Petőfi Népe, 1973. március (28. évfolyam, 50-76. szám)
1973-03-06 / 54. szám
1973. március 6. t PETŐFI NÉPE • 5 hon vannak. Ilyenkor elbeszélgetnek „közös dolgaikról”, a mama tanácsokat ad, kritizál, s örül lánya sikereinek. Talán ez az oka annak, hogy kettőjük f Mohács a busók városa volt vasárnap. Ezen a napon — mint az évszázados hagyomány előírja: a húsvét előtti hetedik vasárnapon — tartották meg a látványos, zenebonás farsangzáró népünnepélyt, a messzeföl- dön híres busójárást. A Baranya három nemzetiségét képviselő néptánccsoportok mellett fellépett a bulgáriai Jambol város álarcos együttese, valamint Jugoszláviából a du- bosevieai folklórcsoport, az eszéki tamburazenekar és a Horvátországi Magyarok Szövetségének központi táncegyüttese is. A mohácsi farsang fő eseménye természetesen a busójárás volt. Az álarcos, bundás busók és elmaradhatatlan kísérőik — a jankelék: rongyos, ruhás, zsákot cipelő, kötekedő alakok — a Kóló téren gyülekeztek, az impozáns kolószobor körül, s innen vonultak végig a város utcáin a Duna-partig, majd vissza. A tréfás, játékos, táncos menetben részt vettek a Mohácson vendégszereplő hazai és külföldi együttesek is. Ez volt az eddigi legnépesebb farsang Mohácson. A busójárást és a hozzá csatlakozó eseményeket csaknem húszezren nézték végig, szép számmal külföldi vendégek is. Csak Jugoszláviából legalább ezren látogattak el ebből az alkalomból Mohácsra. A vendégek között volt Ognyenovics Milán, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkára, Tröszt Sándor, a Horvátországi Magyarok Szövetségének titkára és dr. Sági Béla, Mohács jugoszláviai testvérvárosának, Pél- monostomak a tanácselnöke, továbbá a budapesti jugoszláv nagykövetség képviselői. A Magyar Televízión kívül a belga, a jugoszláv, a svéd és a szovjet filmesek, illetve tv-sek készítettek filmet a busók játékáról. stílusa szinte a megszólalásig hasonlít egymásra: ugyanaz a szárhú^ás, ugyanaz az előkontu- rozás. Nemrég Bordeaux csodálta meg művészetét, s most újra hosszú út előtt áll. Májusban a spanyolországi Valenciába utazik, hogy újabb barátokat szerezzen a sokszínű kalocsai népművészeten keresztül hazánknak is. Szvétek Antalné nem varázsló. Annál sokkal több: elégedett, boldog ember. Mert igazán boldog és elégedett lehet az, aki olyan világot teremthet magának, melyben a fák-füvek tiszta zöldje, rétek-mezők virágainak csodálatos kavalkádja boldogítja az embert, a művészt. Csapat Lajos A világifjúság seregszemléje Egy iskola öt épületben I. AZ ALBERT HALLTÓL SZÓFIÁIG Huszonnyolc évvel ezelőtt, 1945 november elején a londoni Albert Hallban több mint hatvan ország másfélezer küldötte vett részt a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség első konferenciáján. A tanácskozáson a fiatalok egyebek között azt javasolták, hogy a jövőben ne csak az ifjúsági szerveztek vezetői találkozzanak, hanem a világ különböző tájairól ezrek, tízezrek adjanak egymásnak randevút, hogy kicseréljék tapasztalataikat, beszámoljanak eredményeikről, megbeszéljék közös gondjaikat. A demokratikus ifjúság első világtalálkozójára 1947-ben Prágában került sor. A magyar fiatalok javaslatára a VIT előtt öt világrészből stafétát indítottak a csehSzlovák fővárosba. A nagyszabású megnyitó ünnepségen hetvenkét ország 17 ezer fiatalja vonult fel. A tereken, parkokban, utcákon, színházakban, sportpályákon reggeltől késő estig színpompás bemutatókat karneválokat, vetélkedőket rendeztek. A prágai utcákon ezrek énekelték Novikov szovjet zeneszerző Osar.yin szövegére írt békedalát, amely azóta a DÍVSZ himnusza lett: „Egy a jelszónk, a béke ...” A jól sikerült fesztivál után a DÍVSZ kongresszusa elhatározta, hogy kétévenként, mindig más, városban rendezi meg a világ ifjúságának nagyszabású seregszemléjét. A második VIT megrendezését Budapest vállalta, melyre 1949. augusztusában került sor. Az újpesti stadionban tízezer fiatal vonult fel, s NYELVŐR 15 napón keresztül szinte nonstop műs.or szórakoztatta a résztvevőket, a Hősök terén megtartott zárógyűlésig. A harmadik Világifjúsági Találkozót az NDK fővárosában, Berlinben rendezték meg. Több mint száz ország 26 ezer fiatalja jelentette be résztvételét. Két év múlva a bukaresti VIT-re 111 ország küldte el képviselőit. A román fővárosban több baráti találkozóra került sor. Találkoztak egymással a vietnami és a francia fiatalok is, együtt énekeltek Henry Martinról, a francia nép fiáról akit börtönre ítéltek, mert a vietnami háború ellen tiltakozott. A szolidaritás még a fesztivál napjaiban meghátrálásra késztette a francia kormányt, s a VIT utolsó napján megnyílt a börtönajtó, Bukarest repülőterén százezrek köszöntötték Henry Martint és feleségét. 1955-ben az 'ötödik VIT résztvevőit, mintegy 30 ezer fiatalt a fasizmustól sokat szenvedett lengyel főváros látta vendégül. A gazdag programra jellémző, hogy például a hatodik napon 270 különböző műsort bonyolítottak le. 1957. nyarán 131 ország ifjúságának képviseletében 34 ezer fiatal részvételével nyílt- meg a szovjet fővárosban a VIT-ek történetének eddigi legnagyobb, legszervezettebb találkozója. Népes delegációk érkeztek minden földrészről, különösen Ázsiából és Afrikából. A barátkozás a szórakozás mellett ezen a fesztiválon már sokfajta tartalmas tanácskozást is tartottak a fiaLeáldozik a nap Az áld, áldozat, áldomás átkoz szavakról megállapítottuk, hogy eredeti pogánykori szóból erednek és a kereszténység fogalomkörébe kerülve jelentésük átalakult. De később kiszakadtak az egyház fogalomköréből, és jelentésváltozással újabb fogalmakat is kifejelnek. Az áld igének ma már olyan jelentése is van; hogy hálával emlegetünk valakit (haló poraiban is áldjuk). Az áldás pedig ma már jóváhagyást kísérő jókívánságot is jelent (áldásunkat adjuk valamire). Bizalmas stílusban újabb jelentése is alakult: áldásom rá (legyen úgy, nem szólók bele). Sőt szidást is kifejezhet (hull az áldás, csőstül jön az áldás). Az áldoz újabb jelentése: áldozatot hoz valami érdekében. Ezért szoktuk azt mondani: áldoz a haza oltárán (nem pedig a haza oltárára). Az áídoít-nak „javakban gazdagon részesített” jelentése is lehet (áldott föld). Áldatlan állapotokat, helyzetet, körülményeket is emlegetünk (áldatlan az, amiből baj kellemetlenség származik). Az áldozat is messze eltávó- dott eredeti jelentésétől, habár valami köze mégis van hozzá. Áldozat az, akit valamely baj, kellemetlenségi szerencsétlenség súlyt vagy elpusztít. Ezért beszélünk a háború áldozatairól. Valaki áldozatul is eshet valaminek: baleset áldozata lehet. De áldozatot is lehet hozni valamiért. Ezért mondjuk néha, hogy nem riadunk vissza semmiféle áldozattól sem (ilyenkor főként anyagi, pénzbeli áldozatra gondolunk). Az áldomás is eltért eredeti jelentésétől. A hajdani Névtelen Jegyző nagyon elcsodálkozna, ha visszajöhetne és hallaná, hogy mit neveznek ma mag- num-áldomás- nak. Az áldomás szónak később kifejlődött pohárürítés vásárkötéskor jelenté- tése is (ma is így mondjuk: áldomást isznak). De jelent alkalmi lakomát, valaminek a sikerét ünneplő evés-ivást is. Volt po- hárköszöntő, búcsúpohár jelentése is. Az átkoz jelentése a köznyelvben ma „átkot mondva rá szidalmaz valakit.” Ha indulatosan átkozott kölyköt vagy tréfásan átkozott kis termetést emlegetünk, nem gondolunk az egyházi átokra. Az átok ma már egyszerűen csak rossz kívánság, esetleg csapás szeren- ' csétlenség is, ezért beszélünk a múlt átkáról, de tréfásan-gú- nyosan a nagyság átkát is emlegetjük néha. Ezután igyekszünk megfejteni, honnan ered a leáldozik a nap vagy valakinek a csillaga kifejezés. A szófejtés az ebben a kapcsolatban levő vitatott áldo- zik Szóra két magyarázatot is ad. Az áldozik lehet az alszik ige al- tövének -doz képzős származéka. Ugyanolyan szemléletet fejez ki, mint a nap le-* nyugszik, napnyugta kifejezés. De a leáldozik később értelmetlenné vált a beszélők tudatában, azért kapcsolták az áldozik igéhez. Leáldozik, ennek van jelentése, ha nem is ugyanaz, mint az eretfeti leáldozik szóé. A másik magyarázat közvetlenül az áldozik szóval hozza kapcsolatba. Magyarázatul a székelyek hasonló szemléletű napszentület szaváfc állítják melléje. Az áld szó származékai és jelentésváltozásaik jól mutatják a nyelv fejlődését és gazdagodását. Kiss István talok. A munkás delegációk, diákok képviselői több közös szemináriumot, vitát rendeztek. Az 1959-es bécsi VlT után — melyen 18 ezer fiatal vett részt — a nemzetközi előkészítő bizottság úgy határozott, hogy háromévenként rendezi meg a találkozókat. így került sor 1962- ben az ezer tó országának fővárosában, Helsinkiben a következő világifjúsági seregszemlére. A találkozó érdekessége volt, hogy az ünnepi események nem korlátozódtak a fővárosra, hanem több vidéki városban tartották meg a programok jelentős részét. Ezután hat évig tartó szünet következett. A kilencedik Világifjúsági Találkozót először Algírban, az akkor függelennévált afrikai országban akarták megrendezni. A belpolitikai problémák miatt azonban a fesztvált elhalasztották, majd a rendezés jogát egy másik afrikai ország, Ghana fővárosának, Accrának adták. Az ismert katonai puccs miatt azonban erre a fesztiválra sem kerülhetett sor. 1968-ban Szófia nyerte el a VIT rendezésének jogát. A bolgár fővárosba 140 országból 20 ezer fiatal érkezett. A hagyományos eseményeken túl itt az eddigieknél jóval több vitát, szemináriumot, nagygyűlést rendeztek. A fiatalok megvitatták az európai biztonság és a világbéke kérdéseit valamint a neo- fasizmus veszélyének -elhárítása szükségességét. Tárnái László (Folytatása következik) Külföldi utak szakembereknek Hétfőn elutaztak hazánkból azok a magyar szakemberek, akik az IBUSZ szervezésében részt vesznek a párizsi Nemzetközi Mezőgazdasági Kiállításori. Az idegenforgalmi látnivalókon kívül megbeszéléseket is folytatnak francia állattenyésztési és szőlőtermesztési szakemberekkel és látogatást tesznek a Loire völgyének borpincéiben. Ugyancsak szakmai csoportot indít az IBUSZ Veronába, ahol Nemzetközi Mezőgazdasági és Állattenyésztési Vásárt rendeznek március 9-től kezdődően. A Gépipari Tudományos Egyesület szakembereinek egy csoportja pedig Bécsben tartózkodik rViár- cius 5—11-e között. Egyebek között megtekintik a Nemzetközi Gépipari Vásárt és a Technikai Múzeumot. Az első hiteles feljegyzések — 1880-ból — Kisszállása néven említik ezt a kun-pusztát. A község 1924-ben alakult, nevét a mai falut is átszelő vízfolyásról, a Gát érről kapta. 1920-ban kezdődött meg a tanítás az egytantermes iskolában, ahol kilencvenhét nebulót okított a betűvetésre az első gátéri tanító, Gál Ferenc. Most száznyolcvan gyerek jár a gátéri iskolába. Egymás mellett a korok — ha nem is békésen — öt épület, ugyanannyi építészeti stílus. A községtől néhány kilométerre levő Rusz-majori iskolát jövőre bezárják, a tanító, Feren- csik József nyugdíjba megy, a gyerekek egy része a csongrádi diákotthonba költözik. A falutól nem messze húzódik a megyehatár, Félegyháza és Csongrád sokáig pereskedett annak idején a település hovatartozása miatt. Mostanra már nem maradt semmi ellentét, bár Gátér Bács^Kis- kun megyéhez tartozik, sok tanuló jár át nap mint nap a szomszéd határból, s az itt végzett nyolcadikosok közül is jó néhá- nyan Csongrádon tanulnak majd szakmát. Ez hát az egyik vonása ennek a helynek. A másik: a távolságok. Rengeteg a kerékpár az udvaron — a bejáróké. Tanítás után félútig elkísértem a hetedikes Lőrincz Mikit. Tömörkényen lakik, a fehértói tanyavilágban, onnan- kerékpározik naponta Gátérre, oda- vissza nyolc kilométert. Amíg az alsó tagozatba járt, közelebb volt az iskola. Most már harmadik éve karikázik az utakon, küszködve a hol déli, hol északi széllel, ami csodálatos módon mindig akkor fúj szembe, amikor sietni kell... Megkérdezem, szeret-e tanulni? Miki azt feleli: szeret, de olvasni még jobban. Sok könyve van otthon a Lőrincz családnak, megszokott esti elfoglaltság náluk a barátkozás az irodalommal. Petróleumlámpa mellett. És mégis, az idősebb Lőrincz levelező tagozaton elvégezte a 'kertészeti technikumot, fia is ezt tervezi. A nevelők között is vannak bejárók. Négyen Félegyházáról utaznak, busszal, vonattal. Még szerencse, hogy a vasútállomás csak három perc az iskolához, de a mindennapi bejárás így sem „leányálom”. Ráadásul négyük közül hárman főiskolára járnak, jelenleg képesítés nélküli nevelők. S hadd tegyek egy kis kitérőt, ismerve a Félegyháza környéki községeket, tanyai iskolákat. Rengeteg az „ingázó” pedagógus, többségük nő. Alkalmazkodniuk kell buszhoz, vonathoz — de nemcsak nekik — a menetrend órái, percei közé kell betervezni az iskolai oktatáson kívüli programjait is. S ha az idő eljön, mindenki siet haza ... Hazafelé, a vonaton beszélgettem Rusz Valériával, aki magyart, történelmet tanít a gátéri iskolában. Ö a könyvtáros is, a nem egészen hétszáz kötet „őre”. A múlt évben 15 könyvvel gyarapodott az ifjúsági könyvtár. A legfontosabb olvasmányok több példányban is megvannak — csak éppen kölcsönzés nincs mostanában. A tanárnő „megnyugtat”: félévi főiskolai vizsgái befejeződtek, hamarosan ismét jöhetnek könyvekért a gyerekek ... Óvoda, napközi nincs a községben, a tanulók fele tanyán él, a szakköri és sportfoglalkozásokat közvetlenül a tanítás után kell megtartani; a téli tüzelőt az iskolaudvaron tárolják — helyiség hiányában. Viszont társadalmi munkával úttörőszobát alakítanak ki, sportpályát is terveznek. A Kiskunfélegyházi Vegyipari Gépgyár salakot is adna, csak szállítóeszköz nincs — panaszolja az igazgatónő, J. Tóth Jánosné. Tavaly októberben a Televízióhoz fordultak segítségért, jó lenne, ha akadna egy üzem, amelyik segítene az iskola gondjainak megoldásában. Sajnos, a levél válasz nélkül maradt. Kezemben a gátéri iskola 18 pontos feladatterve az oktatáspolitikai párthatározat helyi megvalósítására. Alapos terv, jó terv. Csak végre kell hajtani. Cselekvőén, öntevékenyen. Hogy eltűnjenek az udvarról a szénkupacok, hogy otthonosabbak legyenek az osztálytermek, hogy lehessen könyvet kölcsönözni, hogy legyen több kirándulás, hogy órák után is, egész nap is legyen élet az iskolában. Kontra György • A központi iskolaépületek A Rusz-majori iskolát jövőre bezárják A kalocsai „varázsló” Az ember azt hinné róla, hogy varázsló: keze nyomán tarka rétek pompáznak halo- vány parasztruzsákkal, szemérmes liliomokkal, egyetlen mozdulatára szirmot bont a búzavirág s a szelíd szarkaláb. A „varázslót”, a híres kalocsai pingálóasszonyt, Szvétekné Vén Margitot otthonában is munka közben találjuk. Hímestojást 99 fest, az aprócska ecset bravúros biztonsággal formázza egy nefelejcscsokor kontúrjait. — Exportra megy, sietni kelil vele, mert várják a megrendelők — mondja, s közben egy percre sem nyugszik a keze. Aztán fényképek, újságok kerülnek az asztalra, s együtt idézzük fel a híres népművész pályafutásának egyes állomásait. — Szinte az lett volna a csoda, ha nem lesz belőlem pingá- lóasszony — mosolyodik el —. Már nagyapánk, a szakmár- részteleki bognármester is szívesen készített faragott épületdíszeket. De az igazi indítást édesanyám, Vén Lajosné adta, aki már 1955-ben a „Népművészet Mestere” lett O igazán világjáró, többször beutazta Európát, Ázsiát, Amerikát. Közhely jut az eszembe: az alma meg a’ fája. Szvétek Antalné is már 15 éves korában ecsetet fogott a kezébe, füzetbe rajzolgatta a „mamától” ellesett mintákat. A kalocsai Népművészeti és * Háziipari Szövetkezetnek megalakulása óta tagja, itt dolgozik tervezőként, íróasszonyként. Előtte is hamarosan kapu tárult a világra, s még elsorolni is hosszú, hol járt eddig: Bécs, Brüsszel, Helsinki, Párizs, Hamburg. Dortmund, Caracas, Bordeaux magyar rendezvényein mutatta be művészetét. Az él- mények-emlékek zuhatagán újra és újra előbukkan Párizs emléke: a metröpolis lüktető élete, a párizsi emberek túláradó kedvessége. Ritkaság, ha mindketten ittBusójárás Mohácson