Petőfi Népe, 1973. május (28. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-09 / 106. szám

« 1973. május 9. ® PETŐFI NÉPE ® 5 Mi kell a közönségnek? Népművelők örökös fejtörése, milyen kulturális programmal csalogassák-hívják a művelődési házakba az embereket? „Mé­zescukor” kell-e a kultúrafo­gyasztóknak, vagy a komoly mű­vek nehezen élvezhető „ínyenc­fala taival” kell táplálni őket? A válasz látszólag egyszerű: inkább tápláljuk! Vagyis olyan művelődési programot kínáljunk, amitől az emberi szellem és lé­lek erői gyarapodnak. Könnyű ezt mondani. De ki dönti el, hogy egy adott közön­ségnek mi jó és hasznos? Hol az a küszöb, ahol a közművelődés kézen fogja emberét és a hely- lyel-közzel értékes szórakozástól elvezeti a szórakoztató valódi ér­tékekig? Ki a műveltségideál? Kikiálthatja-e önmagát mű­veltségideálnak a népművelő, holott neki éppen az a feladata, hogy — akár a . képzett muzsi­kus — a népművelés mélyebb és magasabb „fekvéseiben” egy­aránt tisztán játsszon ? Márpedig ha a műsorpolitikát egyszemély­ién dolgozza ki, akaratlanul is önmaga válik a művelődés mér­céjévé. ' Egy-'egy község vagy város műveltsége többszörösen rétege­zett: ami az egyik ember szá­mára magas kulturális követel­mény, az a másik számára már alacsony. Az „egyfogásos” kíná­lat amazt elkedvetleníti (mivel meghaladja képességeit), emezt pedig visszafogja a szellemi to­vábblépésben. Az előbbit kire­keszti, az utóbbit 1 pedig megre- keszti. A művelődési házak program­ja tehát épp olyan sokarcú le­gyen, mint közönségük. S ennek megbeszélésére, kidolgozására — a népművelő helyismerete mel­lett — a legjobb fórum a helyi művelődési bizottság. Nem vélet­lenül szorgalmazzák ezek akti­vitását a megyei művelődési központok. Mert elszomorító, ha ezek éppen csak léteznek, de nem szólnak bele alkotóan a köz- művelődésbe. Az érték „varázspálcája” A közművelődés értékrendje (hasznossága) nem azonos a mű­vek, az ismeretek értékrendjé­vel. Az előbbi maga az út, mely az embert elvezeti a magasabb műveltséghez; az utóbbi pedig e felfelé vivő útnak megannyi lép­csőfoka. Ha a népművelő nagy ugrással próbálja magaslatra vin­ni embereit, meglehet, magas­ságiszonyt kapnak. Képtelenek lesznek átélni, befogadni a kul­turális érték szépségeit. A közművelődés értékét az ha­tározza meg: mennyiben fogant meg az emberben a magvetés? Az előadás, a zene, a színdarab, a vers, a festmény élményét ké­pes volt-e befogadni, s ez az át­élés a jobbá, többé válás, ön­maga változtatásának irányában hatott-e? A népművelő tevékeny­ségében mindig azon kel! lemér­nie műsorpolitikájának — ha úgy tetszik: művelődéspolitikájának — helyességét, hogy elsajátít- ható-e a közönség számára, s ez az elsajátítás valamivel gyarapí- totta-e emberét? Legszebb emberi szándék Már a művelődési konferencia hangoztatta a művelődés helyi jellegét, s a közművelődés esz­ményképéül a tettre képes em­bert állította. E gondolat magva a legszebb emberi szándék: a változtatás!... Az a marxi tétel, hogy a marxista filozófia nem­csak magyarázni akarja a vilá­got, hanem megváltoztatni —, a kultúrára is érvényes. A köz- művelődés az ember változtatá­sára — ismereteinek, képessé­geinek, jellemének, egész egyé­niségének gazdagítására — tö­rekszik, hogy olyan embereket neveljen-műveljen. akik — ön­magukat változtatva — egyben az élet megváltoztatására képe­sek. Mi következik ebből? Az, hogy a népművelőnek fel kell ismer­nie: a kultúra nagy kincsestárá­ból kinek, mire van szüksége ahhoz, hogy a maga alkotói (szakmai, emberi, társadalmi) te­vékenységét jobban végezze? A kultúra terjesztésének hasznos­sága nem a közönségtoborzó fel­adatban van, hanem a személyi szükségletek szerinti kultúra ki­választásában, valamint az el­sajátítás, feldolgozás segítésében. A művelődés csak így lesz al­kotó, a befogadás csak így lesz alkotó! Az ember így lesz több a művelődés által. Mi szórakoztat? Sok húrú hangszer a közműve­lődés: a szórakoztatástól a ma­gas művészetekig hangolható. S mivel a szórakoztatás gyakran nem igényes — olykor igen ol­csón szellemeskedő —, nehéz tet­ten érni: hol található a kultúra „öv alatti” területe? Pontosab­ban: honnan ismerhető fel az ál­kultúra? Az a „mű”, mely az alkotói el­sajátítást nem teszi lehetővé — mivel nincs semmi mondaniva­lója az ember számára, s a közhelyeknél megreked — az íércmunka. Nem tartozik á kul­túra nagy családjába. A tartalmasság és szórakozás nem mostohatestvérek. Ami va­lami érdekeset, hasznosat, neme­set közöl velünk — persze ki- nek-kinek az érthetőség nyelvén — az feltétlenül szórakoztató. Az élmény, a felfedezés újszerű­sége, az ismeretgazdagítás örö­me mindig szórakoztat. Ne idegenkedjenek tehát nép­művelőink a szórakozás közön­ségkívánságától. Csupán arra kell vigyázniok, hogy ez rejtse magában az elgondolkoztatás leg­alább parányi magvát. A mű­veltség bármely konkrét foka — akármily alacsony foka — sem akkora veszély, mintha valaki végleg megreked, megáll a mű­velődésben. Balogh Ödön VARIÁCIÓK — EGY TÉMÁRA János vitéz nyomában Itáliában Ügy látszik, János vitéznek szűk lett az Óperenciás tenger, a képzelet végtelen tündérbiro­dalma. Üj, ismeretlen utakra, ka­landokra vágyik: egyre több he­lyen, egyre változatosabb formá­ban támad új életre és szerez újabb dicsőséget megalkotójának, Petőfi Sándornak. Legutóbb Itá­liában diadalmaskodott. Az Ál­lami Bábszínház társulata Firen­zében és Toscana más helysé­geiben szerepelt nagy sikerrel. Petőfi mesehősét a magyar gye­rekek után az olasz apróságok is a szívükbe zárták: A hathetes ven­dégjáték alkalmával János vitéz túljutott a századik előadáson. Könyvek között — otthon Igazán otthon érzik magukat a ■fiatalok a bajai Ady Endre Könyvtár falai között. Igaz ugyan, hogy a helyiséghiánnyal küzködő intézményben még nem tudnak zavartalan körülmények közt olvasgatni és tanulni az ide járó könyvbarátok, ám ennek el­lenére naponta átlagban százhú- szati felkeresik a kölcsönzőt, s legalább hatvanon a folyóirat­olvasót. Az idei látogatók közt nagyon sok a fiatal; többen egyetemi, főiskolai felvételükre készülhet­nek itt, a szívélyes könyvtárosok segítsége mellett. Képünkön a szabad polcos rendszerű könyv­tárban válogatnak a fiatalok, s elmélyülten olvasgatnak a gaz­dag választékú könyvek között. (Tóth Sándor felvételei) Megmarad a Tretyakov A világ legnagyobb múzeu­mainak egyike épül Moszkvá­ban. A Szovjetunió Állami Mú­zeuma lesz a neve, s kiállítóter­meit alapterület tekintetében csak a Louvre és az Ermitázs haladja meg. A mérnökök, világítástechni­kusok, művészettörténészek és építészek együttes erőfeszítéssel kidolgozták a képanyag megőr­zésének optimális rendszerét. Külön megrendelésre kutatóin­tézetekben tervezték a speciális légkondicionáló berendezéseket, porelszívókat, az automatikus vészjelzőrendszert. A tervezők . a világos alaprajz és az egyszerűség követelménye­it tartották szem előtt, amikoc a Tretyakov képtár utódját ter­vezték. De mi lesz a régi Tre­tyakov képtár épületével? Az orosz művészet tradicionális múzeumában marad a XX. szá­zad előtti festészet kincseinek zöme. Plasztov, a neves orosz festő így nyilatkozott: „A Tre­tyakov galéria a szivünk, a hely, ahol valamennyien nevelked­tünk, amely művészeket csinált belőlünk, tovább él és továbbra is bebocsátja a látogatók ezreit” .,. a moziban A Pannónia Filmstúdió első „nagyfilmjét” — amelynek mun­kálataiból a kecskeméti rajzfilm- stúdió munkatársai is kivették a részüket — május 1-én mutat­ták be Budapesten, a Puskin filmszínházban. A vidéki mozik­ba — néhány város, kivételével — majd csak szeptemberben jut el a film. De könnyen előfor­dulhat, hogy már a nyáron ta­lálkoznak vele azok, akik a Ba­laton partján töltik a szabadsá­gukat. A Balaton menti nagyobb üdülőhelyek mozijainak műsorá­ba ugyanis „beverekedte” magát a János vitéz. ...és könyvben És harmadszor álljon itt János vitéz alakja úgy, ahogyan leg­először elképzelte a rajzoló. Az első kiadás borítólapjáról készült másolat nem hiányzik egyetlen Petőfi-kiállítás anyagából sem, sőt helyet kapott abban a tanul­mánykötetben is, amelyet a Cor­vina Kiadó jelentet meg Petőfi­ről, „Lázadó vagy forradalmár?” címmel. Hamarosan megjelenik a francia nyelvű kiadás, néhány hét múlva üzletekbe kerül a né­met, majd ezt követően az an­gol nyelvű válogatás is így hódít egyre több alakban János vitéz: bábszínpadon, rajz­filmen, kiállításon, magyar és idegen nyelvű kötetekben. Itt­hon és a világ minden részén. Most már igazán csak egy élel­mes sci-fi-író hiányzik, aki pa­pírra vetné — a tv pedig elké­szítené! — János vitéz űrbéli ka­landjait ... V. Zs. (12) A hosszúderekú műhely- épületbe besüt a nap. Bútorzata az udvaron, rissz-rossz szerszám- padok, szerszámok, zömük rozs­dás, egy múltszázadbeli fúró­gép, megannyi ócskavas. Kétágú létrák a falak mellett, középen a padló nylonnal letakarva, raj­ta papírzsákokban festék, mel­lette vödrök, ecsetek, meszelők, szőrük félig-meddik kihullva. Kapelláró, spaknival a kezében a mennyezetet kaparja, időnként leszól a létráról a másik három­nak, kiadja az utasítási, vagy egyszerűen csak magyarázatot fűz a ténykedéshez. Bika. Kicsi és Kés egyik cigarettáról a má­sikra gyújtanak. — Elég az örömökből, srácok. Segítsetek, egyedül nem győzöm — szól és Bikára néz. — Gyere, segíts! — Ne törd magad. Ráérünk — feleli Bika az invitálásra. Sok ám ez. Három nap leg­alább, ha reggeltől estig csinál­juk, akkor is. Bika megfogja a spaknit. — Ne úgy fogd — tanítja Ka­pelláró —, az egész tenyereddel. Így. Nem fárad el annyira a ke­zed. — Na és, ha elfárad? Hosszú, egyenletes húzásai nyo­mán a nedves faltörmelék vas­tag szőnyeget terít a padlóra. Bika komótosan felkapaszkodik a létrára, önkéntelen mozdulattal megkapaszkodik a csúcsában, amikor a régi tákolmány meg­inog alatta. — Nagy a súly. Sokat zabálsz — szól fel Kicsi. * . — Kuss! Kapelláró Kicsinek is kiosztja a munkát, ne szövegeljen any- nyit. — Ott a malter. Kicsi. Elég a szájtátásból. Megkevered egy kis homokkal, vigyázz, oda legyen az eszed, amit csinálsz, szépen a réseket, finoman, mintha min­dig ezt csináltad volna. Nem vagy te olyan süket, mint ami­lyennek kinézel. — Lejön a lét­ráról, segít a habarcsot elkészí­teni, meg is mutatja, hogyan fogjon hozzá. — Te meg mit bámulsz ott? Az üres vödrökbe vizet — nó­gatja Kést —, de előbb keverd meg a maltert, ott azt a darabot teljesen be kell vakolni, lehul­lott az egész. Egy idő után észreveszik, hogy ritmusban áll négyük munkája. Mindegyik tudja a dolgát, a moz­dulataik is valamiképpen egy­máshoz igazodnak, Kapelláró azon veszi észre magát, hogy fü­tyül, Kicsi dúdolva kíséri é.<^ ha­misan persze, lépegetnek a lét­rákon, kimerevített nyakkal a mennyezetet figyelve, hol mutat­kozik repedés, lyuk. Bika hama­rabb elfárad, ez látnivaló, vá­ratlan időközökben kacskaringós káromkodást ereszt meg, fájlalja a derekát, azt mondja, leszakad a karja, a combjában máris dü­höng az izomláz, ki volt az, aki ezt a rohadt munkát rászabta, de azért a keze is jár közben, és Kapellárót ugratja azzal, ami éppen eszébe jut. — Hát szóval ez a tetű szak­ma a te szakmád. Jól nézel ki Ezt fogod csinálni életed végéig, amíg le nem fordulsz a létrá­ról. Ki dumált rá, hogy ezt ne­vezed életnek? — Miért, a csövezés mennyi­vel jobb? — Ott úr vagyok. Nem fájdul meg a derekam. — Mindenkinek kell Valami­hez érteni. Különben fölkopík az álla. — Tudod mit? Inkább kopjon -föl az állam. Inkább dögöljek meg, érted?! — És miből akarsz megélni? — Annyi jó buli van. — Jó buli. És utána a mese­autó. Köszönöm szépen. — Az is jobb, mint a hülye- gyereket játszani — mondja, ha másért nem, ugratásból Biz- —> ki köszöni azt meg neked, ho« szívóskodsz, ide még egy kis v» kolatot, jaj, aztán fehér legyen a fehér fal, el ne csöppenjen, és ez így megy, hetvenkettőben, nyolcvankettőben, kilencvenket- tőben — hová beszélek, addigra rég elkaparnak. Alulról szagulod az ibolyát, közben nem is éltél. Nézted a falat, a falakat, ame­lyiken egyetlen változatosság a csík. A kék. meg a sárga, a lila, a hupikék, büszke lehetsz ma­gadra, te kerested meg az igaz­gató villáját, kocsiját, meg a nő­jét. Te mázoltad össze a hülye életed összes ecsetjeivel, amit szeret és amit utál. Mindent te csináltál, mégse te élvezed. Es­küszöm, Kapelláró, te olyan hü­lye vagy, akit kár fölboncolni halála után. Mit találnak ben­ned? Egy csomó bécsi fehéret, meg piktortéglát, mindenféle mintákat, amiket ráhengereztél a falra. , Kicsi odavágja a földhöz a spaknit: — Én ezt nem csiiiálom to­vább! Menjetek a bús fenébe a szövegeitekkel. Nem elég. hogy itt gürcölünk, még ezt a sok sü­ket dumát is hallgassam? Hál mi vagyok én? — Még ha meglenne a dohá­nyunk, amit hazaviszünk, vagv kitapétázzuk vele a falat. Egy Kossuth, egy Ady lilában és a végtelenségig. De így? Én nem is értem, tényleg, miért szívós­kodsz annyira, Kapelláró — mondja Kés, miután leteszi a tele vizesvödröt. — Mondd azt. >gy előbb akarsz szabadulni. Vagy felőlem akár azt is mond- natod, hogy neked ez a hobbyd. De ne játszd meg magad, kö­nyörgöm, hát ki hiszi ezt el ne­ked, hogy igazán kedved van ehhez a tetű munkához. Kapelláró válasz helyett újból eligazítja három beosztottját. Egy ideig csönd. Megint az a sa­játságos harmónia a mozdula­tokban, a kezek és izmok, az egész test külön-külön is együt­tesnek tetsző, okos összhatásá­ban. Fütyülés, dúdolás. Kicsi tán­coló lépésben megy oda a spak­nival a habarcshoz, mire Kés a malteykeveröt fölkéri egy szolid tangóra: „Argentínában csókra vár a lány”.. . Igen, a pampá­kon, mindjárt balkéz felől ott ül egy hosszúhajú lány, meglátja Kicsit, hozzásimul forrón, köze­lebb, közelebb, s amikor már egészen közel van, visszaválto­zik hosszú nyelű malterkeverő­vé, amit aláírásra bárki meg­kaphat a szerszámraktárban. Ka­pelláró mintha oda se figyelne, de látja azért minden mozdula­tát, friss lépésekkel lejön a létra tetejéről, szólítja Bikát: „Gyere hamar, megtanítlak festéket ke­verni. Itt ez a vödör, látod? Most háromnegyedrész. vizet te­szünk bele, így ni. Hol a festék. Kicsi? Ez az. Most beleöntjük szépen, uuugy, most föltűröd az inged ujját, egészen a válladig, hadd látsszon a tetovált csaj combja a muszklidon. nyúlj bele bátran, csak úgy. ahogy mutat­tam, mintha a kútágast fejnéd odahaza a nyárfalombos kis fa 4 ludban, - na látod, így. csak üte­mesen, hogy. tűzbejött.” — Cigarettaszünet! Bika ott áll, merő egy kuli- mász völlig, rr\ind a két keze, karja. Káromkodik rettenetesen, kinevetik, őt senki se nevette ki soha büntetlenül, de ez most nem olyan szituáció, hogy ütni lehetne, még jobban nevelnének, elugranának, legalább egyet kö­zülük bele kellene fojtani a vö­dörbe, vagy inkább ráönteni a festéket, marná ki a szemét, or­dítana. mint akit nyúznak. Föl­kapja a vödröt. — Oda is viszed? Kösz. Ak­kor már vidd is oda a létrához. Jó, leteheted. Klassz. Most majd figyeld, mit tud a legöregebb pemzli — mondja Kapelláró, mintha tudomást sem vett volna arról, mit forralt az imént Bika. Elszívja a cigarettát, majd nyu­godtan fölballag a létrán, egé­szen a tetejére, ott a jobb lábát átveti és megáll a létra másik ágán, belemartja a rövidnyelű meszelőt a festékbe, kiemeli on­nét. egy cseppet lerázza, s nagy, hosszú karlengetéssel elkezdi fes­teni a mennyezetet. — Látod, Bika? — fordul egész hajlékony testével, míg közben dolgozik, dühös tekintetű társa felé — így meszeld az eget is. ha egyszer eléred. Csak egyet el ne felejts: azt kékre szoktuk. Átveszed, vagy rágyúj­tasz előbb? Ott a staub. Mun­kásnak álcázott Kent. Vigyázz, ne szívd mellre, mert akkor csi- csogni kezd a tüdőd . (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents