Petőfi Népe, 1973. február (28. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-02 / 27. szám

IDŐJÁRÁS Várható időjárás péntek estig: túl­nyomóan borult, többfelé ködös idő, - ködszitálással. Ismétlődő eső, havaseső, havazás. Mérsékelt időnként kisebb megélénkülő keleti szél. Vár­­ható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: plusz 1—mínusz 4 fok. Legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken: 0—plusz 4 fok között. Európai csapatcsökkentési tárgyalások Bécsben \ VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! PETŐFI NÉPE AZ MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA .YXVIII. évf., 27. szám Ara: 90 fillér 1973. február 2., péntek I Oleg HIesztov a szovjet és Jonathan Dean (jobboldalt) az amerikai küldöttség vezetője a fegyverzet- és csapatcsökkentési tárgyalások előzetes konzultációján, Bécsben. KGST-ORSZA GOK TERVEINEK OSSZEHANGOLASA JAVULT A BERUHÁZÁSI EGYENSÚLY JELENTÉS A KECSKEMÉTI KATASZTRÓFÁRÓL Ülést tartott a Minisztertanács A kormány Tájékoztatási Hi­vatala közli: a Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. A külügyminiszter jelentést terjeszteti elő a vietnami há­ború befejezésével, a 'béke hely­reállításával és a párizsi egyez­ményben előirányzott nemzet­közi értekezlettel kapcsolatos feladatainkról. A kormány a jelentést jóváhagyólag tudomá­sul vette. A kormány meghallgatta és tudomásul vette a külügymi­niszter jelentését az európai fegyverzet csökkentésére irá­nyuló tárgyalások előkészítésé­ről és megállapította a magyar küldöttség tevékenységének irányelveit. Vályi Pélér, a Minisztertanács elnökhelyettese tájékoztatást adott a KGST Végrehajtó Bi­zottságának január 23—26. kö­zött Moszkvában megtartott 61. üléséről. A tanácskozáson jóvá­hagyták azt a programot, ’ ame­lyet a KGST tervezési és együttműködési bizottsága ké­szített a tagállamok 1976—80-as évekre vonatkozó népgazdaság­fejlesztési terveinek összehango­lására. A integrációs komplex program végrehajtásából adódó időszerű feladatok megvitatásán túl foglalkoztak a KGST soron következő, XXVII. ülésszakának előkészítésével. A Miniszterta­nács a jelentést jóváhagyólag tudomásul vette és megbízta a nemzetközi gazdasági kapcsola­tok bizottságát, hogy a végre­hajtó bizottság ülésén elfogadott ajánlásokból eredő hazai felada­tok végrehajtására a szükséges intézkedéseket tegye meg. Dr. Tímár Mátyás, a Minisz­tertanács elnökhelyettese beszá­molt a magyar—bolgár gazda­sági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság janu­ár 24—26. között Budapesten megtartott XI. ülésszakáról. A bizottság eredményesnek ítélte a legutóbbi ülésszak óta végzett munkát A megbeszéléseken in­tézkedéseket fogadtak el az 1973. évi árucsereforgalmi egyez­ményben foglaltak teljesítésére. Egyeztették az 1975 utáni idő­szakra vonatkozó hosszú távú tervkoordináció tématervét és munkaprogramját. Jóváhagyták a két ország közötti együttmű­ködés fejlesztése fő irányait a következő 15 évre terjedő idő­szakra. A Minisztertanács a be­számolót jóváhagyólag tudomá­sul vette. A kormány megtárgyalta és elfogadta az Országos Tervhiva­tal elnöke és a pénzügyminisz­ter jelentését a beruházási egyensúly javítására és a be­ruházási tevékenység hatékony­ságának növelésére hozott kor­mányhatározat végrehajtásának helyzetéről,. valamint egyes nagyberuházások költségeinek alakulásáról. A múlt évben ho­zott intézkedések hatására ja­vult a beruházási egyensúly. A kedvező tendencia erősítése és (Folytatás a 2. oldalon) Borsó és barack exportra A bajai hűtőgyárban elért ter­melési többletérték akár egy ki­sebb üzem egész évi munkájának is megfelelne. Célravezető eszközöknek bizo­nyultak a végrehajtott szervezési intézkedések munkaerőt takarí­tottak meg a technológia korsze­rűsítésével, a különböző kisgépek — mint például a vibrációs le­vélbontó berendezés, darabolókés — beállításával. S nem utolsó­sorban eredményre vezetett az ej fajta bérgazdálkodás. Ennek a lenyege, hogy az üzemrészek ma­guk váltak gazdáivá egy adott bértömeg legjobb felhasználásá­nak. s bevezették az úgynevezett termelékenységi prémiumot, a melynek az összege a termelé­kenység függvényében alakul, s igv közvetlenebbül ösztönöz a Hatékonyság növelésére. A termékösszetétel igen válto­zatos képet mutat, a skála a pa­rajtól a szamócán át egészen a lelt kukoricáig terjedt a múlt •esztendőben. A legnagyobb meny­­nviséget borsóból dolgozták fel, amelynek a felét folyamatosan — 4iz igényeknek megfelelő ütemben — exportra szállították. A* meg­­icndelések utolsó, 20 vagonos ’..li-tele” most ad munkát az asz­­sz< mvoknak. A terméket a vevő bélésének megfelelően csomagol­ják. A gyorsfagyasztott zöldborsó egv része 10 kilós gyűjtőkarto­nokban hagyja el az üzemet, il­­lt tve 400 grampios csomagokba kerül. A tasakokat síkfóliából automata gép készíti, s elvégzi a töltés és a lezárás műveletét is. Az eddig tárolt őszibarack ugyancsak előkerült. A gyümöl­csöt dörzshámozógép hámozza, majd az asszonyok, eltávolítva a magvat, felezik a barackot, hogy utána celofánnal bélelt, parafino­­zott dobozokba helyezzék, s szi­ruppal öntsék le — a végső gvorsfagyasztás előtt. A szirupos őszibarackból 15 vagonnal szállí­tanak az NDK-ba. Szintén a Német Demokratikus Köztársaság a megrendelője an­nak a 40 vagonnyi vegyes leves­zöldségnek, amely az első ne­gyedévben készül el. A bajaiak­­nnk ez a terméke zöldborsóból, /i.tdlinhbét karfiol Hói ko1V>Srv>hó­­itói, karalábéból és sárgaréváhól all. H. F. Bolgár vendégek Bács-Kiskun megyében • Hosszú, exportútra csomagol a Zrínyi nevét viselő kollektíva. Miről folyjék az eszmecserere BÉCS Húsz ország képviselőinek részvételével folytatódtak csü­törtökön Bécsben a két- és többoldalú nemhivatalos eszme­cserék az európai fegyveres erők és fegyverzet csökkentésé­nek, közelebbről az ezzel fog­lalkozó előzetes konzultációnak a szervezési és eljárási kérdé­seiről. A január 31-én megkezdődött, diplomáciai és katonai szem­pontból teljesen újszerű eszme­csere részvevői most dolgoznak , ki olyan kérdéseket, mint a feltehetően jövő héten kezdődő sokoldalú konzultáció részvevői. A megbeszélések rendje, az el­nöklés, ‘ megbeszélések nyilvá­nossága. Mint ismeretessé vált, a szerdai első tájékozódó meg­beszélés elnök nélkül, zászlók nélkül, feliratok nélkül zajlott le, a küldöttségek ott foglaltak helyet a Hofburg tanácstermé­ben, ahol üres székeket talál­tak. A csütörtöki megbeszélések teljes titoktartás mellett foly­tak különböző bécsi nagykövet­ségeken. A Hofburgban csak a mintegy 300 főnyi újságírógárda tevékenykedett, az MBFR be­tűktől tökéletesen megtisztított sajtóközpontban. Osztrák . rész­ről azonnal reagáltak arra, hogy a szocialista országok nem he­lyeslik a konzultáció NATO-ke­­resztapaságú elnevezését. A mostani megbeszéléseken kell tisztázni, miről is folytas­sanak eszmecserét az ugyan­csak most meghatározandó részvevők, milyen fázisai iegye­­nek a bosszúra ígérkező tárgya­lássorozatnak. A nyugati sajtót ezekben a napokban valósággal eláraszt­ják az európai katonai erővi­szonyokra vonatkozó „megbíz­ható” értesülések, amelyek most egybehangzóan a Szovjetunió, a Varsói Szerződés fölényét do­kumentálják. Az ifjúság helyzetét tanulmá­nyozzák a kedd óta hazánkban tartózkodó bolgár vendégek, akik Sztoio Sztanóev, a Bolgár Nép­­köztársaság- rendkívüli és meg­hatalmazott nagykövete és Ná­dor György, az Országos Ifjú ságpolitikai és Oktatási Tanács titkára társaságában Bács-Kis­kun megyébe látogattak. A bolgár delegáció tagjait, Tó­dor Tonev minisztert, a Bolgár Állami Ifjúsági Bizottság elnö­két, Raso Rangelovot, az ifjúsá­gi bizottság főosztályvezetőjét és Todor Dunchevet, a Sztara Za­­gora megyei ifjúsági bizottság elnökét dr. Romány Pál, a me­gyei pártbizottság első titkára fogadta, s Bács-Kiskun megye gazdasági, politikai életéről tá­jékoztatta őket. A vendégek tegnap dél­előtt megtekintették a kecs­keméti uszodát és a fedett sportcsarnokot. Közben a me­gyeszékhely állami, társadalmi és ifjúsági vezetőinek több kér­dést tettek fel a két sportléte­sítmény kialakításával, működé­sével kapcsolatban. Elismerésü­ket fejezték 'iá, hogy a sport­­csarnokot alig több, mint nyolc hónap alatt építették fel. A délelőtti városnézés után a bolgár ifjúsági vezetők a Szik rai Állami Gazdaságba látogat­tak el. Itt Magyar Ferenc igaz­gató ismertette a gazdaság ered­ményeit, s a további feladatokat. Ezt követően a bolgár miniszter és kísérete a gazdaságban dolgo­zó fiatalok élet- és munkakörül­ményeiről, az ifjúsági szervezet munkájáról, a vezetők, s a fia­talok kapcsolatáról érdeklődött, melyre Terhe Dezső, a KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottságá­nak első titkára, s a gazdaságban dolgozó fiatalok válaszoltak. Kérésünkre Todor Tonev mi­niszter lapunknak a következő­ket mondtam — Eddig négy alkalommal voltam Magyarországon. Leg­utóbb 1967-ben, amikor a KISZ • Todor Tonev: „Sok tapaszta­latot hasznosítunk majd a bolgár ifjúsági szövetség­ben .. VII. kongresszusán vettem részt. Nagyon sok hasznos tapasztala­tot várok a mostani, immár ötö­dik magyarországi látogatásom­tól — folytatta. — Azt hiszem, érthető ez, hiszen a világon el­sőként itt alkottak' törvényt a* ifjúságról. Ismerem a párt ifjú­ságpolitikai határozatát, a fiata­lokról szóló törvényt, s most a gyakorlati végrehajtásra vagyok kíváncsi. Az itt szerzett tapasz­talatainkat hasznosítani szeret­nénk majd a bolgár ifjúsági szövetségben. A vendégek tegnap este visz­­szautaztak Budapestre. Tárnái László • A vendégek felkeresték a kecskeméti fedett uszodát, ahol a lcnin­­városi óvodásokkal találkoztak. (Tóth Sándor felvételei) Huszonegy sérültet ápolnak a kórházakban A vizsgálat vezetőjének nyilatkozata • Az- őszibarackot felezik és „magozzák" a l'etófi brigád tagjai. Csütörtökön reggel a megyei rendőr főkapitányságon felkeres­tük Ferenczi István rendőr alez­redest, a Kecskeméten történt közlekedési tömegkatasztrófa vizs­gálatának vezetőjét, s arra kér­tük, tájékoztassa olvasóinkat a nyomozás jelenlegi helyzetéről, az eddigi megállapításokról. — Mint ahogy már a lapok­ból, a rádióból, televízióból ér­tesültek, a vizsgálatot soron kívül folytatjuk le. Jelenleg a tanúk felkutatása, illetve kihall­gatása tart. Rövidesen elkészül az igazságügyi műszaki és az igazságügyi orvosszakértők véle­ménye is. Szerdán, a kedden tör­tént szerencsétlenség színhelyén és időpontjában nyomozási kí­sérteiét tartottunk a baleset okai­nak tisztázása érdekében. A bi­zottság megállapította, hogy a gépkocsivezetőnek kellő körülte­kintés mellett látnia, észlelnie kellett volna a vonat közeledé­sét. Az autóbusz a vasúti át­járóhoz még olyan időpontban érkezett, amikor biztonságosan meg tudott volna állni, s ezzel elkerülni a szerencsétlenséget. A vizsgálat folyamán — tud­tuk meg Ferenczi István rendőr alezredestől — felmerült, hogy intézkedést kell tenni a Kor­­hánközi út, vasútkereszteződésé­nek biztonságosabbá tételére. A megyei rendőr-főkapitányság ezért a MÁV szegedi igazgató­ságához azzal a javaslattal for­dul, hogy a további esetleges balesetek elkerülése érdekében lássák el fénysorompóval. — A szerencsétlenség megtör­ténte után többen arra gondol­tak, s ezzel kapcsolatban véle­ményt is nyilvánitottak, hogy a gépkocsivezető nem láthatta a közeledő vonat lámpáit. A tanúk, a nyomozási kísérlet megállapí­totta, hogy a szóbanforgó keresz­teződés rendkívül veszélyes, a járművezetők részéről az átha­ladás nagy és több figyelmet igényel, annak ellenére, hogy a közlekedő vonat fényei jól lát­hatók. A gépkocsivezető felelős­sége nem vitatható, ugyanis ha pontosan betartja a közlekedés­­rendészeti szabályok előírásait — megáll a vasúti átjáró előtt — nem következik be a tragé­dia. A vizsgálat befejezése után ismét tájékoztatjuk a közvé­leményt — fejezte be nyilatkoza­tát Ferenczi István rendőr al­ezredes. A megyei kórház baleseti se­bészetén különböző sérülésekkel ápolják: Sörös József né 30 éves, Ballószög 201, Vida Imre né 29 éves, Ballószög 171., Vindecker Imre 19 éves, Helvécia, Magyar­sor 31., Benedek Tibor 19 éves, Helvécia, Gazdaság dűlő 71, Gyulai Gergely 23 éves, Balló­szög 304., Tóth Mária 17 éve^ Helvécia, Fehértói dűlő 26, Dombi Károly 20 éves, Helvé­cia, I. kerület 35., Bekö Sándor 17 éves, Kecskemét, Bánffy ulci» 11., Gyöngyösi Mária 16 éves* Ballószög 154., Elek Zsuzsanna 14 éves, Helvécia, Szabó S. u. 21, Asztalos Istvánná 24 éves, Balló­szög 259., Varga Sándor 17 éve^ Ballószög 220. szám alatti la­kosokat. A 2. számú Honvéd Kórház baleseti sebészetén ápolják Hajdú Ferencné 47 éves, Helvé­cia, Fehértói dűlő 81., Cseh Ju­lianna 19 éves, Ballószög 109, Kovács Éva Julianna 17 éves. Ballószög 227.. Pintér Mária 1B éves, Ballószög 151., Kanizsai Edit 21 éves, Ballószög 217., Ku­­rucz Márta 20 éves, Ballószög 168.. Hollósi Lajos 18 éves, Bal­lószög 181., Benda Fatalin 18 éves, Helvécia, Gazdaság dűlő 27. szám alatti lakosokat. Ezen­kívül egy Szigeti Jolán nevű lányt kezelnek, aki a baleset óta még nem tért eszméletéhez, ezért neve sem biztos és a lakcímét sem tudják. Egyébként a 2-es számú Honvéd Kórház baleseti sebészetéről szerdán két köny­­nyebb sérültet hazabocsátottak. Gémes Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents