Petőfi Népe, 1972. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-19 / 298. szám

!Vtt. december 19, kedd S. oldal Magyar Értelmező Kéziszótár Egy szép könyv, egy kezdeményezés és egy riporter dicsérete TÍZ ÉVVEL ezelőtt je­lent meg a Magyar Nyelv értelmező Szótára hetedik tötete. Azóta állandóan »rre a nagy terjedelmű szótárra hivatkozunk, ami­kor a szavak jelentéséről vagy használatáról van szó. Szélesebb körök érdeklődé­sének kielégítésére jelen­tette meg most a Nyelvtu­dományi Intézet az egykö- etes Magyar Értelmező Ké­ziszótárt. Az előző kiadás­iéi 12 000 címszóval tar- almaz többet, így szó- nyaga 70 000 szócikk, 'fogy ez a nagy anyag egy cötetbe beleférjen, tömörí- '--sei, a címszók bokrosí- ' *'ával, a különböző jelzé­sek rövidítésével oldotta neg a kötet szerkesztő »árdája. Az új kiadvány /a! óban a tömörítés való- ;ágos mesterműve lett. Aki a kötet elején levő rájékoztatót alaposan át­veszi és megjegyzi a kötet végén közölt rövidítéseket Is jeleket, eredményesen forgathatja ezt a kiváló nűvet, amely nagyon sok rérdésben eligazítja az invanyelvünk iránt érdek­lődőket. A KÉZISZÓTÁRBÓL el­sősorban a szó jelentését ismerhetjük meg, de az ál­landósult szókapcsolatakat s megtaláljuk benne. Szó- ’aji jelzései a leíró nyelv­en szótanát dolgozzák fel. Szután következnek a szó statisztikai jellemzői: a stí- usminősítések, stílusréte- ;ek, majd használatának ogalmi körei. Nem is kell tülön hangsúlyozni, hogy a téziszótár a helyesírási térdésekben is segítséget ryújt. sőt az idegen sza­vakban a kiejtést is meg- ,elöli. Így pl- megtudjuk, aogy a moderato zenei mű­szó kiejtése moderátó, a ooncho kiejtése pedig pon- zsó. A kézikönyv ismertetése sehol sem említi, hogy ez i mű egyúttal azt a fela­datot is betölti, amit egy idegen szavak szótárától Mark Twain nem tudni mit szólna hozzá, — a mai gyerekek élvezik, A koldus Is királyfi „mesemusical”- változatát, a fővárosi Bar­ak Színházban. A hang- jrősítés tökéletes: Jerikó :alai is leomlanának tőle, ie még ez sem tudja el­nyomni az ifjúság hango­san kirobbanó tetszésnyil­vánítását. Minden dörög, íeng, dübörög, csattog; da- ol és táncraperdül a kol­dusból lett királyfi és a ki­folyóból lett koldusfi, da- olva szövi intrikáját az rdvar, dalolva panaszolják nehéz sorsukat a londoni roldusok, még az orvos is nesszirehangzó nótaszóval ;eszi közkinccsé varázssze- ’ekből kotyvasztott bűvös receptjét. Lehet, hogy az időseb- deknek mindez néhány fokkal hangosabb annál, mint amennyi a fővárosi zajártalom napi adagja után elviselhető, — de ves­senek egy pillantást a ti­zenévesek boldog nézősere­várunk. Sőt csillaggal jelzi a feleslegesen használt ide­gen szavakat, így az elle­nük folytatott harcban is segítségünkre lehet. A KB. 850 VONALAS rajz hasznosan egészíti ki a fogalmak megértését. Talán elég, ha csak a szolgafa, kerékvető, hajó, vitorlás földmarkoló, szi­gonyágyú ábrázolására utalunk. Hogy műemléke­inken milyen a mérműves ablak, azt a rajz a szavak­nál is jobban megmagya­rázza. De még mindig nem mondtunk el szótárunkról mindent. Az alapszók vé­gén levő utalások a szófej- tö, tehát az etimológiai szótár szerepét is betöltik, így a szavak eredetét és más szavakkal való kap­csolataikat is megtudhat­juk. Ugyanígy nyelvhelyességi kérdésekben is nagy segít­ségünkre van. Legtöbbször csillag jelöli a nyelvhelyes­ségi szempontból kerülen­dő szavakat vagy jelentése­ket, vagy más módon utal a helytelen használatra. Ha az említett szempon­tok figyelembevételével forgatjuk a kéziszótárt, az valóban a tudatos nyelv- használatra irányuló önne­velés kiváló eszköze lesz. MÉG TÖBB alkalommal foglalkozunk az értelmező szótárral hogy a könyv használói hasznos útbaiga­zításokat kapjanak. Kiss István Jövőre lesz 25 éve, hogy államosították ha­zánkban a mozikat. A Bács-Kiskun megyei Mozi­üzemi Vállalat azt tervezi, hogy a jubileumi évben gére. Együtt játszanak, né­ha még dúdolnak is a szí­nészekkel, drukkolnak ne­kik, figyelmeztetik őket, ha valami veszély leselkedik rájuk és nem restellik ösz- szeverni a tenyerüket, ha valami nagyon tetszik. Per­sze, minden nagyon tetszik és talán felesleges is vol­na, holmi tudálékos kriti­kával elrontani a gyerekek örömét és azokét is, akik ezt számukra megszerzik. Daróczi Bárdos Tamás frissen pattogó zenéjét, Sándor János gördülékeny rendezését. Szinte Gábor ötletes, gyorsan variálható díszleteit és jelmezeit és végül azokat, akiket esté­ről -estére gyerekek százai zárnak a szívükbe: a szí­nészeket. Várhegyi Teréz (talán még sokan emlékez­nek rá, kecskeméti „szí­nészinas” korából), elraga­dó humorral és kedvesség­gel bújt bele nadrágos gye­rekszerepébe. Egyszerre játszik mesét a gyerekek­nek és akrobatikus ügyes­Gyapai József, a kecske­méti tanács elnökhelyette­se elfoglalt ember. Koráb­bi munkahelyén is sokféle kötelezettség szorította. Mégis következetesen időt szakított a rádió A Biblia világa sorozatának meg­hallgatására. Csupán Hahn professzor egyik előadását mulasztotta el, pedig ép­pen az a téma érdekelte különösen. Bosszankodott is emiatt. — Megörültem, amikor olvastam, hogy könyvalak­ban is kiadják a nagyszerű tudományos ismeretterjesz­tő sorozatot. Természetesen Hahn István egyetemi ta­nár számomra „ismeretlen” előadásán kívül újra átné­zem a többit is, hiszen első hallásra nem marad meg minden az ember fejében. Gyorsan megvettem a könyvet Hasonló véleményeket tu­catszámra intézhetnénk. A művelődéstörténeti sorozat mikrofonos és nyomtatott változata szokatlan közön­ségsikert aratott Rapcsányi László, a Ma­gyar Rádió kitűnő riporte­re, A Biblia világa szer­kesztője bizonyíthatná állí­tásaimat Harminc perce foglalta el helyét a Kecs­keméti Katona József Könyvesbolt egyik asztalá­nál és azóta szünet nélkül írja az ajánlásokat a még nyomdaszagú könyvekbe. — Gondolt-e másfél esz­tendeje, az első beszélgetés rögzítésekor ilyen kedvező fogadtatásra? — Hittünk vállalkozá­sunk fontosságában. Ügy gondoltuk, hogy jó és ne­mes feladatot teljesít a mikrofon, amikor a miszti­filmsorozatot indítanak, amely negyedszázad ma­gyar filmalkotásai közül a legsikeresebbeket mutat­ja be. séggel hasznosítja musical­színészi képességeit: igazi kolduskirályfi, kedves, talp­raesett és tiszta szívű ka­masz, ahogy azt Mark Twain megírta — s hozzá táncol, énekel. Kitűnően. Pálos Zsuzsa méltó színész­partner Edward királyfi szerepében. És végül még két régi ismerős is játszik a darabban: Pathó István és felesége Móricz Ildikó. A darab új felépítése szerint, többször cserélnek szerepet, illetve jelmezt — Pathó István hol papként, hol pe­dig a kisemmizett nép kép­viselőjeként jelenik meg a színpadon. Kifogástalan szí­nészi és énekesi teljesít­ménnyel keres — és talál — utat a gyerekekhez. Érdemes tehát jegyet vál­tani a Koldus és királyfi­ra. Még az sem elképzelhe­tetlen, hogy a megye kisis­kolásai közül is üljenek majd a nézőtéren, hiszen az előadások délután há­rom órakor kezdődnek, sőt vasárnap délelőtt 11-kor. .Vadas Zsuzsa kum fátyla nélkül bemu­tatja A Biblia világát. Már a neves vallástörténészek­kel, teológusokkal és mar­xista filozófusokkal folyta­tott sorozat kezdetekor — némi túlzással — zsák­számra kaptuk a leveleket. Szinte egyöntetűen kérték a hallgatók, hogy az el­hangzó előadásokat nyom­tatásban is tanulmányoz­hassák. Az ötvenezer pél­dányra azonban nem szá­mítottunk. — Valószínű, hogy ez is kevésnek bizonyul — szól közben a Minerva Kiadó képviseletében az első „könyvpremierre” (juj, de szerencsétlen szó, sürgősen más kívántatik helyette) érkező Jávor Éva. — Bu­dapesten szinte szétkap- kódták. Ügy vitték, mint a sikeres regényeket, krimi­ket. — Kecskeméten is ha­sonlók a tapasztalatok — kapcsolódik a beszélgetés­be Németh János boltveze­tő. — ötszázat kértünk, azt hiszem, keveset. Hat nap alatt 350 példányt vá­sároltak. A mai könyvbe­mutató is növelte az ér­deklődést. Polónyi Pétertől, a Mű­velt Nép Könyvterjesztő munkatársától kérdezem: — Mi a kecskeméti ta­lálkozó célja? — A könyvterjesztők sze­retnének közelebb kerülni az olvasókhoz. Ezért hatá­roztuk el, hogy a fontosabb kiadványokat szinte a meg­jelenés pillanataiban be­mutatjuk néhány helyen. Az olvasók és az új könyv találkozójára meghívjuk a szerzőt, a kiadót. A mai példa is jelzi, az elgondo­lás valóságos igényeket tel­jesít. Szemével a szünet nél­kül dedikáló Rapcsányi fe­lé int. — A Biblia világa soro­zat sikeréhez a népszerű rádióriporter személye is hozzájárul. Kedvelik őt or­szágszerte, különösen eb­ben a megyében. Jánoshal­mán született, Baján járt iskolába. Kicsit megfogyatkoznak a vásárlók, szu'szanásnyi pi­henést engedélyezhet ma­gának Rapcsányi László. Kihasználom az alkalmat, intern'd kérek tőle. — Kellemes éveket töl­töttem Bálán, a ín. Béta Gimnáziumban. Szívesen gondolok volt iskolatársá- imra, a nagy csónakkirán­dulásokra. Az ötvenes évek­ben szereztem meg a jogi diplomát és Székesfehérvá­rott vállaltam munkát. Tud­tam, hogy sohasem lesz belőlem igazi jogász. Érde­kel minden. Örömmel men­tem a rádióhoz. Rájöttem, használhatnak, s jól jött, hogy vidéki vagyok. Ezt büszkén hangoztatom, büsz­ke vagyok „e” hangjaimra. Kitűnő pesti kollégáim nehezen értettek szót falu­si, kisvárosi emberekkel. Nehéz megszólítani isme­retlen embereket... A fő­városi értelmiségiek több­sége bizony eiérzékenyül, ha lát egy kerekeskutat. A múlt megőrzésre méltó dokumentumának tartják. Én tudom, tapasztalatból, hogy nagyanyám kerekes kútjának ihatatlan a vize, ártézi szükséges. Gyakran járok erre, főként Bajára, igyekszem a fejlődés fényei­ről tájékoztatni a hallgató­kat. Talán kicsit többet pa­naszkodunk, mint kellene. Többet szólhatnánk ennek a vidéknek sok értékéről, a táj szépségeiről. Tulajdonképpen népmű­velőnek érzem magam. Hi­szek abban, hogy az értel­mes ember megérti az ér­telmessé formálódó vilá­got. A sorozat közben is arra gondoltam, hogy hasz­nos ismereteket terjesz­tünk, sikerül felvázolni az ókori Keleten született mű tápláló forrásait. Hadd mondjam el, hogy a téma legkiválóbb isme­rői, készségesen támogat­ták törekvéseinket. Volt idő, amikor a tudósok kicsit húzódoztak az efféle nép­szerűsítéstől, szerencsére ezen túl vagyunk. — Tervei? — A rádió belpolitikai osztályán dolgozom és a te­levíziónál is kaptam megbí­zást. Jövök ide Kecske­métre is 1973 elején, de előre nem szívesen beszé­lek. Hogyan is búcsúzott Rap­csányi A Biblia világa so­rozatban közreműködő tu­dósoktól? „Köszönöm a be­szélgetést.” Mi is így zárjuk a rög­tönzött interjút. Át kell ad­nunk a helyet az olvasók­nak, akik kezükben a gyö­nyörű kiállítású Minerva- kiadvánnynl szíves ajánlást várva körülfogtak bennün­ket. övék az elsősig az első kecskeméti könyvbe­mutatón. — Köszönjük a beszélge­tést. Heltai Nándor Segítünk? UTAZUNK. Döccen a vonat, bocsánatkérő félmo­solyok, egymásba kapasz­kodunk. A sarokban egy fiatal t egy idősebb asszony beszél­get őket hallgatjuk, aka­ratlanul. — Anyukád hogy van? — Tegnap már fölkelt. Van étvágya, de képzelje, délután azon kapom rajta, hogy fát cipel a konyhába. Mondom neki: Anyuka, ha nem pihen, megint beteg lesz. Az mondja hadd el jányom, öt éve is azt hit­tem már, hogy nem kelek fel többé, a pap is kijött, aztán semmi bajom nem lett. — Erős asszony. — Az. — Elvállalta a gyereket? — El. így jobb lesz. Bi­zonytalanul volt már a napszám, meg nyáron a téesz, aztán télen meg nem volt pénzünk. Most állásom lesz. — Ott voltál? — Ott. Még bemenni is jó. Szeretem a friss ke­nyérillatot A kabát majd­nem rámizzadt, tudja, ál­landóan egyforma a hő­mérséklet. — Mennyit adnak? — Ezeröt-ezerhat körül, meg kenyérre sem lesz gondunk, sütemény is van. — Sütemény? — Kalács. Túrósbéles, meg mákos is ott készül. — Egy műszak? — Remélem igen, bár erről nem szóltak. Nehéz a bejárás. Hajnalban a né­gyessel jövök, a hármassal már otthon is vagyok. — Laci? A FIATALASSZONY összeszorítja a száját, az idősebb újra kérdez: — Ad pénzt? — Nem. Már egy éve nem is láttam. Halkan folytatja: — Nyár elején is jött két ember, hogy adjak ne­kik nyolcszáz forintot, r A Laci adósságát. — Miért nem mégy a bírósághoz? Jár a gyerek­tartás, a Szabó Ica is kap­ja. — Félek tőle. Megver. — Sokat vert? — Sokat. Jó ember vol­na. csak az ital. A gyerek még mindig fölsír éjszaka. — Nem váltok el? — Azt sem tudom, hol van. Az utolsó mondatokat alig hallani. Lassít a vo­nat, valaki hangosan mond­ja az állomás nevét: — Nyárlőrinc. Néhányon szedelőzkőd­nek. A fiatalasszony is készül, kendőjét szorosabb­ra köti. két szatyorral és egv kosárral bajlódik. EGYSZERRE négyen nyúlunk a csomagért, hogy leadjuk. Segítünk? Lezsák Sándor Házgvár Veszprémben Veszprémben épül Euró­pa egyik legkorszerűbb ház­gyára. Évente 90 000 négy­zetméter panelt állít majd elő, amelyből 2300 kétszo­bás lakást lehet összesze­relni. Az új gyár előnye, hogy elemei 4.8 méter fesz- távolságúak lesznek, szem­ben a hazánkban jelenleg gyártott 3,2 méter fesztá­volságú házgyári termékek­kel. A veszprémi házgyári elemek alkalmasak Déldá- ul társas üdülőházak éoíté- sére is. Tervek szerint a házgyár ellátási körzetét ki­téri “<:ztik majd a Balaton déli partjára. Mit nézzünk meg Budapesten? Koldus és királyfi dalban, táncban elbeszélve Jubileumi filmsorozat A riporter-sz késztő dedikál. Éppen a huszadik kedves kecskeméti olvasónak... (Tóth Sándor felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents