együtt — „csúcs az európai gondolkodásban”. Az „oblomovizmus” (Goncsá- rov: Oblomov című könyvéről az elnevezés) természetrajzát kutatva jön rá, hogy Goncsarov olyan művész, aki az életjelen­ségeket a maguk teljességében tudta megragadni, s kifejezni. Osztrovszkij Vihar című darab­jának egyik szereplőjében, Ka- tyerinában észreveszi azt a lá­zadó-tiltakozót, aki fénysugár lehet a „sötétség birodalmában”. A butaságban és kishitűségben, az elmaradottságban; s a zsar­nokság embertelen karmai kö­zött. Észreveszi — és bőven taglal­ja —, hogy Oblomov mennyire rokon Anyeginnel: mindkettő a cselekvésre képtelen, akarat­gyenge, merész elhatározásoktól irtózó. Dobroljubov azt Írja egyhe- lyütt: „a boldogság a munká­ban van”. Nos, ő nagyon rövid élete alatt is boldog lehetett Állandóan dolgozott. V. M. Európa legnagyobb gyermeküdülője Ukrajna kormánya jelentősen megemelte a Jevpatorija — az ország legnagyobb gyermek­üdülőhelye — fejlesztésére szánt összeget. Ez a Fekete-tenger part­ján fekvő gyógyhely napfényé­ről, gyógyforrásairól, gyógyiszap- járól és homokstrandjairól híres. Az elmúlt szezonban 150 ezer gyerek pihent itt, s az ötéves terv végére ez a szám meg­háromszorozódik. A rekonstruk­ció alapján 1975-ig új szanató­riumokat, penziókat, sportkombi-, nátokat építenek. Jelenleg a Szovjetunióban 1200 gyermeküdülő létezik. i 0 Az első színházi előadás, a Bánk bán egykori főszereplői: Jászai Mari, Cjháii Ede, Márkus Emília.

Next

/
Thumbnails
Contents