Petőfi Népe, 1972. november (27. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-19 / 273. szám

BUDA FERENC Költő és műfordító. Tíz év óta él Kecskeméten. Debrecen, Budapest és Pusztavacs után — meg­próbáltatásokkal teli, ne­héz évekkel maga mögött — érkezett ide. „— Igaz, a véletlennek gok szerepe lehet az em­ber életében; ám, hogy itt megkötöttem, egyáltalán nem véletlen. S, hogy ezu­tán még ittmaradok, még inkább nem az. Miniden megadatott, hogy népes családommal úgy élhes­sünk, ahogyan embernek kell. Igaz, sok baj szakadt a nyakamba ezekben az években, mégis: éppen itt kellett letelepednem, ebben a városban, ezen a tájon.” Megszállottja az élet-va­lóságnak, a való élet, a hétköznapi emberi életek, sorsok vallatója. Az eleset­tek, a támaszra szorulók, a létükért naponta meg­küzdők vizsgálója-kutató- ja; a dűlőutak, tanyák, fás ligetek, apró erdők, sáros keréknyomok mikrovilágá­nak látója, a kétkezi mun­ka értője, szerelmes figye­lője; s az egyéni sorsok és emberiség-problémák összhangba hozója. A fontos dolgok? Ép­pen ezek sokasága miatt nehéz beszélni ezekről. Ha az ember belenyúl a „kon- dérba”, sok olyan „konc” akad, mely ugyancsak ége­ti az ujját. És amelyek túlmutatnak az egyéni, sőt: a nemzeti sorsokon. Példá­ul a civilizációs fejlődés átkos következményeire gondolok. Hogy világmé­retekben szennyezzük a levegőt, mérgezzük a fo­lyók, tengerek vizét. Ám valószínű, ez sem lesz vé­gül olyan fekete, amilyen­nek látjuk; rá kell döbben­ni, a fennmaradás érdeké­ben, hogy ma már nem egyszerűen eltartottjai va­gyunk ennek a földrésznek, földnek, de annak élete ránk van bízva. Megnöve­kedett az ember felelőssé­ge. Ám a tudat — különö­sen nagyobb közösségi szin­ten — még nem emelke­dett idáig.” Versei erős veretnek, vasból és kőből rakottak, sorai egymásra épített be­tonfalak. Szépítés nélkül, sokszor nyers őszinteség­gel fogalmaz: az életet a maga föld levegő-víz való­ságában adja vissza. Két verseskötete jelent meg eddig: a „Füvek példája” és az „Ébresszen aranysíp”. Műfordítás kötete (a rokon népek népköltészetét tar­talmazó) most van megje­lenés előtt. „— A családi életet, a mindennapok gondokkal és örömökkel telített folyama­tát össze kell — és lehet — egyeztetni a költészettel, az alkotással. Sokan csodál­koznak, s mondják: miért Megyei művészeti díj, 1972 Másodszor osztották ki a megyei tanács által alapí­tott művészeti díjakat. A kitüntetettek közül hárman itt élnek közöttünk, Lakatos Vincét származása, mű­vészi alkotómunkája köti e tajioz. A megyei tanács elismerése még színvonalasabb, el­mélyültebb tevékenységre serkenti a díj további váro­mányosait. Bács-Kiskun megyében ugyanis mind több országosan is számon tartott alkotó dolgozik. A ha­gyományok feltárásában, gondozásában is egyre több az eredmény. Az írók, költők, színészek, képzőművé­szek, népművelők érzik, hogy jó légkörben dolgoznak, támogatják törekvéseiket. A kulturális tevékenység fel­tételei, lehetőségei az utóbbi években örvendetesen és számottevően javultak. Ma már sok vonatkozásban a gyakorlatban is érvényesül pártunk irányelve: a kul­turális munka a politikai és gazdasági tennivalókkal egyenlő fontosságú, így gyarapodik harmonikusan az ország. LAKATOS VINCE van nékem öt gyermekem? Gazdagabb így az élet. És, persze nehezebb is. De volt valaha is a könnyű élet igazán szép, igazán ér­tékes? Örülök, hogy azért vannak olyanok, akik fél­retéve kényelmet, önzést, vállalják a több gyereket A szomszédéknál egy be­teg asszonynak három gyermeke van; ő mondta így: lélekben nem rövidül meg azért Hozzáteszem: sőt!” Népszerű költő. És meg­becsült is, s nem csak az olvasók által, de „hivata­losan” is. Tavaly Győrben kapott költői díjat, az idén neki ítélték az SZMT-díjat, s most a megyei művészeti díj tulajdonosa lett. Az utóbbi években írta emlé­kezetes, nagy verseit: a Rohamot, a Tanyahazámat például. És egymásután fordult figyelme a török, tatár, finn és más népek költészete felé. És szívesen — és gyakran — vett részt üzemekben, iskolákban, fa­lun és városon egyaránt író-olvasó találkozókon, baráti beszélgetéseken, vi­tákon, ezzel is bizonyítva, hogy a műveken kívül a művésznek állandó, eleven kapcsolatban kell lennie korával, s azokkal az em­berekkel, akik a kor arcu­latát és a jövőt alakítják. „— Bármiről is beszé­lünk, a költészet körül ka- nyargunk. Mert bár a köl­tészet nem egy az élettel, de rokon azzal. Egyrészt tükrözője, másrészt függ­vénye, de bizonyos érte- lemben meghatározója is. A költő is ember, így nem is tehet mást: benne él az életben. És jó, hogy ez így van.” V. M. Szekszárdon 1970-ben a Néprajzi Filmek II. Fesz­tiválján ötször szólították Lakatos Vince .filmrende­zőt az elnöki asztalhoz, ö kapta a felajánlott díjak felét, A nézők is egyetér­tettek a bíráló bizottság döntésével, mert neki jut­tatták a közönségdíjat És olyan ünneplésben részesí­tették, amilyet szakmai filmek versengésén ritkán tapasztalni, öregek és fia­talok, magyarok és külföl­di vendégek egyaránt lel­kesen tapsoltak. Vince bá­csit szinte mindenki ked­veli, ami a filmvilágban nagy szó: gyakran ütköz­nek az érdekek. A kulturális közvéle­mény örömmel fogadta azt a tavalyi hírt is, hogy több évtizedes munkájának elismeréseként érdemes művész címmel tüntették ki. Teljesítményének nagy­sága és minősége egyaránt tiszteletet kelt. Negyedszázad alatt mint­egy kétszáz rövidfilmet rendezett. Huszonöt eszten­deje cserélte fel az írógé­pet a kamerával. (Tanul­mányainak befejezése után előbb az egyik kiskunha­lasi lapot szerkesztette, majd a fővárosban dolgo­zott újságíróként.) A Földművelésügyi Mi­nisztérium a felszabadulás után határozta el oktató­filmek készítését. A kor­szerű eljárások, módszerek terjesztéséhez fontos nép- gazdasági érdekek fűződ­tek. Lakatos Vincét bízták meg az előkészületek irá­nyításával, filmek gyártá­sával. Hallatlan szorgalom­mal és gyorsasággal sajá­tította el a szükséges szak­mai ismereteket. Mindvégig hű maradt ahhoz a tájhoz, ahol gye­rekéveit, ifjúságát töltötte. Festőin szép filmekben örökítette meg a Kiskun­ságot, több alkalommal is. (Futóhomok, 1950; Kiskun­ság, 1957 stb.) Mindenek­előtt az ember érdekli, a kétkeziek életmódja, gondol­kodása. Pontosabban szól­ván: a dolgozó emberek világa, a homokot kertté szelídítő, a vad szelekkel és fonnyasztó aszályokkal viaskodó parasztok sorsa. Hogyan ismerik fel lehető­ségeiket és kötelességüket a változó világban, tud­nak-e alkalmazkodni az újhoz? Lépést tartanak-e a fejlődéssel, nem szegényí- tik-e magukat és a nemze­tet az újítások elvetésével, a korszerűbb mellőzésével. Lakatos Vince tudja, hogy az urbanizáció, a techni­kai civilizáció terjedése megállíthatatlan folyamat és emiatt kár keseregni, így halad a világ, így válik kényelmesebbé az élet. Tisztel minden értéket Amit az előző nemzedéke! teremtettek, s most funk ció híján lassan elsorvad­nak: különösen. Ezért for­dult szinte már a megszál­lottalt buzgalmával az ötve­nes évek közepén, a népi hagyományokhoz. Örökít­sünk meg mindent, ami szé­pítette apáink, nagyapáink verejtékes hétköznapjait és amit lehet, mentsük át fiainknak. Ez a megértő, féltő szeretet ad különös hangulatot Lakatos Vince néprajzi tárgyú filmjeinek. Jól tette a Televízió, hogy néhányat felújított. Gyönyörködtetni, taníta­ni és használni akar min­den munkájával. Elég, ha emlékeztetek Petőfi halá­láról készített Kihunyt egy csillag című alkotására, a II. világháború magyaror­szági eseményeit feldolgo­zó négyrészes Memento-ra és a lapunkban külön is méltatott. Virrasztók című balladás krónikájára, szám­vetésére. Hatvanöt évesen is friss és fiatalos. Tervei éltetik, sürgetik. Azzal törődik, amit még el akar végezni, amit csak ő csinálhat meg. Most új sorozathoz fogott. A címe: Konok homok. A téma ismét fontos, idősze­rű: az iparosítás, a váro­siasodás hatása Kiskun­félegyházán, Kecskeméten és Kiskunhalason. —i —r. Jíliu i-sz(ü'ufák Antalfy István: Homokvilágban Simonka György: A Nőire Dame-ban SEGÉLYKIÁLTÁS „Itt OK 123 — nincs több benzinem... mit te­gyek?” — vette az oslói repülőtéren egyik tanítvá­nyának adását a tanfolyam vezetője, „őrizze meg nyu­galmát és készüljön fel a kényszerleszállásra,, — uta­sította halálsápadt arccal, a tanító a pilótát „Határozza meg a helyzetét, és közölje, hogy milyen magasságban van?” A válasz: „Még itt vagyok a kifutópályán” — hallatszott a vevőkészülék­ből. CSALÁDI BÉKE A tadzsu néptörzsnél (In­dia. Sikkim tartomány) legtöbbnyire béke uralkodik a kis házakban. Az ok: a néptörzs férfi- és nőtag­jai más—más nyelven be­szélnek. KÖNYVŰJDONSÁG Egy élelmes New York-i könyvkiadónál „Hogyan rongálhatom eredményesen a szomszédaim idegeit?” címmel jelent meg Üj könyv. Többek között ezt ajánlja: „Ha késő éjszaka a szomszéd lakásból áthal­latszó zene zavarja meg ál­mát, úgy reggel ötkor hív­ja fel őket, és köszönje meg a nagyszerű hangversenyt” MI VÁLTOZOTT? A közlekedési szakértők megállapították, hogy a múlt század végén az egy- lovas bérkocsik mintegy 9 kilométeres óránkénti át­lagsebességgel közlekedtek Párizs utcáin. A centrum­ban az autók átlagsebessége jelenleg óránként 7 kilo­méter. Az újságírók meg­kérdezték, hogy akkor hát mi változott? A közlekedési szakértők véleménye sze­rint: „Rosszabb lett a leve­gő.” HATÉKONY RENDSZABÁLY Glasgow nyomornegye­deiben rendkívüli módon elharapódzott a patkányve­szedelem. Josephine Collins lefényképezte a patkányok egy támadását, és a meg­rázó képet elküldte a Köz­egészségügyi hatóságoknak. Válasz a tiltakozásra: „Ki­tűnő fényképét a levéltár­ban való megőrzés céliából továbbítottuk az országos természettudományi köz­pontba.” DANTE POKLA Tiltakozásul a sok olasz- országi kórházban ur lkodo viszonyok ellen, több he­lyen alakultak, nagyrészt orvosok vezetése mellett „Dante—Klubok.” Ahogyan az egyik klub szóvivője elmondta, azért választot­ták ezt a nevet, „mert Dante a pokol leírásának hátborzongató részleteit gyakorlatilag csakis egy olaszországi kórházban va­ló tartózkodásból meríthet­te.” Felhőtlen nyári égbolt, Oly messze lát a szem. Az Alföld végtelenjét kutatom, keresem. Futőhomckra lépek, bogáncs akad belém. Ha gélyahirt keresnék, tán Itt, az út felén... Gyümölcsfák ezre-lombját rezdítve, fut a szél. Gólya száll a magasban A csőre csupa vér. Szappanos István: Lovak Művészi fény, arany história — ez vagy, Notre Dame — és irodalom, szívemnek itt el kell pirulnia, mert áhítatra nincs hangulatom. Micsoda dús idegenforgaloml nyüzsgő alkalmi elegáncia, hús randevúra úri alkalom — (a Morgan-missz s az ex-király fia...) — Victor Hugóval járok én itt. Fáj a rideg jelen ... tüzet leheli felém a lángoló múlt vad romantikájaj Quasimodo nyög Jézus kebelén, vérzik az oltár bíbor csendje, balga szívemre roskad holtan Esmeralda.

Next

/
Thumbnails
Contents